小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 粗い | あらい

Informacje podstawowe

Kanji

あら

Znaczenie znaków kanji

szorstki, chropowaty, ordynarny, grubiański

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらい

arai


Znaczenie

szorstki

chropowaty

ordynarny

grubiański


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粗いです

あらいです

arai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粗くないです

あらくないです

arakunai desu

粗くありません

あらくありません

araku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

粗かったです

あらかったです

arakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

粗くなかったです

あらくなかったです

arakunakatta desu

粗くありませんでした

あらくありませんでした

araku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粗い

あらい

arai

Przeczenie, czas teraźniejszy

粗くない

あらくない

arakunai

Twierdzenie, czas przeszły

粗かった

あらかった

arakatta

Przeczenie, czas przeszły

粗くなかった

あらくなかった

arakunakatta


Forma te

粗くて

あらくて

arakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

粗いでございます

あらいでございます

arai de gozaimasu

粗いでござる

あらいでござる

arai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

粗いって

あらいって

araitte

粗くないって

あらくないって

arakunaitte


Forma wyjaśniająca

粗いんです

あらいんです

arain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

粗かったら、...

あらかったら、...

arakattara, ...

粗くなかったら、...

あらくなかったら、...

arakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

粗い時、...

あらいとき、...

arai toki, ...

粗かった時、...

あらかったとき、...

arakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

粗くなると, ...

あらくなると, ...

araku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

粗いといいですね

あらいといいですね

arai to ii desu ne

粗くないといいですね

あらくないといいですね

arakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

粗いといいんですが

あらいといいんですが

arai to ii n desu ga

粗いといいんですけど

あらいといいんですけど

arai to ii n desu kedo

粗くないといいんですが

あらくないといいんですが

arakunai to ii n desu ga

粗くないといいんですけど

あらくないといいんですけど

arakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

粗いのに, ...

あらいのに, ...

arai noni, ...

粗かったのに, ...

あらかったのに, ...

arakatta noni, ...


Nawet, jeśli

粗くても

あらくても

arakute mo

粗くなくても

あらくなくても

arakunakute mo


Nie trzeba

粗くなくてもいいです

あらくなくてもいいです

arakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように粗い

[rzeczownik] のようにあらい

[rzeczownik] no you ni arai


Powinno być / Miało być

粗いはずです

あらいはずです

arai hazu desu

粗いはずでした

あらいはずでした

arai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

粗いかもしれません

あらいかもしれません

arai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

粗いでしょう

あらいでしょう

arai deshou


Pytania w zdaniach

粗い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Sprawiać, że coś jest ...

粗くする

あらくする

araku suru


Stawać się

粗くなる

あらくなる

araku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も粗い

もっともあらい

mottomo arai

一番粗い

いちばんあらい

ichiban arai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと粗い

もっとあらい

motto arai


Słyszałem, że ...

粗いそうです

あらいそうです

arai sou desu

粗くないそうです

あらくないそうです

arakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

粗いみたいです

あらいみたいです

arai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

粗いみたいな

あらいみたいな

arai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

粗そうです

あらそうです

ara sou desu

粗くなさそうです

あらくなさそうです

arakuna sasou desu


Zbyt wiele

粗すぎる

あらすぎる

ara sugiru