小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あぶら

Informacje podstawowe

Kanji

あぶら

Znaczenie znaków kanji

tłuszcz, łój, sadło, kalafonia, żywica, guma, kauczuk, smoła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あぶら

abura


Znaczenie

tłuszcz

słonina

smalec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

膏, あぶら, abura

alternatywa

膩, あぶら, abura

słowo powiązanie

油, あぶら, abura

Przykładowe zdania

Czy to prawda, że mężczyźni mają tłustszą skórę niż kobiety?

男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脂です

あぶらです

abura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脂でわありません

あぶらでわありません

abura dewa arimasen

脂じゃありません

あぶらじゃありません

abura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

脂でした

あぶらでした

abura deshita

Przeczenie, czas przeszły

脂でわありませんでした

あぶらでわありませんでした

abura dewa arimasen deshita

脂じゃありませんでした

あぶらじゃありませんでした

abura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脂だ

あぶらだ

abura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

脂じゃない

あぶらじゃない

abura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

脂だった

あぶらだった

abura datta

Przeczenie, czas przeszły

脂じゃなかった

あぶらじゃなかった

abura ja nakatta


Forma te

脂で

あぶらで

abura de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

脂でございます

あぶらでございます

abura de gozaimasu

脂でござる

あぶらでござる

abura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

脂がほしい

あぶらがほしい

abura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

脂をほしがっている

あぶらをほしがっている

abura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 脂をくれる

[dający] [は/が] あぶらをくれる

[dający] [wa/ga] abura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に脂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあぶらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni abura o ageru


Decydować się na

脂にする

あぶらにする

abura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

脂だって

あぶらだって

abura datte

脂だったって

あぶらだったって

abura dattatte


Forma wyjaśniająca

脂なんです

あぶらなんです

abura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

脂だったら、...

あぶらだったら、...

abura dattara, ...

脂じゃなかったら、...

あぶらじゃなかったら、...

abura ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

脂の時、...

あぶらのとき、...

abura no toki, ...

脂だった時、...

あぶらだったとき、...

abura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

脂になると, ...

あぶらになると, ...

abura ni naru to, ...


Lubić

脂が好き

あぶらがすき

abura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

脂だといいですね

あぶらだといいですね

abura da to ii desu ne

脂じゃないといいですね

あぶらじゃないといいですね

abura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

脂だといいんですが

あぶらだといいんですが

abura da to ii n desu ga

脂だといいんですけど

あぶらだといいんですけど

abura da to ii n desu kedo

脂じゃないといいんですが

あぶらじゃないといいんですが

abura ja nai to ii n desu ga

脂じゃないといいんですけど

あぶらじゃないといいんですけど

abura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

脂なのに, ...

あぶらなのに, ...

abura na noni, ...

脂だったのに, ...

あぶらだったのに, ...

abura datta noni, ...


Nawet, jeśli

脂でも

あぶらでも

abura de mo

脂じゃなくても

あぶらじゃなくても

abura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という脂

[nazwa] というあぶら

[nazwa] to iu abura


Nie lubić

脂がきらい

あぶらがきらい

abura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 脂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あぶらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] abura o morau


Podobny do ..., jak ...

脂のような [inny rzeczownik]

あぶらのような [inny rzeczownik]

abura no you na [inny rzeczownik]

脂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あぶらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

abura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

脂のはずです

あぶらなのはずです

abura no hazu desu

脂のはずでした

あぶらのはずでした

abura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

脂かもしれません

あぶらかもしれません

abura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

脂でしょう

あぶらでしょう

abura deshou


Pytania w zdaniach

脂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あぶら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

abura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

脂だそうです

あぶらだそうです

abura da sou desu

脂だったそうです

あぶらだったそうです

abura datta sou desu


Stawać się

脂になる

あぶらになる

abura ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

脂みたいです

あぶらみたいです

abura mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

脂みたいな

あぶらみたいな

abura mitai na

脂みたいに [przymiotnik, czasownik]

あぶらみたいに [przymiotnik, czasownik]

abura mitai ni [przymiotnik, czasownik]