小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弔い | とむらい

Informacje podstawowe

Kanji

とむら

Znaczenie znaków kanji

opłakiwanie, opłakiwać, odprawiać nabożeństwo (za zmarłego), pogrzeb, kondolencje

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とむらい

tomurai


Znaczenie

pogrzeb

kondolencje


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

弔い, とぶらい, toburai

alternatywa

弔い, ともらい, tomorai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弔いです

とむらいです

tomurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弔いでわありません

とむらいでわありません

tomurai dewa arimasen

弔いじゃありません

とむらいじゃありません

tomurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弔いでした

とむらいでした

tomurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

弔いでわありませんでした

とむらいでわありませんでした

tomurai dewa arimasen deshita

弔いじゃありませんでした

とむらいじゃありませんでした

tomurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弔いだ

とむらいだ

tomurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弔いじゃない

とむらいじゃない

tomurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弔いだった

とむらいだった

tomurai datta

Przeczenie, czas przeszły

弔いじゃなかった

とむらいじゃなかった

tomurai ja nakatta


Forma te

弔いで

とむらいで

tomurai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弔いでございます

とむらいでございます

tomurai de gozaimasu

弔いでござる

とむらいでござる

tomurai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弔いがほしい

とむらいがほしい

tomurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弔いをほしがっている

とむらいをほしがっている

tomurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弔いをくれる

[dający] [は/が] とむらいをくれる

[dający] [wa/ga] tomurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弔いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとむらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomurai o ageru


Decydować się na

弔いにする

とむらいにする

tomurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弔いだって

とむらいだって

tomurai datte

弔いだったって

とむらいだったって

tomurai dattatte


Forma wyjaśniająca

弔いなんです

とむらいなんです

tomurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弔いだったら、...

とむらいだったら、...

tomurai dattara, ...

弔いじゃなかったら、...

とむらいじゃなかったら、...

tomurai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弔いの時、...

とむらいのとき、...

tomurai no toki, ...

弔いだった時、...

とむらいだったとき、...

tomurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弔いになると, ...

とむらいになると, ...

tomurai ni naru to, ...


Lubić

弔いが好き

とむらいがすき

tomurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弔いだといいですね

とむらいだといいですね

tomurai da to ii desu ne

弔いじゃないといいですね

とむらいじゃないといいですね

tomurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弔いだといいんですが

とむらいだといいんですが

tomurai da to ii n desu ga

弔いだといいんですけど

とむらいだといいんですけど

tomurai da to ii n desu kedo

弔いじゃないといいんですが

とむらいじゃないといいんですが

tomurai ja nai to ii n desu ga

弔いじゃないといいんですけど

とむらいじゃないといいんですけど

tomurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弔いなのに, ...

とむらいなのに, ...

tomurai na noni, ...

弔いだったのに, ...

とむらいだったのに, ...

tomurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

弔いでも

とむらいでも

tomurai de mo

弔いじゃなくても

とむらいじゃなくても

tomurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弔い

[nazwa] というとむらい

[nazwa] to iu tomurai


Nie lubić

弔いがきらい

とむらいがきらい

tomurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弔いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とむらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomurai o morau


Podobny do ..., jak ...

弔いのような [inny rzeczownik]

とむらいのような [inny rzeczownik]

tomurai no you na [inny rzeczownik]

弔いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とむらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弔いのはずです

とむらいなのはずです

tomurai no hazu desu

弔いのはずでした

とむらいのはずでした

tomurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弔いかもしれません

とむらいかもしれません

tomurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弔いでしょう

とむらいでしょう

tomurai deshou


Pytania w zdaniach

弔い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とむらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

弔いだそうです

とむらいだそうです

tomurai da sou desu

弔いだったそうです

とむらいだったそうです

tomurai datta sou desu


Stawać się

弔いになる

とむらいになる

tomurai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弔いみたいです

とむらいみたいです

tomurai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弔いみたいな

とむらいみたいな

tomurai mitai na

弔いみたいに [przymiotnik, czasownik]

とむらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]