小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 醸す | かもす

Informacje podstawowe

Kanji

かも

Znaczenie znaków kanji

warzyć (piwo), zaparzać (herbatę), wyciągać, powodować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かもす

kamosu


Znaczenie

warzyć (piwo)

zaparzać (herbatę)

zaparzyć

wyciągać

powodować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸します

かもします

kamoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸しません

かもしません

kamoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

醸しました

かもしました

kamoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

醸しませんでした

かもしませんでした

kamoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸す

かもす

kamosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸さない

かもさない

kamosanai

Twierdzenie, czas przeszły

醸した

かもした

kamoshita

Przeczenie, czas przeszły

醸さなかった

かもさなかった

kamosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

醸し

かもし

kamoshi


Forma mashou

醸しましょう

かもしましょう

kamoshimashou


Forma te

醸して

かもして

kamoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸せる

かもせる

kamoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸せない

かもせない

kamosenai

Twierdzenie, czas przeszły

醸せた

かもせた

kamoseta

Przeczenie, czas przeszły

醸せなかった

かもせなかった

kamosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸せます

かもせます

kamosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸せません

かもせません

kamosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

醸せました

かもせました

kamosemashita

Przeczenie, czas przeszły

醸せませんでした

かもせませんでした

kamosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

醸せて

かもせて

kamosete


Forma wolicjonalna

醸そう

かもそう

kamosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸される

かもされる

kamosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸されない

かもされない

kamosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

醸された

かもされた

kamosareta

Przeczenie, czas przeszły

醸されなかった

かもされなかった

kamosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸されます

かもされます

kamosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸されません

かもされません

kamosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

醸されました

かもされました

kamosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

醸されませんでした

かもされませんでした

kamosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

醸されて

かもされて

kamosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸させる

かもさせる

kamosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸させない

かもさせない

kamosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

醸させた

かもさせた

kamosaseta

Przeczenie, czas przeszły

醸させなかった

かもさせなかった

kamosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸させます

かもさせます

kamosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸させません

かもさせません

kamosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

醸させました

かもさせました

kamosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

醸させませんでした

かもさせませんでした

kamosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

醸させて

かもさせて

kamosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸させられる

かもさせられる

kamosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸させられない

かもさせられない

kamosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

醸させられた

かもさせられた

kamosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

醸させられなかった

かもさせられなかった

kamosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醸させられます

かもさせられます

kamosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醸させられません

かもさせられません

kamosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

醸させられました

かもさせられました

kamosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

醸させられませんでした

かもさせられませんでした

kamosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

醸させられて

かもさせられて

kamosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

醸せば

かもせば

kamoseba

Przeczenie

醸さなければ

かもさなければ

kamosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お醸しになる

おかもしになる

okamoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お醸しします

おかもしします

okamoshi shimasu

お醸しする

おかもしする

okamoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

醸すかもしれない

かもすかもしれない

kamosu ka mo shirenai

醸すかもしれません

かもすかもしれません

kamosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

醸してある

かもしてある

kamoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 醸してほしくないです

[osoba に] ... かもしてほしくないです

[osoba ni] ... kamoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 醸さないでほしいです

[osoba に] ... かもさないでほしいです

[osoba ni] ... kamosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

醸したいです

かもしたいです

kamoshitai desu


Chcieć (III osoba)

醸したがっている

かもしたがっている

kamoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 醸してほしいです

[osoba に] ... かもしてほしいです

[osoba ni] ... kamoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 醸してくれる

[dający] [は/が] かもしてくれる

[dający] [wa/ga] kamoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に醸してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかもしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamoshite ageru


Decydować się na

醸すことにする

かもすことにする

kamosu koto ni suru

醸さないことにする

かもさないことにする

kamosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

醸さなくてよかった

かもさなくてよかった

kamosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

醸してよかった

かもしてよかった

kamoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

醸さなければよかった

かもさなければよかった

kamosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

醸せばよかった

かもせばよかった

kamoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

醸すまで, ...

かもすまで, ...

kamosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

醸さなくださって、ありがとうございました

かもさなくださって、ありがとうございました

kamosana kudasatte, arigatou gozaimashita

醸さなくてくれて、ありがとう

かもさなくてくれて、ありがとう

kamosanakute kurete, arigatou

醸さなくて、ありがとう

かもさなくて、ありがとう

kamosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

醸してくださって、ありがとうございました

かもしてくださって、ありがとうございました

kamoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

醸してくれて、ありがとう

かもしてくれて、ありがとう

kamoshite kurete, arigatou

醸して、ありがとう

かもして、ありがとう

kamoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

醸すって

かもすって

kamosutte

醸したって

かもしたって

kamoshitatte


Forma wyjaśniająca

醸すんです

かもすんです

kamosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お醸しください

おかもしください

okamoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 醸しに行く

[miejsce] [に/へ] かもしにいく

[miejsce] [に/へ] kamoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 醸しに来る

[miejsce] [に/へ] かもしにくる

[miejsce] [に/へ] kamoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 醸しに帰る

[miejsce] [に/へ] かもしにかえる

[miejsce] [に/へ] kamoshi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

醸せば, ...

かもせば, ...

kamoseba, ...

醸さなければ, ...

かもさなければ, ...

kamosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

醸したら、...

かもしたら、...

kamoshitara, ...

醸さなかったら、...

かもさなかったら、...

kamosanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ醸していません

まだかもしていません

mada kamoshite imasen


Kiedy ..., to ...

醸す時、...

かもすとき、...

kamosu toki, ...

醸した時、...

かもしたとき、...

kamoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

醸すと, ...

かもすと, ...

kamosu to, ...


Lubić

醸すのが好き

かもすのがすき

kamosu no ga suki


Mieć doświadczenie

醸したことがある

かもしたことがある

kamoshita koto ga aru

醸したことがあるか

かもしたことがあるか

kamoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

醸すといいですね

かもすといいですね

kamosu to ii desu ne

醸さないといいですね

かもさないといいですね

kamosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

醸すといいんですが

かもすといいんですが

kamosu to ii n desu ga

醸すといいんですけど

かもすといいんですけど

kamosu to ii n desu kedo

醸さないといいんですが

かもさないといいんですが

kamosanai to ii n desu ga

醸さないといいんですけど

かもさないといいんですけど

kamosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

醸すのに, ...

かもすのに, ...

kamosu noni, ...

醸したのに, ...

かもしたのに, ...

kamoshita noni, ...


Musieć 1

醸さなくちゃいけません

かもさなくちゃいけません

kamosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

醸さなければならない

かもさなければならない

kamosanakereba naranai

醸さなければなりません

sければなりません

kamosanakereba narimasen

醸さなくてはならない

かもさなくてはならない

kamosanakute wa naranai

醸さなくてはなりません

かもさなくてはなりません

kamosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

醸しても

かもしても

kamoshite mo

醸さなくても

かもさなくても

kamosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

醸さなくてもかまわない

かもさなくてもかまわない

kamosanakute mo kamawanai

醸さなくてもかまいません

かもさなくてもかまいません

kamosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

醸すのがきらい

かもすのがきらい

kamosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

醸さないで、...

かもさないで、...

kamosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

醸さなくてもいいです

かもさなくてもいいです

kamosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 醸して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かもしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamoshite morau


Po czynności, robię ...

醸してから, ...

かもしてから, ...

kamoshite kara, ...


Podczas

醸している間に, ...

かもしているあいだに, ...

kamoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

醸している間, ...

かもしているあいだ, ...

kamoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

醸すはずです

かもすはずです

kamosu hazu desu

醸すはずでした

かもすはずでした

kamosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 醸させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かもさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kamosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 醸させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かもさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kamosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 醸させてください

私に ... かもさせてください

watashi ni ... kamosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

醸してもいいです

かもしてもいいです

kamoshite mo ii desu

醸してもいいですか

かもしてもいいですか

kamoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

醸してもかまわない

かもしてもかまわない

kamoshite mo kamawanai

醸してもかまいません

かもしてもかまいません

kamoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

醸すかもしれません

かもすかもしれません

kamosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

醸すでしょう

かもすでしょう

kamosu deshou


Próbować

醸してみる

かもしてみる

kamoshite miru


Prośba

醸してください

かもしてください

kamoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

醸していただけませんか

かもしていただけませんか

kamoshite itadakemasen ka

醸してくれませんか

かもしてくれませんか

kamoshite kuremasen ka

醸してくれない

かもしてくれない

kamoshite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

醸してごらんなさい

かもしてごらんなさい

kamoshite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

醸す前に, ...

かもすまえに, ...

kamosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

醸さなくて、すみませんでした

かもさなくて、すみませんでした

kamosanakute, sumimasen deshita

醸さなくて、すみません

かもさなくて、すみません

kamosanakute, sumimasen

醸さなくて、ごめん

かもさなくて、ごめん

kamosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

醸して、すみませんでした

かもして、すみませんでした

kamoshite, sumimasen deshita

醸して、すみません

かもして、すみません

kamoshite, sumimasen

醸して、ごめん

かもして、ごめん

kamoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

醸しておく

かもしておく

kamoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 醸す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かもす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kamosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

醸す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かもす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

醸したほうがいいです

かもしたほうがいいです

kamoshita hou ga ii desu

醸さないほうがいいです

かもさないほうがいいです

kamosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

醸したらどうですか

かもしたらどうですか

kamoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

醸してくださる

かもしてくださる

kamoshite kudasaru


Rozkaz

醸しなさい

かもしなさい

kamoshinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

醸し方

かもしかた

kamoshikata


Starać się regularnie wykonywać

醸すことにしている

かもすことにしている

kamosu koto ni shite iru

醸さないことにしている

かもさないことにしている

kamosanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

醸すそうです

かもすそうです

kamosu sou desu

醸したそうです

かもしたそうです

kamoshita sou desu


Trudno coś zrobić

醸しにくいです

かもしにくいです

kamoshi nikui desu

醸しにくかったです

かもしにくかったです

kamoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

醸している

かもしている

kamoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

醸そうと思っている

かもそうとおもっている

kamosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

醸そうと思う

かもそうとおもう

kamosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

醸しながら, ...

かもしながら, ...

kamoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

醸すみたいです

かもすみたいです

kamosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

醸すみたいな

かもすみたいな

kamosu mitai na

... みたいに醸す

... みたいにかもす

... mitai ni kamosu

醸したみたいです

かもしたみたいです

kamoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

醸したみたいな

かもしたみたいな

kamoshita mitai na

... みたいに醸した

... みたいにかもした

... mitai ni kamoshita


Zakaz 1

醸してはいけません

かもしてはいけません

kamoshite wa ikemasen


Zakaz 2

醸さないでください

かもさないでください

kamosanai de kudasai


Zamiar

醸すつもりです

かもすつもりです

kamosu tsumori desu

醸さないつもりです

かもさないつもりです

kamosanai tsumori desu


Zbyt wiele

醸しすぎる

かもしすぎる

kamoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 醸させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かもさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 醸させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かもさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

醸してしまう

かもしてしまう

kamoshite shimau

醸しちゃう

かもしちゃう

kamoshichau

醸してしまいました

かもしてしまいました

kamoshite shimaimashita

醸しちゃいました

かもしちゃいました

kamoshichaimashita


Łatwo coś zrobić

醸しやすいです

かもしやすいです

kamoshi yasui desu

醸しやすかったです

かもしやすかったです

kamoshi yasukatta desu