小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 拒ぐ | ふせぐ

Informacje podstawowe

Kanji

ふせぐ
拒ぐ

Znaczenie znaków kanji

odmawiać, zaprzeczać, wyrzekać się, sprzeciwiać się, oponować, bronić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふせぐ

fusegu


Znaczenie

bronić

ochraniać

strzec


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

防ぐ, ふせぐ, fusegu

alternatywa

禦ぐ, ふせぐ, fusegu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒ぎます

ふせぎます

fusegimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒ぎません

ふせぎません

fusegimasen

Twierdzenie, czas przeszły

拒ぎました

ふせぎました

fusegimashita

Przeczenie, czas przeszły

拒ぎませんでした

ふせぎませんでした

fusegimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒ぐ

ふせぐ

fusegu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒がない

ふせがない

fuseganai

Twierdzenie, czas przeszły

拒いだ

ふせいだ

fuseida

Przeczenie, czas przeszły

拒がなかった

ふせがなかった

fuseganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

拒ぎ

ふせぎ

fusegi


Forma mashou

拒ぎましょう

ふせぎましょう

fusegimashou


Forma te

拒いで

ふせいで

fuseide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒げる

ふせげる

fusegeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒げない

ふせげない

fusegenai

Twierdzenie, czas przeszły

拒げた

ふせげた

fusegeta

Przeczenie, czas przeszły

拒げなかった

ふせげなかった

fusegenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒げます

ふせげます

fusegemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒げません

ふせげません

fusegemasen

Twierdzenie, czas przeszły

拒げました

ふせげました

fusegemashita

Przeczenie, czas przeszły

拒げませんでした

ふせげませんでした

fusegemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

拒げて

ふせげて

fusegete


Forma wolicjonalna

拒ごう

ふせごう

fusegou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒がれる

ふせがれる

fusegareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒がれない

ふせがれない

fusegarenai

Twierdzenie, czas przeszły

拒がれた

ふせがれた

fusegareta

Przeczenie, czas przeszły

拒がれなかった

ふせがれなかった

fusegarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒がれます

ふせがれます

fusegaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒がれません

ふせがれません

fusegaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

拒がれました

ふせがれました

fusegaremashita

Przeczenie, czas przeszły

拒がれませんでした

ふせがれませんでした

fusegaremasen deshita


Forma bierna, forma te

拒がれて

ふせがれて

fusegarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒がせる

ふせがせる

fusegaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒がせない

ふせがせない

fusegasenai

Twierdzenie, czas przeszły

拒がせた

ふせがせた

fusegaseta

Przeczenie, czas przeszły

拒がせなかった

ふせがせなかった

fusegasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒がせます

ふせがせます

fusegasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒がせません

ふせがせません

fusegasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

拒がせました

ふせがせました

fusegasemashita

Przeczenie, czas przeszły

拒がせませんでした

ふせがせませんでした

fusegasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

拒がせて

ふせがせて

fusegasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒がされる

ふせがされる

fusegasareru

拒がせられる

ふせがせられる

fusegaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒がされない

ふせがされない

fusegasarenai

拒がせられない

ふせがせられない

fusegaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

拒がされた

ふせがされた

fusegasareta

拒がせられた

ふせがせられた

fusegaserareta

Przeczenie, czas przeszły

拒がされなかった

ふせがされなかった

fusegasarenakatta

拒がせられなかった

ふせがせられなかった

fusegaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒がされます

ふせがされます

fusegasaremasu

拒がせられます

ふせがせられます

fusegaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒がされません

ふせがされません

fusegasaremasen

拒がせられません

ふせがせられません

fusegaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

拒がされました

ふせがされました

fusegasaremashita

拒がせられました

ふせがせられました

fusegaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

拒がされませんでした

ふせがされませんでした

fusegasaremasen deshita

拒がせられませんでした

ふせがせられませんでした

fusegaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

拒がされて

ふせがされて

fusegasarete

拒がせられて

ふせがせられて

fusegaserarete


Forma ba

Twierdzenie

拒げば

ふせげば

fusegeba

Przeczenie

拒がなければ

ふせがなければ

fuseganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お拒ぎになる

おふせぎになる

ofusegi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お拒ぎします

おふせぎします

ofusegi shimasu

お拒ぎする

おふせぎする

ofusegi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

拒ぐかもしれない

ふせぐかもしれない

fusegu ka mo shirenai

拒ぐかもしれません

ふせぐかもしれません

fusegu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

拒いである

ふせいである

fuseide aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 拒いでほしくないです

[osoba に] ... ふせいでほしくないです

[osoba ni] ... fuseide hoshikunai desu

[osoba に] ... 拒がないでほしいです

[osoba に] ... ふせがないでほしいです

[osoba ni] ... fuseganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

拒ぎたいです

ふせぎたいです

fusegitai desu


Chcieć (III osoba)

拒ぎたがっている

ふせぎたがっている

fusegitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 拒いでほしいです

[osoba に] ... ふせいでほしいです

[osoba ni] ... fuseide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 拒いでくれる

[dający] [は/が] ふせいでくれる

[dający] [wa/ga] fuseide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に拒いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふせいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuseide ageru


Decydować się na

拒ぐことにする

ふせぐことにする

fusegu koto ni suru

拒がないことにする

ふせがないことにする

fuseganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

拒がなくてよかった

ふせがなくてよかった

fuseganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

拒いでよかった

ふせいでよかった

fuseide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

拒がなければよかった

ふせがなければよかった

fuseganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

拒げばよかった

ふせげばよかった

fusegeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

拒ぐまで, ...

ふせぐまで, ...

fusegu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

拒がなくださって、ありがとうございました

ふせがなくださって、ありがとうございました

fusegana kudasatte, arigatou gozaimashita

拒がなくてくれて、ありがとう

ふせがなくてくれて、ありがとう

fuseganakute kurete, arigatou

拒がなくて、ありがとう

ふせがなくて、ありがとう

fuseganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

拒いでくださって、ありがとうございました

ふせいでくださって、ありがとうございました

fuseide kudasatte, arigatou gozaimashita

拒いでくれて、ありがとう

ふせいでくれて、ありがとう

fuseide kurete, arigatou

拒いで、ありがとう

ふせいで、ありがとう

fuseide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

拒ぐって

ふせぐって

fusegutte

拒いだって

ふせいだって

fuseidatte


Forma wyjaśniająca

拒ぐんです

ふせぐんです

fusegun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お拒ぎください

おふせぎください

ofusegi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 拒ぎに行く

[miejsce] [に/へ] ふせぎにいく

[miejsce] [に/へ] fusegi ni iku

[miejsce] [に/へ] 拒ぎに来る

[miejsce] [に/へ] ふせぎにくる

[miejsce] [に/へ] fusegi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 拒ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] ふせぎにかえる

[miejsce] [に/へ] fusegi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ拒いでいません

まだふせいでいません

mada fuseide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

拒げば, ...

ふせげば, ...

fusegeba, ...

拒がなければ, ...

ふせがなければ, ...

fuseganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

拒いだら、...

ふせいだら、...

fuseidara, ...

拒がなかったら、...

ふせがなかったら、...

fuseganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

拒ぐ時、...

ふせぐとき、...

fusegu toki, ...

拒いだ時、...

ふせいだとき、...

fuseida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

拒ぐと, ...

ふせぐと, ...

fusegu to, ...


Lubić

拒ぐのが好き

ふせぐのがすき

fusegu no ga suki


Łatwo coś zrobić

拒ぎやすいです

ふせぎやすいです

fusegi yasui desu

拒ぎやすかったです

ふせぎやすかったです

fusegi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

拒いだことがある

ふせいだことがある

fuseida koto ga aru

拒いだことがあるか

ふせいだことがあるか

fuseida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

拒ぐといいですね

ふせぐといいですね

fusegu to ii desu ne

拒がないといいですね

ふせがないといいですね

fuseganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

拒ぐといいんですが

ふせぐといいんですが

fusegu to ii n desu ga

拒ぐといいんですけど

ふせぐといいんですけど

fusegu to ii n desu kedo

拒がないといいんですが

ふせがないといいんですが

fuseganai to ii n desu ga

拒がないといいんですけど

ふせがないといいんですけど

fuseganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

拒ぐのに, ...

ふせぐのに, ...

fusegu noni, ...

拒いだのに, ...

ふせいだのに, ...

fuseida noni, ...


Musieć 1

拒がなくちゃいけません

ふせがなくちゃいけません

fuseganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

拒がなければならない

ふせがなければならない

fuseganakereba naranai

拒がなければなりません

sければなりません

fuseganakereba narimasen

拒がなくてはならない

ふせがなくてはならない

fuseganakute wa naranai

拒がなくてはなりません

ふせがなくてはなりません

fuseganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

拒いでも

ふせいでも

fuseide mo

拒がなくても

ふせがなくても

fuseganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

拒がなくてもかまわない

ふせがなくてもかまわない

fuseganakute mo kamawanai

拒がなくてもかまいません

ふせがなくてもかまいません

fuseganakute mo kamaimasen


Nie lubić

拒ぐのがきらい

ふせぐのがきらい

fusegu no ga kirai


Nie robiąc, ...

拒がないで、...

ふせがないで、...

fuseganai de, ...


Nie trzeba tego robić

拒がなくてもいいです

ふせがなくてもいいです

fuseganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 拒いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふせいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuseide morau


Po czynności, robię ...

拒いでから, ...

ふせいでから, ...

fuseide kara, ...


Podczas

拒いでいる間に, ...

ふせいでいるあいだに, ...

fuseide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

拒いでいる間, ...

ふせいでいるあいだ, ...

fuseide iru aida, ...


Powinnien / Miał

拒ぐはずです

ふせぐはずです

fusegu hazu desu

拒ぐはずでした

ふせぐはずでした

fusegu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 拒がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふせがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fusegasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 拒がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふせがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fusegasete kureru

Pozwól mi

私に ... 拒がせてください

私に ... ふせがせてください

watashi ni ... fusegasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

拒いでもいいです

ふせいでもいいです

fuseide mo ii desu

拒いでもいいですか

ふせいでもいいですか

fuseide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

拒いでもかまわない

ふせいでもかまわない

fuseide mo kamawanai

拒いでもかまいません

ふせいでもかまいません

fuseide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

拒ぐかもしれません

ふせぐかもしれません

fusegu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

拒ぐでしょう

ふせぐでしょう

fusegu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

拒いでごらんなさい

ふせいでごらんなさい

fuseide goran nasai


Prośba

拒いでください

ふせいでください

fuseide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

拒いでいただけませんか

ふせいでいただけませんか

fuseide itadakemasen ka

拒いでくれませんか

ふせいでくれませんか

fuseide kuremasen ka

拒いでくれない

ふせいでくれない

fuseide kurenai


Próbować

拒いでみる

ふせいでみる

fuseide miru


Przed czynnością, robię ...

拒ぐ前に, ...

ふせぐまえに, ...

fusegu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

拒がなくて、すみませんでした

ふせがなくて、すみませんでした

fuseganakute, sumimasen deshita

拒がなくて、すみません

ふせがなくて、すみません

fuseganakute, sumimasen

拒がなくて、ごめん

ふせがなくて、ごめん

fuseganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

拒いで、すみませんでした

ふせいで、すみませんでした

fuseide, sumimasen deshita

拒いで、すみません

ふせいで、すみません

fuseide, sumimasen

拒いで、ごめん

ふせいで、ごめん

fuseide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

拒いでおく

ふせいでおく

fuseide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 拒ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふせぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fusegu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

拒ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふせぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fusegu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

拒いだほうがいいです

ふせいだほうがいいです

fuseida hou ga ii desu

拒がないほうがいいです

ふせがないほうがいいです

fuseganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

拒いだらどうですか

ふせいだらどうですか

fuseidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

拒いでくださる

ふせいでくださる

fuseide kudasaru


Rozkaz

拒ぎなさい

ふせぎなさい

fuseginasai


Słyszałem, że ...

拒ぐそうです

ふせぐそうです

fusegu sou desu

拒いだそうです

ふせいだそうです

fuseida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

拒ぎ方

ふせぎかた

fusegikata


Starać się regularnie wykonywać

拒ぐことにしている

ふせぐことにしている

fusegu koto ni shite iru

拒がないことにしている

ふせがないことにしている

fuseganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

拒ぎにくいです

ふせぎにくいです

fusegi nikui desu

拒ぎにくかったです

ふせぎにくかったです

fusegi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

拒いでいる

ふせいでいる

fuseide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

拒ごうと思っている

ふせごうとおもっている

fusegou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

拒ごうと思う

ふせごうとおもう

fusegou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

拒ぎながら, ...

ふせぎながら, ...

fusegi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

拒ぐみたいです

ふせぐみたいです

fusegu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

拒ぐみたいな

ふせぐみたいな

fusegu mitai na

... みたいに拒ぐ

... みたいにふせぐ

... mitai ni fusegu

拒いだみたいです

ふせいだみたいです

fuseida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

拒いだみたいな

ふせいだみたいな

fuseida mitai na

... みたいに拒いだ

... みたいにふせいだ

... mitai ni fuseida


Zakaz 1

拒いではいけません

ふせいではいけません

fuseide wa ikemasen


Zakaz 2

拒がないでください

ふせがないでください

fuseganai de kudasai


Zamiar

拒ぐつもりです

ふせぐつもりです

fusegu tsumori desu

拒がないつもりです

ふせがないつもりです

fuseganai tsumori desu


Zbyt wiele

拒ぎすぎる

ふせぎすぎる

fusegi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 拒がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふせがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fusegaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 拒がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふせがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fusegasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

拒いでしまう

ふせいでしまう

fuseide shimau

拒いじゃう

ふせいじゃう

fuseijau

拒いでしまいました

ふせいでしまいました

fuseide shimaimashita

拒いじゃいました

ふせいじゃいました

fuseijaimashita