小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 堪える | たえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wytrzymywać, przetrzymywać, popierać, opierać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たえる

taeru


Znaczenie

wytrzymywać

przetrzymywać

opierać się

znosić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

耐える, たえる, taeru

Przykładowe zdania

Nie mogła przestać płakać.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。


Nie mogła zatrzymać łez.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。


Nie mógł dłużej trzymać na wodzy nerwów.

彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。

彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。

彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えます

たえます

taemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えません

たえません

taemasen

Twierdzenie, czas przeszły

堪えました

たえました

taemashita

Przeczenie, czas przeszły

堪えませんでした

たえませんでした

taemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪える

たえる

taeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えない

たえない

taenai

Twierdzenie, czas przeszły

堪えた

たえた

taeta

Przeczenie, czas przeszły

堪えなかった

たえなかった

taenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

堪え

たえ

tae


Forma mashou

堪えましょう

たえましょう

taemashou


Forma te

堪えて

たえて

taete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えられる

たえられる

taerareru

堪えれる

たえれる

taereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えられない

たえられない

taerarenai

堪えれない

たえれない

taerenai

Twierdzenie, czas przeszły

堪えられた

たえられた

taerareta

堪えれた

たえれた

taereta

Przeczenie, czas przeszły

堪えられなかった

たえられなかった

taerarenakatta

堪えれなかった

たえれなかった

taerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えられます

たえられます

taeraremasu

堪えれます

たえれます

taeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えられません

たえられません

taeraremasen

堪えれません

たえれません

taeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

堪えられました

たえられました

taeraremashita

堪えれました

たえれました

taeremashita

Przeczenie, czas przeszły

堪えられませんでした

たえられませんでした

taeraremasen deshita

堪えれませんでした

たえれませんでした

taeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

堪えられて

たえられて

taerarete

堪えれて

たえれて

taerete


Forma wolicjonalna

堪えよう

たえよう

taeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えられる

たえられる

taerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えられない

たえられない

taerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

堪えられた

たえられた

taerareta

Przeczenie, czas przeszły

堪えられなかった

たえられなかった

taerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えられます

たえられます

taeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えられません

たえられません

taeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

堪えられました

たえられました

taeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

堪えられませんでした

たえられませんでした

taeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

堪えられて

たえられて

taerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えさせる

たえさせる

taesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えさせない

たえさせない

taesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

堪えさせた

たえさせた

taesaseta

Przeczenie, czas przeszły

堪えさせなかった

たえさせなかった

taesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えさせます

たえさせます

taesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えさせません

たえさせません

taesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

堪えさせました

たえさせました

taesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

堪えさせませんでした

たえさせませんでした

taesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

堪えさせて

たえさせて

taesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えさせられる

たえさせられる

taesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えさせられない

たえさせられない

taesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

堪えさせられた

たえさせられた

taesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

堪えさせられなかった

たえさせられなかった

taesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

堪えさせられます

たえさせられます

taesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

堪えさせられません

たえさせられません

taesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

堪えさせられました

たえさせられました

taesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

堪えさせられませんでした

たえさせられませんでした

taesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

堪えさせられて

たえさせられて

taesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

堪えれば

たえれば

taereba

Przeczenie

堪えなければ

たえなければ

taenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お堪えになる

おたえになる

otae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お堪えします

おたえします

otae shimasu

お堪えする

おたえする

otae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

堪えるかもしれない

たえるかもしれない

taeru ka mo shirenai

堪えるかもしれません

たえるかもしれません

taeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

堪えてある

たえてある

taete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 堪えてほしくないです

[osoba に] ... たえてほしくないです

[osoba ni] ... taete hoshikunai desu

[osoba に] ... 堪えないでほしいです

[osoba に] ... たえないでほしいです

[osoba ni] ... taenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

堪えたいです

たえたいです

taetai desu


Chcieć (III osoba)

堪えたがっている

たえたがっている

taetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 堪えてほしいです

[osoba に] ... たえてほしいです

[osoba ni] ... taete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 堪えてくれる

[dający] [は/が] たえてくれる

[dający] [wa/ga] taete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に堪えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taete ageru


Decydować się na

堪えることにする

たえることにする

taeru koto ni suru

堪えないことにする

たえないことにする

taenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

堪えなくてよかった

たえなくてよかった

taenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

堪えてよかった

たえてよかった

taete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

堪えなければよかった

たえなければよかった

taenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

堪えればよかった

たえればよかった

taereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

堪えるまで, ...

たえるまで, ...

taeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

堪えなくださって、ありがとうございました

たえなくださって、ありがとうございました

taena kudasatte, arigatou gozaimashita

堪えなくてくれて、ありがとう

たえなくてくれて、ありがとう

taenakute kurete, arigatou

堪えなくて、ありがとう

たえなくて、ありがとう

taenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

堪えてくださって、ありがとうございました

たえてくださって、ありがとうございました

taete kudasatte, arigatou gozaimashita

堪えてくれて、ありがとう

たえてくれて、ありがとう

taete kurete, arigatou

堪えて、ありがとう

たえて、ありがとう

taete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

堪えるって

たえるって

taerutte

堪えたって

たえたって

taetatte


Forma wyjaśniająca

堪えるんです

たえるんです

taerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お堪えください

おたえください

otae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 堪えに行く

[miejsce] [に/へ] たえにいく

[miejsce] [に/へ] tae ni iku

[miejsce] [に/へ] 堪えに来る

[miejsce] [に/へ] たえにくる

[miejsce] [に/へ] tae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 堪えに帰る

[miejsce] [に/へ] たえにかえる

[miejsce] [に/へ] tae ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

堪えれば, ...

たえれば, ...

taereba, ...

堪えなければ, ...

たえなければ, ...

taenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

堪えたら、...

たえたら、...

taetara, ...

堪えなかったら、...

たえなかったら、...

taenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ堪えていません

まだたえていません

mada taete imasen


Kiedy ..., to ...

堪える時、...

たえるとき、...

taeru toki, ...

堪えた時、...

たえたとき、...

taeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

堪えると, ...

たえると, ...

taeru to, ...


Lubić

堪えるのが好き

たえるのがすき

taeru no ga suki


Mieć doświadczenie

堪えたことがある

たえたことがある

taeta koto ga aru

堪えたことがあるか

たえたことがあるか

taeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

堪えるといいですね

たえるといいですね

taeru to ii desu ne

堪えないといいですね

たえないといいですね

taenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

堪えるといいんですが

たえるといいんですが

taeru to ii n desu ga

堪えるといいんですけど

たえるといいんですけど

taeru to ii n desu kedo

堪えないといいんですが

たえないといいんですが

taenai to ii n desu ga

堪えないといいんですけど

たえないといいんですけど

taenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

堪えるのに, ...

たえるのに, ...

taeru noni, ...

堪えたのに, ...

たえたのに, ...

taeta noni, ...


Musieć 1

堪えなくちゃいけません

たえなくちゃいけません

taenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

堪えなければならない

たえなければならない

taenakereba naranai

堪えなければなりません

sければなりません

taenakereba narimasen

堪えなくてはならない

たえなくてはならない

taenakute wa naranai

堪えなくてはなりません

たえなくてはなりません

taenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

堪えても

たえても

taete mo

堪えなくても

たえなくても

taenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

堪えなくてもかまわない

たえなくてもかまわない

taenakute mo kamawanai

堪えなくてもかまいません

たえなくてもかまいません

taenakute mo kamaimasen


Nie lubić

堪えるのがきらい

たえるのがきらい

taeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

堪えないで、...

たえないで、...

taenai de, ...


Nie trzeba tego robić

堪えなくてもいいです

たえなくてもいいです

taenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 堪えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taete morau


Po czynności, robię ...

堪えてから, ...

たえてから, ...

taete kara, ...


Podczas

堪えている間に, ...

たえているあいだに, ...

taete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

堪えている間, ...

たえているあいだ, ...

taete iru aida, ...


Powinnien / Miał

堪えるはずです

たえるはずです

taeru hazu desu

堪えるはずでした

たえるはずでした

taeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 堪えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... taesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 堪えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... taesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 堪えさせてください

私に ... たえさせてください

watashi ni ... taesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

堪えてもいいです

たえてもいいです

taete mo ii desu

堪えてもいいですか

たえてもいいですか

taete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

堪えてもかまわない

たえてもかまわない

taete mo kamawanai

堪えてもかまいません

たえてもかまいません

taete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

堪えるかもしれません

たえるかもしれません

taeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

堪えるでしょう

たえるでしょう

taeru deshou


Próbować

堪えてみる

たえてみる

taete miru


Prośba

堪えてください

たえてください

taete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

堪えていただけませんか

たえていただけませんか

taete itadakemasen ka

堪えてくれませんか

たえてくれませんか

taete kuremasen ka

堪えてくれない

たえてくれない

taete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

堪えてごらんなさい

たえてごらんなさい

taete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

堪える前に, ...

たえるまえに, ...

taeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

堪えなくて、すみませんでした

たえなくて、すみませんでした

taenakute, sumimasen deshita

堪えなくて、すみません

たえなくて、すみません

taenakute, sumimasen

堪えなくて、ごめん

たえなくて、ごめん

taenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

堪えて、すみませんでした

たえて、すみませんでした

taete, sumimasen deshita

堪えて、すみません

たえて、すみません

taete, sumimasen

堪えて、ごめん

たえて、ごめん

taete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

堪えておく

たえておく

taete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 堪える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... taeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

堪える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

堪えたほうがいいです

たえたほうがいいです

taeta hou ga ii desu

堪えないほうがいいです

たえないほうがいいです

taenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

堪えたらどうですか

たえたらどうですか

taetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

堪えてくださる

たえてくださる

taete kudasaru


Rozkaz

堪えなさい

たえなさい

taenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

堪え方

たえかた

taekata


Starać się regularnie wykonywać

堪えることにしている

たえることにしている

taeru koto ni shite iru

堪えないことにしている

たえないことにしている

taenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

堪えるそうです

たえるそうです

taeru sou desu

堪えたそうです

たえたそうです

taeta sou desu


Trudno coś zrobić

堪えにくいです

たえにくいです

tae nikui desu

堪えにくかったです

たえにくかったです

tae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

堪えている

たえている

taete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

堪えようと思っている

たえようとおもっている

taeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

堪えようと思う

たえようとおもう

taeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

堪えながら, ...

たえながら, ...

tae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

堪えるみたいです

たえるみたいです

taeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

堪えるみたいな

たえるみたいな

taeru mitai na

... みたいに堪える

... みたいにたえる

... mitai ni taeru

堪えたみたいです

たえたみたいです

taeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

堪えたみたいな

たえたみたいな

taeta mitai na

... みたいに堪えた

... みたいにたえた

... mitai ni taeta


Zakaz 1

堪えてはいけません

たえてはいけません

taete wa ikemasen


Zakaz 2

堪えないでください

たえないでください

taenai de kudasai


Zamiar

堪えるつもりです

たえるつもりです

taeru tsumori desu

堪えないつもりです

たえないつもりです

taenai tsumori desu


Zbyt wiele

堪えすぎる

たえすぎる

tae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 堪えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 堪えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

堪えてしまう

たえてしまう

taete shimau

堪えちゃう

たえちゃう

taechau

堪えてしまいました

たえてしまいました

taete shimaimashita

堪えちゃいました

たえちゃいました

taechaimashita


Łatwo coś zrobić

堪えやすいです

たえやすいです

tae yasui desu

堪えやすかったです

たえやすかったです

tae yasukatta desu