小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 垂れる | たれる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wieszać, zawieszać, zanurzać, wisieć, ściekać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たれる

tareru


Znaczenie

wisieć

ściekać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れます

たれます

taremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れません

たれません

taremasen

Twierdzenie, czas przeszły

垂れました

たれました

taremashita

Przeczenie, czas przeszły

垂れませんでした

たれませんでした

taremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れる

たれる

tareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れない

たれない

tarenai

Twierdzenie, czas przeszły

垂れた

たれた

tareta

Przeczenie, czas przeszły

垂れなかった

たれなかった

tarenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

垂れ

たれ

tare


Forma mashou

垂れましょう

たれましょう

taremashou


Forma te

垂れて

たれて

tarete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れられる

たれられる

tarerareru

垂れれる

たれれる

tarereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れられない

たれられない

tarerarenai

垂れれない

たれれない

tarerenai

Twierdzenie, czas przeszły

垂れられた

たれられた

tarerareta

垂れれた

たれれた

tarereta

Przeczenie, czas przeszły

垂れられなかった

たれられなかった

tarerarenakatta

垂れれなかった

たれれなかった

tarerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れられます

たれられます

tareraremasu

垂れれます

たれれます

tareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れられません

たれられません

tareraremasen

垂れれません

たれれません

tareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

垂れられました

たれられました

tareraremashita

垂れれました

たれれました

tareremashita

Przeczenie, czas przeszły

垂れられませんでした

たれられませんでした

tareraremasen deshita

垂れれませんでした

たれれませんでした

tareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

垂れられて

たれられて

tarerarete

垂れれて

たれれて

tarerete


Forma wolicjonalna

垂れよう

たれよう

tareyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れられる

たれられる

tarerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れられない

たれられない

tarerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

垂れられた

たれられた

tarerareta

Przeczenie, czas przeszły

垂れられなかった

たれられなかった

tarerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れられます

たれられます

tareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れられません

たれられません

tareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

垂れられました

たれられました

tareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

垂れられませんでした

たれられませんでした

tareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

垂れられて

たれられて

tarerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れさせる

たれさせる

taresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れさせない

たれさせない

taresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

垂れさせた

たれさせた

taresaseta

Przeczenie, czas przeszły

垂れさせなかった

たれさせなかった

taresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れさせます

たれさせます

taresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れさせません

たれさせません

taresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

垂れさせました

たれさせました

taresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

垂れさせませんでした

たれさせませんでした

taresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

垂れさせて

たれさせて

taresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れさせられる

たれさせられる

taresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れさせられない

たれさせられない

taresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

垂れさせられた

たれさせられた

taresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

垂れさせられなかった

たれさせられなかった

taresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

垂れさせられます

たれさせられます

taresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

垂れさせられません

たれさせられません

taresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

垂れさせられました

たれさせられました

taresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

垂れさせられませんでした

たれさせられませんでした

taresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

垂れさせられて

たれさせられて

taresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

垂れれば

たれれば

tarereba

Przeczenie

垂れなければ

たれなければ

tarenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お垂れになる

おたれになる

otare ni naru

Forma modestywna (skromna)

お垂れします

おたれします

otare shimasu

お垂れする

おたれする

otare suru

Przykłady gramatyczne

Być może

垂れるかもしれない

たれるかもしれない

tareru ka mo shirenai

垂れるかもしれません

たれるかもしれません

tareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 垂れてほしくないです

[osoba に] ... たれてほしくないです

[osoba ni] ... tarete hoshikunai desu

[osoba に] ... 垂れないでほしいです

[osoba に] ... たれないでほしいです

[osoba ni] ... tarenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

垂れたいです

たれたいです

taretai desu


Chcieć (III osoba)

垂れたがっている

たれたがっている

taretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 垂れてほしいです

[osoba に] ... たれてほしいです

[osoba ni] ... tarete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 垂れてくれる

[dający] [は/が] たれてくれる

[dający] [wa/ga] tarete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に垂れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tarete ageru


Decydować się na

垂れることにする

たれることにする

tareru koto ni suru

垂れないことにする

たれないことにする

tarenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

垂れなくてよかった

たれなくてよかった

tarenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

垂れてよかった

たれてよかった

tarete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

垂れなければよかった

たれなければよかった

tarenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

垂れればよかった

たれればよかった

tarereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

垂れるまで, ...

たれるまで, ...

tareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

垂れなくださって、ありがとうございました

たれなくださって、ありがとうございました

tarena kudasatte, arigatou gozaimashita

垂れなくてくれて、ありがとう

たれなくてくれて、ありがとう

tarenakute kurete, arigatou

垂れなくて、ありがとう

たれなくて、ありがとう

tarenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

垂れてくださって、ありがとうございました

たれてくださって、ありがとうございました

tarete kudasatte, arigatou gozaimashita

垂れてくれて、ありがとう

たれてくれて、ありがとう

tarete kurete, arigatou

垂れて、ありがとう

たれて、ありがとう

tarete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

垂れるって

たれるって

tarerutte

垂れたって

たれたって

taretatte


Forma wyjaśniająca

垂れるんです

たれるんです

tarerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お垂れください

おたれください

otare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 垂れに行く

[miejsce] [に/へ] たれにいく

[miejsce] [に/へ] tare ni iku

[miejsce] [に/へ] 垂れに来る

[miejsce] [に/へ] たれにくる

[miejsce] [に/へ] tare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 垂れに帰る

[miejsce] [に/へ] たれにかえる

[miejsce] [に/へ] tare ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

垂れれば, ...

たれれば, ...

tarereba, ...

垂れなければ, ...

たれなければ, ...

tarenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

垂れたら、...

たれたら、...

taretara, ...

垂れなかったら、...

たれなかったら、...

tarenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ垂れていません

まだたれていません

mada tarete imasen


Kiedy ..., to ...

垂れる時、...

たれるとき、...

tareru toki, ...

垂れた時、...

たれたとき、...

tareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

垂れると, ...

たれると, ...

tareru to, ...


Lubić

垂れるのが好き

たれるのがすき

tareru no ga suki


Mieć doświadczenie

垂れたことがある

たれたことがある

tareta koto ga aru

垂れたことがあるか

たれたことがあるか

tareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

垂れるといいですね

たれるといいですね

tareru to ii desu ne

垂れないといいですね

たれないといいですね

tarenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

垂れるといいんですが

たれるといいんですが

tareru to ii n desu ga

垂れるといいんですけど

たれるといいんですけど

tareru to ii n desu kedo

垂れないといいんですが

たれないといいんですが

tarenai to ii n desu ga

垂れないといいんですけど

たれないといいんですけど

tarenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

垂れるのに, ...

たれるのに, ...

tareru noni, ...

垂れたのに, ...

たれたのに, ...

tareta noni, ...


Musieć 1

垂れなくちゃいけません

たれなくちゃいけません

tarenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

垂れなければならない

たれなければならない

tarenakereba naranai

垂れなければなりません

sければなりません

tarenakereba narimasen

垂れなくてはならない

たれなくてはならない

tarenakute wa naranai

垂れなくてはなりません

たれなくてはなりません

tarenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

垂れても

たれても

tarete mo

垂れなくても

たれなくても

tarenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

垂れなくてもかまわない

たれなくてもかまわない

tarenakute mo kamawanai

垂れなくてもかまいません

たれなくてもかまいません

tarenakute mo kamaimasen


Nie lubić

垂れるのがきらい

たれるのがきらい

tareru no ga kirai


Nie robiąc, ...

垂れないで、...

たれないで、...

tarenai de, ...


Nie trzeba tego robić

垂れなくてもいいです

たれなくてもいいです

tarenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 垂れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tarete morau


Po czynności, robię ...

垂れてから, ...

たれてから, ...

tarete kara, ...


Podczas

垂れている間に, ...

たれているあいだに, ...

tarete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

垂れている間, ...

たれているあいだ, ...

tarete iru aida, ...


Powinnien / Miał

垂れるはずです

たれるはずです

tareru hazu desu

垂れるはずでした

たれるはずでした

tareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 垂れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... taresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 垂れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... taresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 垂れさせてください

私に ... たれさせてください

watashi ni ... taresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

垂れてもいいです

たれてもいいです

tarete mo ii desu

垂れてもいいですか

たれてもいいですか

tarete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

垂れてもかまわない

たれてもかまわない

tarete mo kamawanai

垂れてもかまいません

たれてもかまいません

tarete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

垂れるかもしれません

たれるかもしれません

tareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

垂れるでしょう

たれるでしょう

tareru deshou


Próbować

垂れてみる

たれてみる

tarete miru


Prośba

垂れてください

たれてください

tarete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

垂れていただけませんか

たれていただけませんか

tarete itadakemasen ka

垂れてくれませんか

たれてくれませんか

tarete kuremasen ka

垂れてくれない

たれてくれない

tarete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

垂れてごらんなさい

たれてごらんなさい

tarete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

垂れる前に, ...

たれるまえに, ...

tareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

垂れなくて、すみませんでした

たれなくて、すみませんでした

tarenakute, sumimasen deshita

垂れなくて、すみません

たれなくて、すみません

tarenakute, sumimasen

垂れなくて、ごめん

たれなくて、ごめん

tarenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

垂れて、すみませんでした

たれて、すみませんでした

tarete, sumimasen deshita

垂れて、すみません

たれて、すみません

tarete, sumimasen

垂れて、ごめん

たれて、ごめん

tarete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

垂れておく

たれておく

tarete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 垂れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

垂れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

垂れたほうがいいです

たれたほうがいいです

tareta hou ga ii desu

垂れないほうがいいです

たれないほうがいいです

tarenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

垂れたらどうですか

たれたらどうですか

taretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

垂れてくださる

たれてくださる

tarete kudasaru


Rozkaz

垂れなさい

たれなさい

tarenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

垂れ方

たれかた

tarekata


Starać się regularnie wykonywać

垂れることにしている

たれることにしている

tareru koto ni shite iru

垂れないことにしている

たれないことにしている

tarenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

垂れるそうです

たれるそうです

tareru sou desu

垂れたそうです

たれたそうです

tareta sou desu


Trudno coś zrobić

垂れにくいです

たれにくいです

tare nikui desu

垂れにくかったです

たれにくかったです

tare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

垂れている

たれている

tarete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

垂れようと思っている

たれようとおもっている

tareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

垂れようと思う

たれようとおもう

tareyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

垂れながら, ...

たれながら, ...

tare nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

垂れるみたいです

たれるみたいです

tareru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

垂れるみたいな

たれるみたいな

tareru mitai na

... みたいに垂れる

... みたいにたれる

... mitai ni tareru

垂れたみたいです

たれたみたいです

tareta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

垂れたみたいな

たれたみたいな

tareta mitai na

... みたいに垂れた

... みたいにたれた

... mitai ni tareta


Zakaz 1

垂れてはいけません

たれてはいけません

tarete wa ikemasen


Zakaz 2

垂れないでください

たれないでください

tarenai de kudasai


Zamiar

垂れるつもりです

たれるつもりです

tareru tsumori desu

垂れないつもりです

たれないつもりです

tarenai tsumori desu


Zbyt wiele

垂れすぎる

たれすぎる

tare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 垂れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 垂れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

垂れてしまう

たれてしまう

tarete shimau

垂れちゃう

たれちゃう

tarechau

垂れてしまいました

たれてしまいました

tarete shimaimashita

垂れちゃいました

たれちゃいました

tarechaimashita


Łatwo coś zrobić

垂れやすいです

たれやすいです

tare yasui desu

垂れやすかったです

たれやすかったです

tare yasukatta desu