Szczegóły słowa ド田舎 | どいなか
Informacje podstawowe
Kanji
どいなか | ||
ド田舎 |
|
Znaczenie znaków kanji
田 |
pole ryżowe |
Pokaż szczegóły znaku |
舎 |
chata, gospoda, zajazd, dom, dworek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
どいなか |
do inaka |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
odległa wiejska okolica |
dzika, nieprzyjazna okolica |
odludzie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ド田舎です |
どいなかです |
do inaka desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ド田舎ではありません |
どいなかではありません |
do inaka dewa arimasen |
|
ド田舎じゃありません |
どいなかじゃありません |
do inaka ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ド田舎でした |
どいなかでした |
do inaka deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ド田舎ではありませんでした |
どいなかではありませんでした |
do inaka dewa arimasen deshita |
|
ド田舎じゃありませんでした |
どいなかじゃありませんでした |
do inaka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ド田舎だ |
どいなかだ |
do inaka da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ド田舎じゃない |
どいなかじゃない |
do inaka ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ド田舎だった |
どいなかだった |
do inaka datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ド田舎じゃなかった |
どいなかじゃなかった |
do inaka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ド田舎で |
どいなかで |
do inaka de |
|
Przeczenie
ド田舎じゃなくて |
どいなかじゃなくて |
do inaka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ド田舎でございます |
どいなかでございます |
do inaka de gozaimasu |
|
ド田舎でござる |
どいなかでござる |
do inaka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ド田舎がほしい |
どいなかがほしい |
do inaka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ド田舎をほしがっている |
どいなかをほしがっている |
do inaka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ド田舎をくれる |
[dający] [は/が] どいなかをくれる |
[dający] [wa/ga] do inaka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にド田舎をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどいなかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni do inaka o ageru |
Decydować się na
ド田舎にする |
どいなかにする |
do inaka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ド田舎だって |
どいなかだって |
do inaka datte |
|
ド田舎だったって |
どいなかだったって |
do inaka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ド田舎なんです |
どいなかなんです |
do inaka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ド田舎だったら、... |
どいなかだったら、... |
do inaka dattara, ... |
twierdzenie |
|
ド田舎じゃなかったら、... |
どいなかじゃなかったら、... |
do inaka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ド田舎の時、... |
どいなかのとき、... |
do inaka no toki, ... |
|
ド田舎だった時、... |
どいなかだったとき、... |
do inaka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ド田舎になると, ... |
どいなかになると, ... |
do inaka ni naru to, ... |
Lubić
ド田舎が好き |
どいなかがすき |
do inaka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ド田舎だといいですね |
どいなかだといいですね |
do inaka da to ii desu ne |
|
ド田舎じゃないといいですね |
どいなかじゃないといいですね |
do inaka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ド田舎だといいんですが |
どいなかだといいんですが |
do inaka da to ii n desu ga |
|
ド田舎だといいんですけど |
どいなかだといいんですけど |
do inaka da to ii n desu kedo |
|
ド田舎じゃないといいんですが |
どいなかじゃないといいんですが |
do inaka ja nai to ii n desu ga |
|
ド田舎じゃないといいんですけど |
どいなかじゃないといいんですけど |
do inaka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ド田舎なのに, ... |
どいなかなのに, ... |
do inaka na noni, ... |
|
ド田舎だったのに, ... |
どいなかだったのに, ... |
do inaka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ド田舎でも |
どいなかでも |
do inaka de mo |
Nawet, jeśli nie
ド田舎じゃなくても |
どいなかじゃなくても |
do inaka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というド田舎 |
[nazwa] というどいなか |
[nazwa] to iu do inaka |
Nie lubić
ド田舎がきらい |
どいなかがきらい |
do inaka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ド田舎を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どいなかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] do inaka o morau |
Podobny do ..., jak ...
ド田舎のような [inny rzeczownik] |
どいなかのような [inny rzeczownik] |
do inaka no you na [inny rzeczownik] |
|
ド田舎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どいなかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
do inaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ド田舎のはずです |
どいなかなのはずです |
do inaka no hazu desu |
|
ド田舎のはずでした |
どいなかのはずでした |
do inaka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ド田舎かもしれません |
どいなかかもしれません |
do inaka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ド田舎でしょう |
どいなかでしょう |
do inaka deshou |
Pytania w zdaniach
ド田舎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どいなか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
do inaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ド田舎であれ |
どいなかであれ |
do inaka de are |
Stawać się
ド田舎になる |
どいなかになる |
do inaka ni naru |
Słyszałem, że ...
ド田舎だそうです |
どいなかだそうです |
do inaka da sou desu |
|
ド田舎だったそうです |
どいなかだったそうです |
do inaka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ド田舎みたいです |
どいなかみたいです |
do inaka mitai desu |
|
ド田舎みたいな |
どいなかみたいな |
do inaka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ド田舎みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どいなかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
do inaka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ド田舎であるな |
どいなかであるな |
do inaka de aru na |