小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 揚がる | あがる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wznoszenie, podnoszenie, wciąganie, podciąganie, wychwalanie, sławienie, smażenie w głębokim tłuszczu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あがる

agaru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wznosić się

podnosić się

wzrastać

iść w górę

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wchodzić (szczególnie z zewnątrz)

wejść

wchodzić

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

chodzić (do szkoły)

przejść do następnej klasy

4

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wyjść (z wody)

wychodzić (z wody)

zejść na ląd

5

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

zwiększyć

również pisane jako 騰る, w odniesieniu do cen

6

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

poprawiać się

ulepszać

robić postęp

7

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być wypromowany

awansować

8

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być zrealizowany

np. zysk

9

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wystąpić

zwłaszcza w przypadku korzystnego wyniku

10

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być wystarczającym (np. do pokrycia wydatków)

często jako 〜で上がる

11

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być zakończonym

być skończonym

być gotowym

12

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przestawać (o deszczu)

13

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przestać (działać właściwie)

odmówić posłuszeństwa (przestać działać prawidłowo)

14

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wygrać

np. w grze w kart

15

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być smażony w głębokim tłuszczu

16

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być wypowiadany głośno

17

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

denerwować się

mieć tremę

szczególnie アガる

18

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być oferowanym (np. bogom)

19

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

jechać

odwiedzać

pokornie

20

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

jeść

pić

honoryfikatywnie

21

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

zostać wpisanym na listę

jako kandydat, szczególnie 挙がる

22

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

służyć (w domu swojego pana)

23

przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

być zakończonym

być skończonym

być gotowym

po czasowniku w formie bez masu

24

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)

powyżej

na północ od

jako ~上ル; w systemie adresowym Kioto


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

揚がる, アガる, agaru

słowo powiązanie

出来上がる, できあがる, deki agaru

przeciwieństwo

下がる, さがる, sagaru

odpowiadający czasownik przechodni

揚げる, あげる, ageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がります

あがります

agarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がりません

あがりません

agarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揚がりました

あがりました

agarimashita

Przeczenie, czas przeszły

揚がりませんでした

あがりませんでした

agarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がる

あがる

agaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がらない

あがらない

agaranai

Twierdzenie, czas przeszły

揚がった

あがった

agatta

Przeczenie, czas przeszły

揚がらなかった

あがらなかった

agaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

揚がり

あがり

agari


Forma mashou

揚がりましょう

あがりましょう

agarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

揚がって

あがって

agatte

Przeczenie

揚がらなくて

あがらなくて

agaranakute


Forma te od masu

揚がりまして

あがりまして

agarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がれる

あがれる

agareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がれない

あがれない

agarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揚がれた

あがれた

agareta

Przeczenie, czas przeszły

揚がれなかった

あがれなかった

agarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がれます

あがれます

agaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がれません

あがれません

agaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揚がれました

あがれました

agaremashita

Przeczenie, czas przeszły

揚がれませんでした

あがれませんでした

agaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

揚がれて

あがれて

agarete

Przeczenie

揚がれなくて

あがれなくて

agarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

揚がろう

あがろう

agarou


Forma przypuszczająca

揚がろう

あがろう

agarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

揚がるだろう

あがるだろう

agaru darou

postać mówiona 1

揚がるでしょう

あがるでしょう

agaru deshou

postać mówiona 2

揚がるであろう

あがるであろう

agaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がられる

あがられる

agarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がられない

あがられない

agararenai

Twierdzenie, czas przeszły

揚がられた

あがられた

agarareta

Przeczenie, czas przeszły

揚がられなかった

あがられなかった

agararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がられます

あがられます

agararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がられません

あがられません

agararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揚がられました

あがられました

agararemashita

Przeczenie, czas przeszły

揚がられませんでした

あがられませんでした

agararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

揚がられて

あがられて

agararete

Przeczenie

揚がられなくて

あがられなくて

agararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がらせる

あがらせる

agaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がらせない

あがらせない

agarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

揚がらせた

あがらせた

agaraseta

Przeczenie, czas przeszły

揚がらせなかった

あがらせなかった

agarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がらす

あがらす

agarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がらさない

あがらさない

agarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

揚がらした

あがらした

agarashita

Przeczenie, czas przeszły

揚がらさなかった

あがらさなかった

agarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がらせます

あがらせます

agarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がらせません

あがらせません

agarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揚がらせました

あがらせました

agarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

揚がらせませんでした

あがらせませんでした

agarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がらします

あがらします

agarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がらしません

あがらしません

agarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揚がらしました

あがらしました

agarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

揚がらしませんでした

あがらしませんでした

agarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

揚がらせて

あがらせて

agarasete

Przeczenie

揚がらせなくて

あがらせなくて

agarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

揚がらして

あがらして

agarashite

Przeczenie

揚がらさなくて

あがらさなくて

agarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がらされる

あがらされる

agarasareru

揚がらせられる

あがらせられる

agaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がらされない

あがらされない

agarasarenai

揚がらせられない

あがらせられない

agaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揚がらされた

あがらされた

agarasareta

揚がらせられた

あがらせられた

agaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

揚がらされなかった

あがらされなかった

agarasarenakatta

揚がらせられなかった

あがらせられなかった

agaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がらされます

あがらされます

agarasaremasu

揚がらせられます

あがらせられます

agaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がらされません

あがらされません

agarasaremasen

揚がらせられません

あがらせられません

agaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揚がらされました

あがらされました

agarasaremashita

揚がらせられました

あがらせられました

agaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

揚がらされませんでした

あがらされませんでした

agarasaremasen deshita

揚がらせられませんでした

あがらせられませんでした

agaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

揚がらされて

あがらされて

agarasarete

揚がらせられて

あがらせられて

agaraserarete

Przeczenie

揚がらされなくて

あがらされなくて

agarasarenakute

揚がらせられなくて

あがらせられなくて

agaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

揚がれば

あがれば

agareba

Przeczenie

揚がらなければ

あがらなければ

agaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お揚がりになる

おあがりになる

oagari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

揚がられる

あがられる

agarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

揚がられない

あがられない

agararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お揚がりします

おあがりします

oagari shimasu

お揚がりする

おあがりする

oagari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

揚がるかもしれない

あがるかもしれない

agaru ka mo shirenai

揚がるかもしれません

あがるかもしれません

agaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 揚がってほしくないです

[osoba に] ... あがってほしくないです

[osoba ni] ... agatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 揚がらないでほしいです

[osoba に] ... あがらないでほしいです

[osoba ni] ... agaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

揚がりたい

あがりたい

agaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

揚がりたいです

あがりたいです

agaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

揚がりたがる

あがりたがる

agaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

揚がりたがっている

あがりたがっている

agaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 揚がってほしいです

[osoba に] ... あがってほしいです

[osoba ni] ... agatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 揚がってくれる

[dający] [は/が] あがってくれる

[dający] [wa/ga] agatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揚がってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agatte ageru


Decydować się na

揚がることにする

あがることにする

agaru koto ni suru

揚がらないことにする

あがらないことにする

agaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

揚がらなくてよかった

あがらなくてよかった

agaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

揚がってよかった

あがってよかった

agatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

揚がらなければよかった

あがらなければよかった

agaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

揚がればよかった

あがればよかった

agareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

揚がるまで, ...

あがるまで, ...

agaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

揚がらなくださって、ありがとうございました

あがらなくださって、ありがとうございました

agarana kudasatte, arigatou gozaimashita

揚がらなくてくれて、ありがとう

あがらなくてくれて、ありがとう

agaranakute kurete, arigatou

揚がらなくて、ありがとう

あがらなくて、ありがとう

agaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

揚がってくださって、ありがとうございました

あがってくださって、ありがとうございました

agatte kudasatte, arigatou gozaimashita

揚がってくれて、ありがとう

あがってくれて、ありがとう

agatte kurete, arigatou

揚がって、ありがとう

あがって、ありがとう

agatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

揚がったり、...

あがったり、...

agattari, ...

twierdzenie

揚がらなかったり、...

あがらなかったり、...

agaranakattari, ...

przeczenie

揚がりたかったり、...

あがりたかったり、...

agaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

揚がるまい

あがるまい

agarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

揚がったろう、...

あがったろう、...

agattarou, ...

twierdzenie

揚がらなかったろう、...

あがらなかったろう、...

agaranakattarou, ...

przeczenie

揚がりたかったろう、...

あがりたかったろう、...

agaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揚がるって

あがるって

agarutte

揚がったって

あがったって

agattatte


Forma wyjaśniająca

揚がるんです

あがるんです

agarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お揚がりください

おあがりください

oagari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 揚がりに行く

[miejsce] [に/へ] あがりにいく

[miejsce] [に/へ] agari ni iku

[miejsce] [に/へ] 揚がりに来る

[miejsce] [に/へ] あがりにくる

[miejsce] [に/へ] agari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 揚がりに帰る

[miejsce] [に/へ] あがりにかえる

[miejsce] [に/へ] agari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

揚がれば, ...

あがれば, ...

agareba, ...

揚がらなければ, ...

あがらなければ, ...

agaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揚がったら、...

あがったら、...

agattara, ...

twierdzenie

揚がらなかったら、...

あがらなかったら、...

agaranakattara, ...

przeczenie

揚がりたかったら、...

あがりたかったら、...

agaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ揚がっていません

まだあがっていません

mada agatte imasen


Kiedy ..., to ...

揚がる時、...

あがるとき、...

agaru toki, ...

揚がった時、...

あがったとき、...

agatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揚がると, ...

あがると, ...

agaru to, ...


Lubić

揚がるのが好き

あがるのがすき

agaru no ga suki


Mieć doświadczenie

揚がったことがある

あがったことがある

agatta koto ga aru

揚がったことがあるか

あがったことがあるか

agatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揚がるといいですね

あがるといいですね

agaru to ii desu ne

揚がらないといいですね

あがらないといいですね

agaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揚がるといいんですが

あがるといいんですが

agaru to ii n desu ga

揚がるといいんですけど

あがるといいんですけど

agaru to ii n desu kedo

揚がらないといいんですが

あがらないといいんですが

agaranai to ii n desu ga

揚がらないといいんですけど

あがらないといいんですけど

agaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

揚がるのに, ...

あがるのに, ...

agaru noni, ...

揚がったのに, ...

あがったのに, ...

agatta noni, ...


Musieć 1

揚がらなくちゃいけません

あがらなくちゃいけません

agaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

揚がらなければならない

あがらなければならない

agaranakereba naranai

揚がらなければなりません

sければなりません

agaranakereba narimasen

揚がらなくてはならない

あがらなくてはならない

agaranakute wa naranai

揚がらなくてはなりません

あがらなくてはなりません

agaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

揚がっても

あがっても

agatte mo


Nawet, jeśli nie

揚がらなくても

あがらなくても

agaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

揚がらなくてもかまわない

あがらなくてもかまわない

agaranakute mo kamawanai

揚がらなくてもかまいません

あがらなくてもかまいません

agaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

揚がるのがきらい

あがるのがきらい

agaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

揚がらないで、...

あがらないで、...

agaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

揚がらなくてもいいです

あがらなくてもいいです

agaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揚がって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agatte morau


Po czynności, robię ...

揚がってから, ...

あがってから, ...

agatte kara, ...


Podczas

揚がっている間に, ...

あがっているあいだに, ...

agatte iru aida ni, ...

揚がっている間, ...

あがっているあいだ, ...

agatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

揚がるはずです

あがるはずです

agaru hazu desu

揚がるはずでした

あがるはずでした

agaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 揚がらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... agarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 揚がらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... agarasete kureru

Do mnie

私に ... 揚がらせてください

私に ... あがらせてください

watashi ni ... agarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

揚がってもいいです

あがってもいいです

agatte mo ii desu

揚がってもいいですか

あがってもいいですか

agatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

揚がってもかまわない

あがってもかまわない

agatte mo kamawanai

揚がってもかまいません

あがってもかまいません

agatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

揚がるかもしれません

あがるかもしれません

agaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揚がるでしょう

あがるでしょう

agaru deshou


Próbować 1

揚がってみる

あがってみる

agatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

揚がろうとする

あがろうとする

agarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

揚がってください

あがってください

agatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

揚がってくれ

あがってくれ

agatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

揚がってちょうだい

あがってちょうだい

agatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

揚がっていただけませんか

あがっていただけませんか

agatte itadakemasen ka

揚がってくれませんか

あがってくれませんか

agatte kuremasen ka

揚がってくれない

あがってくれない

agatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

揚がってごらんなさい

あがってごらんなさい

agatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

揚がる前に, ...

あがるまえに, ...

agaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

揚がらなくて、すみませんでした

あがらなくて、すみませんでした

agaranakute, sumimasen deshita

揚がらなくて、すみません

あがらなくて、すみません

agaranakute, sumimasen

揚がらなくて、ごめん

あがらなくて、ごめん

agaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

揚がって、すみませんでした

あがって、すみませんでした

agatte, sumimasen deshita

揚がって、すみません

あがって、すみません

agatte, sumimasen

揚がって、ごめん

あがって、ごめん

agatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

揚がっておく

あがっておく

agatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 揚がる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... agaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

揚がる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

agaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

揚がったほうがいいです

あがったほうがいいです

agatta hou ga ii desu

揚がらないほうがいいです

あがらないほうがいいです

agaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

揚がったらどうですか

あがったらどうですか

agattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

揚がってくださる

あがってくださる

agatte kudasaru


Rozkaz 1

揚がれ

あがれ

agare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

揚がりなさい

あがりなさい

agarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

揚がり方

あがりかた

agarikata


Starać się regularnie wykonywać

揚がることにしている

あがることにしている

agaru koto ni shite iru

揚がらないことにしている

あがらないことにしている

agaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

揚がるそうです

あがるそうです

agaru sou desu

揚がったそうです

あがったそうです

agatta sou desu


Trudno coś zrobić

揚がりにくいです

あがりにくいです

agari nikui desu

揚がりにくかったです

あがりにくかったです

agari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

揚がっている

あがっている

agatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

揚がろうと思っている

あがろうとおもっている

agarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

揚がろうと思う

あがろうとおもう

agarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

揚がりながら, ...

あがりながら, ...

agarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揚がるみたいです

あがるみたいです

agaru mitai desu

揚がるみたいな

あがるみたいな

agaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに揚がる

... みたいにあがる

... mitai ni agaru

揚がったみたいです

あがったみたいです

agatta mitai desu

揚がったみたいな

あがったみたいな

agatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに揚がった

... みたいにあがった

... mitai ni agatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

揚がりそうです

あがりそうです

agarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

揚がらなさそうです

あがらなさそうです

agaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

揚がってはいけません

あがってはいけません

agatte wa ikemasen


Zakaz 2

揚がらないでください

あがらないでください

agaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

揚がるな

あがるな

agaruna


Zamiar

揚がるつもりです

あがるつもりです

agaru tsumori desu

揚がらないつもりです

あがらないつもりです

agaranai tsumori desu


Zbyt wiele

揚がりすぎる

あがりすぎる

agari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揚がらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揚がらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

揚がってしまう

あがってしまう

agatte shimau

揚がっちゃう

あがっちゃう

agacchau

揚がってしまいました

あがってしまいました

agatte shimaimashita

揚がっちゃいました

あがっちゃいました

agacchaimashita


Łatwo coś zrobić

揚がりやすいです

あがりやすいです

agari yasui desu

揚がりやすかったです

あがりやすかったです

agari yasukatta desu