小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 廃る | すたる

Informacje podstawowe

Kanji

すた

Znaczenie znaków kanji

zaprzestanie, zatrzymanie, zwolnienie, znosić, porzucać, unieważniać, stać się nieużytecznym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すたる

sutaru


Znaczenie

stać się nieużytecznym


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃ります

すたります

sutarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃りません

すたりません

sutarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

廃りました

すたりました

sutarimashita

Przeczenie, czas przeszły

廃りませんでした

すたりませんでした

sutarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃る

すたる

sutaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃らない

すたらない

sutaranai

Twierdzenie, czas przeszły

廃った

すたった

sutatta

Przeczenie, czas przeszły

廃らなかった

すたらなかった

sutaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

廃り

すたり

sutari


Forma mashou

廃りましょう

すたりましょう

sutarimashou


Forma te

廃って

すたって

sutatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃れる

すたれる

sutareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃れない

すたれない

sutarenai

Twierdzenie, czas przeszły

廃れた

すたれた

sutareta

Przeczenie, czas przeszły

廃れなかった

すたれなかった

sutarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃れます

すたれます

sutaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃れません

すたれません

sutaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

廃れました

すたれました

sutaremashita

Przeczenie, czas przeszły

廃れませんでした

すたれませんでした

sutaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

廃れて

すたれて

sutarete


Forma wolicjonalna

廃ろう

すたろう

sutarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃られる

すたられる

sutarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃られない

すたられない

sutararenai

Twierdzenie, czas przeszły

廃られた

すたられた

sutarareta

Przeczenie, czas przeszły

廃られなかった

すたられなかった

sutararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃られます

すたられます

sutararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃られません

すたられません

sutararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

廃られました

すたられました

sutararemashita

Przeczenie, czas przeszły

廃られませんでした

すたられませんでした

sutararemasen deshita


Forma bierna, forma te

廃られて

すたられて

sutararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃らせる

すたらせる

sutaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃らせない

すたらせない

sutarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

廃らせた

すたらせた

sutaraseta

Przeczenie, czas przeszły

廃らせなかった

すたらせなかった

sutarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃らせます

すたらせます

sutarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃らせません

すたらせません

sutarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

廃らせました

すたらせました

sutarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

廃らせませんでした

すたらせませんでした

sutarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

廃らせて

すたらせて

sutarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃らされる

すたらされる

sutarasareru

廃らせられる

すたらせられる

sutaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃らされない

すたらされない

sutarasarenai

廃らせられない

すたらせられない

sutaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

廃らされた

すたらされた

sutarasareta

廃らせられた

すたらせられた

sutaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

廃らされなかった

すたらされなかった

sutarasarenakatta

廃らせられなかった

すたらせられなかった

sutaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廃らされます

すたらされます

sutarasaremasu

廃らせられます

すたらせられます

sutaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廃らされません

すたらされません

sutarasaremasen

廃らせられません

すたらせられません

sutaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

廃らされました

すたらされました

sutarasaremashita

廃らせられました

すたらせられました

sutaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

廃らされませんでした

すたらされませんでした

sutarasaremasen deshita

廃らせられませんでした

すたらせられませんでした

sutaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

廃らされて

すたらされて

sutarasarete

廃らせられて

すたらせられて

sutaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

廃れば

すたれば

sutareba

Przeczenie

廃らなければ

すたらなければ

sutaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お廃りになる

おすたりになる

osutari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お廃りします

おすたりします

osutari shimasu

お廃りする

おすたりする

osutari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

廃るかもしれない

すたるかもしれない

sutaru ka mo shirenai

廃るかもしれません

すたるかもしれません

sutaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 廃ってほしくないです

[osoba に] ... すたってほしくないです

[osoba ni] ... sutatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 廃らないでほしいです

[osoba に] ... すたらないでほしいです

[osoba ni] ... sutaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

廃りたいです

すたりたいです

sutaritai desu


Chcieć (III osoba)

廃りたがっている

すたりたがっている

sutaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 廃ってほしいです

[osoba に] ... すたってほしいです

[osoba ni] ... sutatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 廃ってくれる

[dający] [は/が] すたってくれる

[dający] [wa/ga] sutatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に廃ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutatte ageru


Decydować się na

廃ることにする

すたることにする

sutaru koto ni suru

廃らないことにする

すたらないことにする

sutaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

廃らなくてよかった

すたらなくてよかった

sutaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

廃ってよかった

すたってよかった

sutatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

廃らなければよかった

すたらなければよかった

sutaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

廃ればよかった

すたればよかった

sutareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

廃るまで, ...

すたるまで, ...

sutaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

廃らなくださって、ありがとうございました

すたらなくださって、ありがとうございました

sutarana kudasatte, arigatou gozaimashita

廃らなくてくれて、ありがとう

すたらなくてくれて、ありがとう

sutaranakute kurete, arigatou

廃らなくて、ありがとう

すたらなくて、ありがとう

sutaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

廃ってくださって、ありがとうございました

すたってくださって、ありがとうございました

sutatte kudasatte, arigatou gozaimashita

廃ってくれて、ありがとう

すたってくれて、ありがとう

sutatte kurete, arigatou

廃って、ありがとう

すたって、ありがとう

sutatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

廃るって

すたるって

sutarutte

廃ったって

すたったって

sutattatte


Forma wyjaśniająca

廃るんです

すたるんです

sutarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お廃りください

おすたりください

osutari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 廃りに行く

[miejsce] [に/へ] すたりにいく

[miejsce] [に/へ] sutari ni iku

[miejsce] [に/へ] 廃りに来る

[miejsce] [に/へ] すたりにくる

[miejsce] [に/へ] sutari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 廃りに帰る

[miejsce] [に/へ] すたりにかえる

[miejsce] [に/へ] sutari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ廃っていません

まだすたっていません

mada sutatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

廃れば, ...

すたれば, ...

sutareba, ...

廃らなければ, ...

すたらなければ, ...

sutaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

廃ったら、...

すたったら、...

sutattara, ...

廃らなかったら、...

すたらなかったら、...

sutaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

廃る時、...

すたるとき、...

sutaru toki, ...

廃った時、...

すたったとき、...

sutatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

廃ると, ...

すたると, ...

sutaru to, ...


Lubić

廃るのが好き

すたるのがすき

sutaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

廃りやすいです

すたりやすいです

sutari yasui desu

廃りやすかったです

すたりやすかったです

sutari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

廃ったことがある

すたったことがある

sutatta koto ga aru

廃ったことがあるか

すたったことがあるか

sutatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

廃るといいですね

すたるといいですね

sutaru to ii desu ne

廃らないといいですね

すたらないといいですね

sutaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

廃るといいんですが

すたるといいんですが

sutaru to ii n desu ga

廃るといいんですけど

すたるといいんですけど

sutaru to ii n desu kedo

廃らないといいんですが

すたらないといいんですが

sutaranai to ii n desu ga

廃らないといいんですけど

すたらないといいんですけど

sutaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

廃るのに, ...

すたるのに, ...

sutaru noni, ...

廃ったのに, ...

すたったのに, ...

sutatta noni, ...


Musieć 1

廃らなくちゃいけません

すたらなくちゃいけません

sutaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

廃らなければならない

すたらなければならない

sutaranakereba naranai

廃らなければなりません

sければなりません

sutaranakereba narimasen

廃らなくてはならない

すたらなくてはならない

sutaranakute wa naranai

廃らなくてはなりません

すたらなくてはなりません

sutaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

廃っても

すたっても

sutatte mo

廃らなくても

すたらなくても

sutaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

廃らなくてもかまわない

すたらなくてもかまわない

sutaranakute mo kamawanai

廃らなくてもかまいません

すたらなくてもかまいません

sutaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

廃るのがきらい

すたるのがきらい

sutaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

廃らないで、...

すたらないで、...

sutaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

廃らなくてもいいです

すたらなくてもいいです

sutaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 廃って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutatte morau


Po czynności, robię ...

廃ってから, ...

すたってから, ...

sutatte kara, ...


Podczas

廃っている間に, ...

すたっているあいだに, ...

sutatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

廃っている間, ...

すたっているあいだ, ...

sutatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

廃るはずです

すたるはずです

sutaru hazu desu

廃るはずでした

すたるはずでした

sutaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 廃らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sutarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 廃らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sutarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 廃らせてください

私に ... すたらせてください

watashi ni ... sutarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

廃ってもいいです

すたってもいいです

sutatte mo ii desu

廃ってもいいですか

すたってもいいですか

sutatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

廃ってもかまわない

すたってもかまわない

sutatte mo kamawanai

廃ってもかまいません

すたってもかまいません

sutatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

廃るかもしれません

すたるかもしれません

sutaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

廃るでしょう

すたるでしょう

sutaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

廃ってごらんなさい

すたってごらんなさい

sutatte goran nasai


Prośba

廃ってください

すたってください

sutatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

廃っていただけませんか

すたっていただけませんか

sutatte itadakemasen ka

廃ってくれませんか

すたってくれませんか

sutatte kuremasen ka

廃ってくれない

すたってくれない

sutatte kurenai


Próbować

廃ってみる

すたってみる

sutatte miru


Przed czynnością, robię ...

廃る前に, ...

すたるまえに, ...

sutaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

廃らなくて、すみませんでした

すたらなくて、すみませんでした

sutaranakute, sumimasen deshita

廃らなくて、すみません

すたらなくて、すみません

sutaranakute, sumimasen

廃らなくて、ごめん

すたらなくて、ごめん

sutaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

廃って、すみませんでした

すたって、すみませんでした

sutatte, sumimasen deshita

廃って、すみません

すたって、すみません

sutatte, sumimasen

廃って、ごめん

すたって、ごめん

sutatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

廃っておく

すたっておく

sutatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 廃る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sutaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

廃る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sutaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

廃ったほうがいいです

すたったほうがいいです

sutatta hou ga ii desu

廃らないほうがいいです

すたらないほうがいいです

sutaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

廃ったらどうですか

すたったらどうですか

sutattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

廃ってくださる

すたってくださる

sutatte kudasaru


Rozkaz

廃りなさい

すたりなさい

sutarinasai


Słyszałem, że ...

廃るそうです

すたるそうです

sutaru sou desu

廃ったそうです

すたったそうです

sutatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

廃り方

すたりかた

sutarikata


Starać się regularnie wykonywać

廃ることにしている

すたることにしている

sutaru koto ni shite iru

廃らないことにしている

すたらないことにしている

sutaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

廃りにくいです

すたりにくいです

sutari nikui desu

廃りにくかったです

すたりにくかったです

sutari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

廃っている

すたっている

sutatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

廃ろうと思っている

すたろうとおもっている

sutarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

廃ろうと思う

すたろうとおもう

sutarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

廃りながら, ...

すたりながら, ...

sutari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

廃るみたいです

すたるみたいです

sutaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

廃るみたいな

すたるみたいな

sutaru mitai na

... みたいに廃る

... みたいにすたる

... mitai ni sutaru

廃ったみたいです

すたったみたいです

sutatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

廃ったみたいな

すたったみたいな

sutatta mitai na

... みたいに廃った

... みたいにすたった

... mitai ni sutatta


Zakaz 1

廃ってはいけません

すたってはいけません

sutatte wa ikemasen


Zakaz 2

廃らないでください

すたらないでください

sutaranai de kudasai


Zamiar

廃るつもりです

すたるつもりです

sutaru tsumori desu

廃らないつもりです

すたらないつもりです

sutaranai tsumori desu


Zbyt wiele

廃りすぎる

すたりすぎる

sutari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 廃らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sutaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 廃らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sutarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

廃ってしまう

すたってしまう

sutatte shimau

廃っちゃう

すたっちゃう

sutacchau

廃ってしまいました

すたってしまいました

sutatte shimaimashita

廃っちゃいました

すたっちゃいました

sutacchaimashita