小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先生 | せんせい

Informacje podstawowe

Kanji

せん せい

Znaczenie znaków kanji

przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie, na przód, najpierw, pierwszy, przed, wcześniej

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんせい

sensei


Znaczenie

nauczyciel

nauczycielka

[słowo honoryfikatywne stojące przy nazwisku, np. nauczyciela, mistrza, lekarza, artysty, prawnika, polityka]


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nawet nauczyciel może popełnić błąd.

先生でも間違いをすることはありうる。


Polubiła nowego nauczyciela.

彼女は新しい先生が好きになった。


On był szanowany jako nauczyciel i jako człowiek.

彼は先生としても人間としても尊敬された。


Jest najmłodszym nauczycielem, który tu kiedykolwiek uczył.

彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。


Pokazał język swojemu nauczycielowi.

Pokazał nauczycielowi język.

彼は先生にむかって舌をべろっと出した。


Nauczyciel przekazał jej sporo informacji o uczelni.

先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。


Panna Swan jest naszą nauczycielką angielskiego.

スワン先生は私たちの英語の先生だ。


Twoja sugestia będzie odrzucona przez nauczyciela.

君の提案は先生に拒否されるだろう。


Nasz nauczyciel to prawdziwy idiota.

僕たちの先生って本当に頭が固いよね。


Kto jest Twoim nauczycielem?

君たちの先生はだれですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先生です

せんせいです

sensei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先生でわありません

せんせいでわありません

sensei dewa arimasen

先生じゃありません

せんせいじゃありません

sensei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先生でした

せんせいでした

sensei deshita

Przeczenie, czas przeszły

先生でわありませんでした

せんせいでわありませんでした

sensei dewa arimasen deshita

先生じゃありませんでした

せんせいじゃありませんでした

sensei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先生だ

せんせいだ

sensei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先生じゃない

せんせいじゃない

sensei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先生だった

せんせいだった

sensei datta

Przeczenie, czas przeszły

先生じゃなかった

せんせいじゃなかった

sensei ja nakatta


Forma te

先生で

せんせいで

sensei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先生でございます

せんせいでございます

sensei de gozaimasu

先生でござる

せんせいでござる

sensei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先生がほしい

せんせいがほしい

sensei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先生をほしがっている

せんせいをほしがっている

sensei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先生をくれる

[dający] [は/が] せんせいをくれる

[dający] [wa/ga] sensei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensei o ageru


Decydować się na

先生にする

せんせいにする

sensei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先生だって

せんせいだって

sensei datte

先生だったって

せんせいだったって

sensei dattatte


Forma wyjaśniająca

先生なんです

せんせいなんです

sensei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先生だったら、...

せんせいだったら、...

sensei dattara, ...

先生じゃなかったら、...

せんせいじゃなかったら、...

sensei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先生の時、...

せんせいのとき、...

sensei no toki, ...

先生だった時、...

せんせいだったとき、...

sensei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先生になると, ...

せんせいになると, ...

sensei ni naru to, ...


Lubić

先生が好き

せんせいがすき

sensei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先生だといいですね

せんせいだといいですね

sensei da to ii desu ne

先生じゃないといいですね

せんせいじゃないといいですね

sensei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先生だといいんですが

せんせいだといいんですが

sensei da to ii n desu ga

先生だといいんですけど

せんせいだといいんですけど

sensei da to ii n desu kedo

先生じゃないといいんですが

せんせいじゃないといいんですが

sensei ja nai to ii n desu ga

先生じゃないといいんですけど

せんせいじゃないといいんですけど

sensei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先生なのに, ...

せんせいなのに, ...

sensei na noni, ...

先生だったのに, ...

せんせいだったのに, ...

sensei datta noni, ...


Nawet, jeśli

先生でも

せんせいでも

sensei de mo

先生じゃなくても

せんせいじゃなくても

sensei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先生

[nazwa] というせんせい

[nazwa] to iu sensei


Nie lubić

先生がきらい

せんせいがきらい

sensei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensei o morau


Podobny do ..., jak ...

先生のような [inny rzeczownik]

せんせいのような [inny rzeczownik]

sensei no you na [inny rzeczownik]

先生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sensei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先生のはずです

せんせいなのはずです

sensei no hazu desu

先生のはずでした

せんせいのはずでした

sensei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先生かもしれません

せんせいかもしれません

sensei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先生でしょう

せんせいでしょう

sensei deshou


Pytania w zdaniach

先生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sensei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

先生になる

せんせいになる

sensei ni naru


Słyszałem, że ...

先生だそうです

せんせいだそうです

sensei da sou desu

先生だったそうです

せんせいだったそうです

sensei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先生みたいです

せんせいみたいです

sensei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先生みたいな

せんせいみたいな

sensei mitai na

先生みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sensei mitai ni [przymiotnik, czasownik]