小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取る | とる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

brać, trzymać, łapać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とる

toru


Znaczenie

brać

trzymać

wziąć

zgromadzić

odebrać

spożywać

wydobywać

uzyskać

uczestniczyć w zajęciach

zdać do następnej klasy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

盗る, とる, toru

słowo powiązanie

摂る, とる, toru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

取れる, とれる, toreru

Przykładowe zdania

Mógłbyś podać mi pieprz?

すみませんが胡椒をとって下さいませんか。

コショウを取ってもらえませんか。


Umówię się z nim na spotkanie.

彼と面会する約束をとる。


Możesz dostać prawo jazdy po skończeniu osiemnastu lat.

車の免許は18歳から取ることが出来る。


Powiedziano mi, że potrzebuję więcej snu.

十分に睡眠を取りなさいといわれました。


Powiedziano mi, żebym się wyspał.

十分に睡眠を取りなさいといわれました。


Jem śniadanie codziennie o siódmej.

私は毎日七時に朝食を取ります。


Podczas gdy był zakładnikiem, próbował zachowywać się najodważniej, jak umiał.

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。


Zjedliśmy kolację w restauracji.

私たちはレストランで夕食をとった。


Wynajął pokój w hotelu Yaesu.

彼は八重洲ホテルに一室をとった。


Bez wachania decyduję się obrać inną drogę.

ここで迷わず迂回路を取ることにする。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取ります

とります

torimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りません

とりません

torimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取りました

とりました

torimashita

Przeczenie, czas przeszły

取りませんでした

とりませんでした

torimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取る

とる

toru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取らない

とらない

toranai

Twierdzenie, czas przeszły

取った

とった

totta

Przeczenie, czas przeszły

取らなかった

とらなかった

toranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

取り

とり

tori


Forma mashou

取りましょう

とりましょう

torimashou


Forma te

取って

とって

totte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取れる

とれる

toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取れない

とれない

torenai

Twierdzenie, czas przeszły

取れた

とれた

toreta

Przeczenie, czas przeszły

取れなかった

とれなかった

torenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取れます

とれます

toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取れません

とれません

toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取れました

とれました

toremashita

Przeczenie, czas przeszły

取れませんでした

とれませんでした

toremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

取れて

とれて

torete


Forma wolicjonalna

取ろう

とろう

torou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取られる

とられる

torareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取られない

とられない

torarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取られた

とられた

torareta

Przeczenie, czas przeszły

取られなかった

とられなかった

torarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取られます

とられます

toraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取られません

とられません

toraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取られました

とられました

toraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取られませんでした

とられませんでした

toraremasen deshita


Forma bierna, forma te

取られて

とられて

torarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取らせる

とらせる

toraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取らせない

とらせない

torasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取らせた

とらせた

toraseta

Przeczenie, czas przeszły

取らせなかった

とらせなかった

torasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取らせます

とらせます

torasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取らせません

とらせません

torasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取らせました

とらせました

torasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取らせませんでした

とらせませんでした

torasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

取らせて

とらせて

torasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取らされる

とらされる

torasareru

取らせられる

とらせられる

toraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取らされない

とらされない

torasarenai

取らせられない

とらせられない

toraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取らされた

とらされた

torasareta

取らせられた

とらせられた

toraserareta

Przeczenie, czas przeszły

取らされなかった

とらされなかった

torasarenakatta

取らせられなかった

とらせられなかった

toraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取らされます

とらされます

torasaremasu

取らせられます

とらせられます

toraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取らされません

とらされません

torasaremasen

取らせられません

とらせられません

toraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取らされました

とらされました

torasaremashita

取らせられました

とらせられました

toraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取らされませんでした

とらされませんでした

torasaremasen deshita

取らせられませんでした

とらせられませんでした

toraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

取らされて

とらされて

torasarete

取らせられて

とらせられて

toraserarete


Forma ba

Twierdzenie

取れば

とれば

toreba

Przeczenie

取らなければ

とらなければ

toranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お取りになる

おとりになる

otori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お取りします

おとりします

otori shimasu

お取りする

おとりする

otori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

取るかもしれない

とるかもしれない

toru ka mo shirenai

取るかもしれません

とるかもしれません

toru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

取ってある

とってある

totte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取ってほしくないです

[osoba に] ... とってほしくないです

[osoba ni] ... totte hoshikunai desu

[osoba に] ... 取らないでほしいです

[osoba に] ... とらないでほしいです

[osoba ni] ... toranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

取りたいです

とりたいです

toritai desu


Chcieć (III osoba)

取りたがっている

とりたがっている

toritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取ってほしいです

[osoba に] ... とってほしいです

[osoba ni] ... totte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取ってくれる

[dający] [は/が] とってくれる

[dający] [wa/ga] totte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totte ageru


Decydować się na

取ることにする

とることにする

toru koto ni suru

取らないことにする

とらないことにする

toranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取らなくてよかった

とらなくてよかった

toranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取ってよかった

とってよかった

totte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取らなければよかった

とらなければよかった

toranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取ればよかった

とればよかった

toreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取るまで, ...

とるまで, ...

toru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取らなくださって、ありがとうございました

とらなくださって、ありがとうございました

torana kudasatte, arigatou gozaimashita

取らなくてくれて、ありがとう

とらなくてくれて、ありがとう

toranakute kurete, arigatou

取らなくて、ありがとう

とらなくて、ありがとう

toranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取ってくださって、ありがとうございました

とってくださって、ありがとうございました

totte kudasatte, arigatou gozaimashita

取ってくれて、ありがとう

とってくれて、ありがとう

totte kurete, arigatou

取って、ありがとう

とって、ありがとう

totte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取るって

とるって

torutte

取ったって

とったって

tottatte


Forma wyjaśniająca

取るんです

とるんです

torun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取りください

おとりください

otori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取りに行く

[miejsce] [に/へ] とりにいく

[miejsce] [に/へ] tori ni iku

[miejsce] [に/へ] 取りに来る

[miejsce] [に/へ] とりにくる

[miejsce] [に/へ] tori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取りに帰る

[miejsce] [に/へ] とりにかえる

[miejsce] [に/へ] tori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取っていません

まだとっていません

mada totte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取れば, ...

とれば, ...

toreba, ...

取らなければ, ...

とらなければ, ...

toranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取ったら、...

とったら、...

tottara, ...

取らなかったら、...

とらなかったら、...

toranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

取る時、...

とるとき、...

toru toki, ...

取った時、...

とったとき、...

totta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取ると, ...

とると, ...

toru to, ...


Lubić

取るのが好き

とるのがすき

toru no ga suki


Łatwo coś zrobić

取りやすいです

とりやすいです

tori yasui desu

取りやすかったです

とりやすかったです

tori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取ったことがある

とったことがある

totta koto ga aru

取ったことがあるか

とったことがあるか

totta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取るといいですね

とるといいですね

toru to ii desu ne

取らないといいですね

とらないといいですね

toranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取るといいんですが

とるといいんですが

toru to ii n desu ga

取るといいんですけど

とるといいんですけど

toru to ii n desu kedo

取らないといいんですが

とらないといいんですが

toranai to ii n desu ga

取らないといいんですけど

とらないといいんですけど

toranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取るのに, ...

とるのに, ...

toru noni, ...

取ったのに, ...

とったのに, ...

totta noni, ...


Musieć 1

取らなくちゃいけません

とらなくちゃいけません

toranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取らなければならない

とらなければならない

toranakereba naranai

取らなければなりません

sければなりません

toranakereba narimasen

取らなくてはならない

とらなくてはならない

toranakute wa naranai

取らなくてはなりません

とらなくてはなりません

toranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取っても

とっても

totte mo

取らなくても

とらなくても

toranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取らなくてもかまわない

とらなくてもかまわない

toranakute mo kamawanai

取らなくてもかまいません

とらなくてもかまいません

toranakute mo kamaimasen


Nie lubić

取るのがきらい

とるのがきらい

toru no ga kirai


Nie robiąc, ...

取らないで、...

とらないで、...

toranai de, ...


Nie trzeba tego robić

取らなくてもいいです

とらなくてもいいです

toranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totte morau


Po czynności, robię ...

取ってから, ...

とってから, ...

totte kara, ...


Podczas

取っている間に, ...

とっているあいだに, ...

totte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

取っている間, ...

とっているあいだ, ...

totte iru aida, ...


Powinnien / Miał

取るはずです

とるはずです

toru hazu desu

取るはずでした

とるはずでした

toru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... torasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 取らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... torasete kureru

Pozwól mi

私に ... 取らせてください

私に ... とらせてください

watashi ni ... torasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取ってもいいです

とってもいいです

totte mo ii desu

取ってもいいですか

とってもいいですか

totte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取ってもかまわない

とってもかまわない

totte mo kamawanai

取ってもかまいません

とってもかまいません

totte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取るかもしれません

とるかもしれません

toru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取るでしょう

とるでしょう

toru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取ってごらんなさい

とってごらんなさい

totte goran nasai


Prośba

取ってください

とってください

totte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取っていただけませんか

とっていただけませんか

totte itadakemasen ka

取ってくれませんか

とってくれませんか

totte kuremasen ka

取ってくれない

とってくれない

totte kurenai


Próbować

取ってみる

とってみる

totte miru


Przed czynnością, robię ...

取る前に, ...

とるまえに, ...

toru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取らなくて、すみませんでした

とらなくて、すみませんでした

toranakute, sumimasen deshita

取らなくて、すみません

とらなくて、すみません

toranakute, sumimasen

取らなくて、ごめん

とらなくて、ごめん

toranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取って、すみませんでした

とって、すみませんでした

totte, sumimasen deshita

取って、すみません

とって、すみません

totte, sumimasen

取って、ごめん

とって、ごめん

totte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取っておく

とっておく

totte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取ったほうがいいです

とったほうがいいです

totta hou ga ii desu

取らないほうがいいです

とらないほうがいいです

toranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取ったらどうですか

とったらどうですか

tottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取ってくださる

とってくださる

totte kudasaru


Rozkaz

取りなさい

とりなさい

torinasai


Słyszałem, że ...

取るそうです

とるそうです

toru sou desu

取ったそうです

とったそうです

totta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取り方

とりかた

torikata


Starać się regularnie wykonywać

取ることにしている

とることにしている

toru koto ni shite iru

取らないことにしている

とらないことにしている

toranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取りにくいです

とりにくいです

tori nikui desu

取りにくかったです

とりにくかったです

tori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取っている

とっている

totte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取ろうと思っている

とろうとおもっている

torou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取ろうと思う

とろうとおもう

torou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

取りながら, ...

とりながら, ...

tori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取るみたいです

とるみたいです

toru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取るみたいな

とるみたいな

toru mitai na

... みたいに取る

... みたいにとる

... mitai ni toru

取ったみたいです

とったみたいです

totta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取ったみたいな

とったみたいな

totta mitai na

... みたいに取った

... みたいにとった

... mitai ni totta


Zakaz 1

取ってはいけません

とってはいけません

totte wa ikemasen


Zakaz 2

取らないでください

とらないでください

toranai de kudasai


Zamiar

取るつもりです

とるつもりです

toru tsumori desu

取らないつもりです

とらないつもりです

toranai tsumori desu


Zbyt wiele

取りすぎる

とりすぎる

tori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... torasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取ってしまう

とってしまう

totte shimau

取っちゃう

とっちゃう

tocchau

取ってしまいました

とってしまいました

totte shimaimashita

取っちゃいました

とっちゃいました

tocchaimashita