小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

opłakiwanie, żałoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

mo


Znaczenie

opłakiwanie

żałoba


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪です

もです

mo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪でわありません

もでわありません

mo dewa arimasen

喪じゃありません

もじゃありません

mo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喪でした

もでした

mo deshita

Przeczenie, czas przeszły

喪でわありませんでした

もでわありませんでした

mo dewa arimasen deshita

喪じゃありませんでした

もじゃありませんでした

mo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪だ

もだ

mo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪じゃない

もじゃない

mo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喪だった

もだった

mo datta

Przeczenie, czas przeszły

喪じゃなかった

もじゃなかった

mo ja nakatta


Forma te

喪で

もで

mo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喪でございます

もでございます

mo de gozaimasu

喪でござる

もでござる

mo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

喪がほしい

もがほしい

mo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喪をほしがっている

もをほしがっている

mo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喪をくれる

[dający] [は/が] もをくれる

[dający] [wa/ga] mo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mo o ageru


Decydować się na

喪にする

もにする

mo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喪だって

もだって

mo datte

喪だったって

もだったって

mo dattatte


Forma wyjaśniająca

喪なんです

もなんです

mo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喪だったら、...

もだったら、...

mo dattara, ...

喪じゃなかったら、...

もじゃなかったら、...

mo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

喪の時、...

ものとき、...

mo no toki, ...

喪だった時、...

もだったとき、...

mo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喪になると, ...

もになると, ...

mo ni naru to, ...


Lubić

喪が好き

もがすき

mo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喪だといいですね

もだといいですね

mo da to ii desu ne

喪じゃないといいですね

もじゃないといいですね

mo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喪だといいんですが

もだといいんですが

mo da to ii n desu ga

喪だといいんですけど

もだといいんですけど

mo da to ii n desu kedo

喪じゃないといいんですが

もじゃないといいんですが

mo ja nai to ii n desu ga

喪じゃないといいんですけど

もじゃないといいんですけど

mo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喪なのに, ...

もなのに, ...

mo na noni, ...

喪だったのに, ...

もだったのに, ...

mo datta noni, ...


Nawet, jeśli

喪でも

もでも

mo de mo

喪じゃなくても

もじゃなくても

mo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喪

[nazwa] というも

[nazwa] to iu mo


Nie lubić

喪がきらい

もがきらい

mo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mo o morau


Podobny do ..., jak ...

喪のような [inny rzeczownik]

ものような [inny rzeczownik]

mo no you na [inny rzeczownik]

喪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喪のはずです

もなのはずです

mo no hazu desu

喪のはずでした

ものはずでした

mo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喪かもしれません

もかもしれません

mo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喪でしょう

もでしょう

mo deshou


Pytania w zdaniach

喪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

も か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

喪になる

もになる

mo ni naru


Słyszałem, że ...

喪だそうです

もだそうです

mo da sou desu

喪だったそうです

もだったそうです

mo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喪みたいです

もみたいです

mo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喪みたいな

もみたいな

mo mitai na

喪みたいに [przymiotnik, czasownik]

もみたいに [przymiotnik, czasownik]

mo mitai ni [przymiotnik, czasownik]