小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 企む | たくらむ

Informacje podstawowe

Kanji

たくら

Znaczenie znaków kanji

planować, układać, proponować, próbować, wymyślać, robić sztuczkę, intrygować, konspirować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくらむ

takuramu


Znaczenie

planować

wymyślać

robić sztuczkę

intrygować

konspirować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企みます

たくらみます

takuramimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

企みません

たくらみません

takuramimasen

Twierdzenie, czas przeszły

企みました

たくらみました

takuramimashita

Przeczenie, czas przeszły

企みませんでした

たくらみませんでした

takuramimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企む

たくらむ

takuramu

Przeczenie, czas teraźniejszy

企まない

たくらまない

takuramanai

Twierdzenie, czas przeszły

企んだ

たくらんだ

takuranda

Przeczenie, czas przeszły

企まなかった

たくらまなかった

takuramanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

企み

たくらみ

takurami


Forma mashou

企みましょう

たくらみましょう

takuramimashou


Forma te

企んで

たくらんで

takurande


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企める

たくらめる

takurameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

企めない

たくらめない

takuramenai

Twierdzenie, czas przeszły

企めた

たくらめた

takurameta

Przeczenie, czas przeszły

企めなかった

たくらめなかった

takuramenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企めます

たくらめます

takuramemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

企めません

たくらめません

takuramemasen

Twierdzenie, czas przeszły

企めました

たくらめました

takuramemashita

Przeczenie, czas przeszły

企めませんでした

たくらめませんでした

takuramemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

企めて

たくらめて

takuramete


Forma wolicjonalna

企もう

たくらもう

takuramou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企まれる

たくらまれる

takuramareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

企まれない

たくらまれない

takuramarenai

Twierdzenie, czas przeszły

企まれた

たくらまれた

takuramareta

Przeczenie, czas przeszły

企まれなかった

たくらまれなかった

takuramarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企まれます

たくらまれます

takuramaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

企まれません

たくらまれません

takuramaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

企まれました

たくらまれました

takuramaremashita

Przeczenie, czas przeszły

企まれませんでした

たくらまれませんでした

takuramaremasen deshita


Forma bierna, forma te

企まれて

たくらまれて

takuramarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企ませる

たくらませる

takuramaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

企ませない

たくらませない

takuramasenai

Twierdzenie, czas przeszły

企ませた

たくらませた

takuramaseta

Przeczenie, czas przeszły

企ませなかった

たくらませなかった

takuramasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企ませます

たくらませます

takuramasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

企ませません

たくらませません

takuramasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

企ませました

たくらませました

takuramasemashita

Przeczenie, czas przeszły

企ませませんでした

たくらませませんでした

takuramasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

企ませて

たくらませて

takuramasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企まされる

たくらまされる

takuramasareru

企ませられる

たくらませられる

takuramaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

企まされない

たくらまされない

takuramasarenai

企ませられない

たくらませられない

takuramaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

企まされた

たくらまされた

takuramasareta

企ませられた

たくらませられた

takuramaserareta

Przeczenie, czas przeszły

企まされなかった

たくらまされなかった

takuramasarenakatta

企ませられなかった

たくらませられなかった

takuramaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

企まされます

たくらまされます

takuramasaremasu

企ませられます

たくらませられます

takuramaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

企まされません

たくらまされません

takuramasaremasen

企ませられません

たくらませられません

takuramaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

企まされました

たくらまされました

takuramasaremashita

企ませられました

たくらませられました

takuramaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

企まされませんでした

たくらまされませんでした

takuramasaremasen deshita

企ませられませんでした

たくらませられませんでした

takuramaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

企まされて

たくらまされて

takuramasarete

企ませられて

たくらませられて

takuramaserarete


Forma ba

Twierdzenie

企めば

たくらめば

takurameba

Przeczenie

企まなければ

たくらまなければ

takuramanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お企みになる

おたくらみになる

otakurami ni naru

Forma modestywna (skromna)

お企みします

おたくらみします

otakurami shimasu

お企みする

おたくらみする

otakurami suru

Przykłady gramatyczne

Być może

企むかもしれない

たくらむかもしれない

takuramu ka mo shirenai

企むかもしれません

たくらむかもしれません

takuramu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

企んである

たくらんである

takurande aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 企んでほしくないです

[osoba に] ... たくらんでほしくないです

[osoba ni] ... takurande hoshikunai desu

[osoba に] ... 企まないでほしいです

[osoba に] ... たくらまないでほしいです

[osoba ni] ... takuramanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

企みたいです

たくらみたいです

takuramitai desu


Chcieć (III osoba)

企みたがっている

たくらみたがっている

takuramitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 企んでほしいです

[osoba に] ... たくらんでほしいです

[osoba ni] ... takurande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 企んでくれる

[dający] [は/が] たくらんでくれる

[dający] [wa/ga] takurande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に企んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくらんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takurande ageru


Decydować się na

企むことにする

たくらむことにする

takuramu koto ni suru

企まないことにする

たくらまないことにする

takuramanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

企まなくてよかった

たくらまなくてよかった

takuramanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

企んでよかった

たくらんでよかった

takurande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

企まなければよかった

たくらまなければよかった

takuramanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

企めばよかった

たくらめばよかった

takurameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

企むまで, ...

たくらむまで, ...

takuramu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

企まなくださって、ありがとうございました

たくらまなくださって、ありがとうございました

takuramana kudasatte, arigatou gozaimashita

企まなくてくれて、ありがとう

たくらまなくてくれて、ありがとう

takuramanakute kurete, arigatou

企まなくて、ありがとう

たくらまなくて、ありがとう

takuramanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

企んでくださって、ありがとうございました

たくらんでくださって、ありがとうございました

takurande kudasatte, arigatou gozaimashita

企んでくれて、ありがとう

たくらんでくれて、ありがとう

takurande kurete, arigatou

企んで、ありがとう

たくらんで、ありがとう

takurande, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

企むって

たくらむって

takuramutte

企んだって

たくらんだって

takurandatte


Forma wyjaśniająca

企むんです

たくらむんです

takuramun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お企みください

おたくらみください

otakurami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 企みに行く

[miejsce] [に/へ] たくらみにいく

[miejsce] [に/へ] takurami ni iku

[miejsce] [に/へ] 企みに来る

[miejsce] [に/へ] たくらみにくる

[miejsce] [に/へ] takurami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 企みに帰る

[miejsce] [に/へ] たくらみにかえる

[miejsce] [に/へ] takurami ni kaeru


Jeszcze nie

まだ企んでいません

まだたくらんでいません

mada takurande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

企めば, ...

たくらめば, ...

takurameba, ...

企まなければ, ...

たくらまなければ, ...

takuramanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

企んだら、...

たくらんだら、...

takurandara, ...

企まなかったら、...

たくらまなかったら、...

takuramanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

企む時、...

たくらむとき、...

takuramu toki, ...

企んだ時、...

たくらんだとき、...

takuranda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

企むと, ...

たくらむと, ...

takuramu to, ...


Lubić

企むのが好き

たくらむのがすき

takuramu no ga suki


Łatwo coś zrobić

企みやすいです

たくらみやすいです

takurami yasui desu

企みやすかったです

たくらみやすかったです

takurami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

企んだことがある

たくらんだことがある

takuranda koto ga aru

企んだことがあるか

たくらんだことがあるか

takuranda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

企むといいですね

たくらむといいですね

takuramu to ii desu ne

企まないといいですね

たくらまないといいですね

takuramanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

企むといいんですが

たくらむといいんですが

takuramu to ii n desu ga

企むといいんですけど

たくらむといいんですけど

takuramu to ii n desu kedo

企まないといいんですが

たくらまないといいんですが

takuramanai to ii n desu ga

企まないといいんですけど

たくらまないといいんですけど

takuramanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

企むのに, ...

たくらむのに, ...

takuramu noni, ...

企んだのに, ...

たくらんだのに, ...

takuranda noni, ...


Musieć 1

企まなくちゃいけません

たくらまなくちゃいけません

takuramanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

企まなければならない

たくらまなければならない

takuramanakereba naranai

企まなければなりません

sければなりません

takuramanakereba narimasen

企まなくてはならない

たくらまなくてはならない

takuramanakute wa naranai

企まなくてはなりません

たくらまなくてはなりません

takuramanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

企んでも

たくらんでも

takurande mo

企まなくても

たくらまなくても

takuramanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

企まなくてもかまわない

たくらまなくてもかまわない

takuramanakute mo kamawanai

企まなくてもかまいません

たくらまなくてもかまいません

takuramanakute mo kamaimasen


Nie lubić

企むのがきらい

たくらむのがきらい

takuramu no ga kirai


Nie robiąc, ...

企まないで、...

たくらまないで、...

takuramanai de, ...


Nie trzeba tego robić

企まなくてもいいです

たくらまなくてもいいです

takuramanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 企んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくらんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takurande morau


Po czynności, robię ...

企んでから, ...

たくらんでから, ...

takurande kara, ...


Podczas

企んでいる間に, ...

たくらんでいるあいだに, ...

takurande iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

企んでいる間, ...

たくらんでいるあいだ, ...

takurande iru aida, ...


Powinnien / Miał

企むはずです

たくらむはずです

takuramu hazu desu

企むはずでした

たくらむはずでした

takuramu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 企ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たくらませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takuramasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 企ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たくらませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... takuramasete kureru

Pozwól mi

私に ... 企ませてください

私に ... たくらませてください

watashi ni ... takuramasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

企んでもいいです

たくらんでもいいです

takurande mo ii desu

企んでもいいですか

たくらんでもいいですか

takurande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

企んでもかまわない

たくらんでもかまわない

takurande mo kamawanai

企んでもかまいません

たくらんでもかまいません

takurande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

企むかもしれません

たくらむかもしれません

takuramu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

企むでしょう

たくらむでしょう

takuramu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

企んでごらんなさい

たくらんでごらんなさい

takurande goran nasai


Prośba

企んでください

たくらんでください

takurande kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

企んでいただけませんか

たくらんでいただけませんか

takurande itadakemasen ka

企んでくれませんか

たくらんでくれませんか

takurande kuremasen ka

企んでくれない

たくらんでくれない

takurande kurenai


Próbować

企んでみる

たくらんでみる

takurande miru


Przed czynnością, robię ...

企む前に, ...

たくらむまえに, ...

takuramu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

企まなくて、すみませんでした

たくらまなくて、すみませんでした

takuramanakute, sumimasen deshita

企まなくて、すみません

たくらまなくて、すみません

takuramanakute, sumimasen

企まなくて、ごめん

たくらまなくて、ごめん

takuramanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

企んで、すみませんでした

たくらんで、すみませんでした

takurande, sumimasen deshita

企んで、すみません

たくらんで、すみません

takurande, sumimasen

企んで、ごめん

たくらんで、ごめん

takurande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

企んでおく

たくらんでおく

takurande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 企む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たくらむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... takuramu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

企む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくらむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takuramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

企んだほうがいいです

たくらんだほうがいいです

takuranda hou ga ii desu

企まないほうがいいです

たくらまないほうがいいです

takuramanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

企んだらどうですか

たくらんだらどうですか

takurandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

企んでくださる

たくらんでくださる

takurande kudasaru


Rozkaz

企みなさい

たくらみなさい

takuraminasai


Słyszałem, że ...

企むそうです

たくらむそうです

takuramu sou desu

企んだそうです

たくらんだそうです

takuranda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

企み方

たくらみかた

takuramikata


Starać się regularnie wykonywać

企むことにしている

たくらむことにしている

takuramu koto ni shite iru

企まないことにしている

たくらまないことにしている

takuramanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

企みにくいです

たくらみにくいです

takurami nikui desu

企みにくかったです

たくらみにくかったです

takurami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

企んでいる

たくらんでいる

takurande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

企もうと思っている

たくらもうとおもっている

takuramou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

企もうと思う

たくらもうとおもう

takuramou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

企みながら, ...

たくらみながら, ...

takurami nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

企むみたいです

たくらむみたいです

takuramu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

企むみたいな

たくらむみたいな

takuramu mitai na

... みたいに企む

... みたいにたくらむ

... mitai ni takuramu

企んだみたいです

たくらんだみたいです

takuranda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

企んだみたいな

たくらんだみたいな

takuranda mitai na

... みたいに企んだ

... みたいにたくらんだ

... mitai ni takuranda


Zakaz 1

企んではいけません

たくらんではいけません

takurande wa ikemasen


Zakaz 2

企まないでください

たくらまないでください

takuramanai de kudasai


Zamiar

企むつもりです

たくらむつもりです

takuramu tsumori desu

企まないつもりです

たくらまないつもりです

takuramanai tsumori desu


Zbyt wiele

企みすぎる

たくらみすぎる

takurami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 企ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たくらませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takuramaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 企ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たくらませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takuramasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

企んでしまう

たくらんでしまう

takurande shimau

企んじゃう

たくらんじゃう

takuranjau

企んでしまいました

たくらんでしまいました

takurande shimaimashita

企んじゃいました

たくらんじゃいました

takuranjaimashita