小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 裂く | さく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

łamać, rozrywać, rozdzierać, rwać się, pruć się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さく

saku


Znaczenie

łamać

rozrywać

rozdzierać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

黥く, めさく, mesaku

odpowiadający czasownik nieprzechodni

裂ける, さける, sakeru

Przykładowe zdania

Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu?

貴重なお時間の数分をさいていただけますか。


Przedarł kartkę na pół.

彼はその紙を二つに裂いた。


Czemu rozdarłeś tkaninę zamiast uciąć ją nożyczkami?

なぜはさみで布を切らずに裂いたの。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂きます

さきます

sakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂きません

さきません

sakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

裂きました

さきました

sakimashita

Przeczenie, czas przeszły

裂きませんでした

さきませんでした

sakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂く

さく

saku

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂かない

さかない

sakanai

Twierdzenie, czas przeszły

裂いた

さいた

saita

Przeczenie, czas przeszły

裂かなかった

さかなかった

sakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

裂き

さき

saki


Forma mashou

裂きましょう

さきましょう

sakimashou


Forma te

裂いて

さいて

saite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂ける

さける

sakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂けない

さけない

sakenai

Twierdzenie, czas przeszły

裂けた

さけた

saketa

Przeczenie, czas przeszły

裂けなかった

さけなかった

sakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂けます

さけます

sakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂けません

さけません

sakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

裂けました

さけました

sakemashita

Przeczenie, czas przeszły

裂けませんでした

さけませんでした

sakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

裂けて

さけて

sakete


Forma wolicjonalna

裂こう

さこう

sakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂かれる

さかれる

sakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂かれない

さかれない

sakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

裂かれた

さかれた

sakareta

Przeczenie, czas przeszły

裂かれなかった

さかれなかった

sakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂かれます

さかれます

sakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂かれません

さかれません

sakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

裂かれました

さかれました

sakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

裂かれませんでした

さかれませんでした

sakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

裂かれて

さかれて

sakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂かせる

さかせる

sakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂かせない

さかせない

sakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

裂かせた

さかせた

sakaseta

Przeczenie, czas przeszły

裂かせなかった

さかせなかった

sakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂かせます

さかせます

sakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂かせません

さかせません

sakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

裂かせました

さかせました

sakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

裂かせませんでした

さかせませんでした

sakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

裂かせて

さかせて

sakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂かされる

さかされる

sakasareru

裂かせられる

さかせられる

sakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂かされない

さかされない

sakasarenai

裂かせられない

さかせられない

sakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

裂かされた

さかされた

sakasareta

裂かせられた

さかせられた

sakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

裂かされなかった

さかされなかった

sakasarenakatta

裂かせられなかった

さかせられなかった

sakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裂かされます

さかされます

sakasaremasu

裂かせられます

さかせられます

sakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裂かされません

さかされません

sakasaremasen

裂かせられません

さかせられません

sakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

裂かされました

さかされました

sakasaremashita

裂かせられました

さかせられました

sakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

裂かされませんでした

さかされませんでした

sakasaremasen deshita

裂かせられませんでした

さかせられませんでした

sakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

裂かされて

さかされて

sakasarete

裂かせられて

さかせられて

sakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

裂けば

さけば

sakeba

Przeczenie

裂かなければ

さかなければ

sakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お裂きになる

おさきになる

osaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お裂きします

おさきします

osaki shimasu

お裂きする

おさきする

osaki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

裂くかもしれない

さくかもしれない

saku ka mo shirenai

裂くかもしれません

さくかもしれません

saku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

裂いてある

さいてある

saite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 裂いてほしくないです

[osoba に] ... さいてほしくないです

[osoba ni] ... saite hoshikunai desu

[osoba に] ... 裂かないでほしいです

[osoba に] ... さかないでほしいです

[osoba ni] ... sakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

裂きたいです

さきたいです

sakitai desu


Chcieć (III osoba)

裂きたがっている

さきたがっている

sakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 裂いてほしいです

[osoba に] ... さいてほしいです

[osoba ni] ... saite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 裂いてくれる

[dający] [は/が] さいてくれる

[dający] [wa/ga] saite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に裂いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saite ageru


Decydować się na

裂くことにする

さくことにする

saku koto ni suru

裂かないことにする

さかないことにする

sakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

裂かなくてよかった

さかなくてよかった

sakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

裂いてよかった

さいてよかった

saite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

裂かなければよかった

さかなければよかった

sakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

裂けばよかった

さけばよかった

sakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

裂くまで, ...

さくまで, ...

saku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

裂かなくださって、ありがとうございました

さかなくださって、ありがとうございました

sakana kudasatte, arigatou gozaimashita

裂かなくてくれて、ありがとう

さかなくてくれて、ありがとう

sakanakute kurete, arigatou

裂かなくて、ありがとう

さかなくて、ありがとう

sakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

裂いてくださって、ありがとうございました

さいてくださって、ありがとうございました

saite kudasatte, arigatou gozaimashita

裂いてくれて、ありがとう

さいてくれて、ありがとう

saite kurete, arigatou

裂いて、ありがとう

さいて、ありがとう

saite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

裂くって

さくって

sakutte

裂いたって

さいたって

saitatte


Forma wyjaśniająca

裂くんです

さくんです

sakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お裂きください

おさきください

osaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 裂きに行く

[miejsce] [に/へ] さきにいく

[miejsce] [に/へ] saki ni iku

[miejsce] [に/へ] 裂きに来る

[miejsce] [に/へ] さきにくる

[miejsce] [に/へ] saki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 裂きに帰る

[miejsce] [に/へ] さきにかえる

[miejsce] [に/へ] saki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ裂いていません

まださいていません

mada saite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

裂けば, ...

さけば, ...

sakeba, ...

裂かなければ, ...

さかなければ, ...

sakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

裂いたら、...

さいたら、...

saitara, ...

裂かなかったら、...

さかなかったら、...

sakanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

裂く時、...

さくとき、...

saku toki, ...

裂いた時、...

さいたとき、...

saita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

裂くと, ...

さくと, ...

saku to, ...


Lubić

裂くのが好き

さくのがすき

saku no ga suki


Łatwo coś zrobić

裂きやすいです

さきやすいです

saki yasui desu

裂きやすかったです

さきやすかったです

saki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

裂いたことがある

さいたことがある

saita koto ga aru

裂いたことがあるか

さいたことがあるか

saita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

裂くといいですね

さくといいですね

saku to ii desu ne

裂かないといいですね

さかないといいですね

sakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

裂くといいんですが

さくといいんですが

saku to ii n desu ga

裂くといいんですけど

さくといいんですけど

saku to ii n desu kedo

裂かないといいんですが

さかないといいんですが

sakanai to ii n desu ga

裂かないといいんですけど

さかないといいんですけど

sakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

裂くのに, ...

さくのに, ...

saku noni, ...

裂いたのに, ...

さいたのに, ...

saita noni, ...


Musieć 1

裂かなくちゃいけません

さかなくちゃいけません

sakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

裂かなければならない

さかなければならない

sakanakereba naranai

裂かなければなりません

sければなりません

sakanakereba narimasen

裂かなくてはならない

さかなくてはならない

sakanakute wa naranai

裂かなくてはなりません

さかなくてはなりません

sakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

裂いても

さいても

saite mo

裂かなくても

さかなくても

sakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

裂かなくてもかまわない

さかなくてもかまわない

sakanakute mo kamawanai

裂かなくてもかまいません

さかなくてもかまいません

sakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

裂くのがきらい

さくのがきらい

saku no ga kirai


Nie robiąc, ...

裂かないで、...

さかないで、...

sakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

裂かなくてもいいです

さかなくてもいいです

sakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裂いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saite morau


Po czynności, robię ...

裂いてから, ...

さいてから, ...

saite kara, ...


Podczas

裂いている間に, ...

さいているあいだに, ...

saite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

裂いている間, ...

さいているあいだ, ...

saite iru aida, ...


Powinnien / Miał

裂くはずです

さくはずです

saku hazu desu

裂くはずでした

さくはずでした

saku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 裂かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 裂かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 裂かせてください

私に ... さかせてください

watashi ni ... sakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

裂いてもいいです

さいてもいいです

saite mo ii desu

裂いてもいいですか

さいてもいいですか

saite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

裂いてもかまわない

さいてもかまわない

saite mo kamawanai

裂いてもかまいません

さいてもかまいません

saite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

裂くかもしれません

さくかもしれません

saku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

裂くでしょう

さくでしょう

saku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

裂いてごらんなさい

さいてごらんなさい

saite goran nasai


Prośba

裂いてください

さいてください

saite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

裂いていただけませんか

さいていただけませんか

saite itadakemasen ka

裂いてくれませんか

さいてくれませんか

saite kuremasen ka

裂いてくれない

さいてくれない

saite kurenai


Próbować

裂いてみる

さいてみる

saite miru


Przed czynnością, robię ...

裂く前に, ...

さくまえに, ...

saku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

裂かなくて、すみませんでした

さかなくて、すみませんでした

sakanakute, sumimasen deshita

裂かなくて、すみません

さかなくて、すみません

sakanakute, sumimasen

裂かなくて、ごめん

さかなくて、ごめん

sakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

裂いて、すみませんでした

さいて、すみませんでした

saite, sumimasen deshita

裂いて、すみません

さいて、すみません

saite, sumimasen

裂いて、ごめん

さいて、ごめん

saite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

裂いておく

さいておく

saite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 裂く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... saku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

裂く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

裂いたほうがいいです

さいたほうがいいです

saita hou ga ii desu

裂かないほうがいいです

さかないほうがいいです

sakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

裂いたらどうですか

さいたらどうですか

saitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

裂いてくださる

さいてくださる

saite kudasaru


Rozkaz

裂きなさい

さきなさい

sakinasai


Słyszałem, że ...

裂くそうです

さくそうです

saku sou desu

裂いたそうです

さいたそうです

saita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

裂き方

さきかた

sakikata


Starać się regularnie wykonywać

裂くことにしている

さくことにしている

saku koto ni shite iru

裂かないことにしている

さかないことにしている

sakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

裂きにくいです

さきにくいです

saki nikui desu

裂きにくかったです

さきにくかったです

saki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

裂いている

さいている

saite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

裂こうと思っている

さこうとおもっている

sakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

裂こうと思う

さこうとおもう

sakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

裂きながら, ...

さきながら, ...

saki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

裂くみたいです

さくみたいです

saku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

裂くみたいな

さくみたいな

saku mitai na

... みたいに裂く

... みたいにさく

... mitai ni saku

裂いたみたいです

さいたみたいです

saita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

裂いたみたいな

さいたみたいな

saita mitai na

... みたいに裂いた

... みたいにさいた

... mitai ni saita


Zakaz 1

裂いてはいけません

さいてはいけません

saite wa ikemasen


Zakaz 2

裂かないでください

さかないでください

sakanai de kudasai


Zamiar

裂くつもりです

さくつもりです

saku tsumori desu

裂かないつもりです

さかないつもりです

sakanai tsumori desu


Zbyt wiele

裂きすぎる

さきすぎる

saki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 裂かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 裂かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

裂いてしまう

さいてしまう

saite shimau

裂いちゃう

さいちゃう

saichau

裂いてしまいました

さいてしまいました

saite shimaimashita

裂いちゃいました

さいちゃいました

saichaimashita