小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しば

Informacje podstawowe

Kanji

しば

Znaczenie znaków kanji

trawnik, darnina, darń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しば

shiba


Znaczenie

trawnik

darnina

darń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芝です

しばです

shiba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芝でわありません

しばでわありません

shiba dewa arimasen

芝じゃありません

しばじゃありません

shiba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

芝でした

しばでした

shiba deshita

Przeczenie, czas przeszły

芝でわありませんでした

しばでわありませんでした

shiba dewa arimasen deshita

芝じゃありませんでした

しばじゃありませんでした

shiba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芝だ

しばだ

shiba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

芝じゃない

しばじゃない

shiba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

芝だった

しばだった

shiba datta

Przeczenie, czas przeszły

芝じゃなかった

しばじゃなかった

shiba ja nakatta


Forma te

芝で

しばで

shiba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芝でございます

しばでございます

shiba de gozaimasu

芝でござる

しばでござる

shiba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

芝がほしい

しばがほしい

shiba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

芝をほしがっている

しばをほしがっている

shiba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 芝をくれる

[dający] [は/が] しばをくれる

[dający] [wa/ga] shiba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に芝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiba o ageru


Decydować się na

芝にする

しばにする

shiba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芝だって

しばだって

shiba datte

芝だったって

しばだったって

shiba dattatte


Forma wyjaśniająca

芝なんです

しばなんです

shiba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芝だったら、...

しばだったら、...

shiba dattara, ...

芝じゃなかったら、...

しばじゃなかったら、...

shiba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

芝の時、...

しばのとき、...

shiba no toki, ...

芝だった時、...

しばだったとき、...

shiba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芝になると, ...

しばになると, ...

shiba ni naru to, ...


Lubić

芝が好き

しばがすき

shiba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芝だといいですね

しばだといいですね

shiba da to ii desu ne

芝じゃないといいですね

しばじゃないといいですね

shiba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芝だといいんですが

しばだといいんですが

shiba da to ii n desu ga

芝だといいんですけど

しばだといいんですけど

shiba da to ii n desu kedo

芝じゃないといいんですが

しばじゃないといいんですが

shiba ja nai to ii n desu ga

芝じゃないといいんですけど

しばじゃないといいんですけど

shiba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芝なのに, ...

しばなのに, ...

shiba na noni, ...

芝だったのに, ...

しばだったのに, ...

shiba datta noni, ...


Nawet, jeśli

芝でも

しばでも

shiba de mo

芝じゃなくても

しばじゃなくても

shiba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という芝

[nazwa] というしば

[nazwa] to iu shiba


Nie lubić

芝がきらい

しばがきらい

shiba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 芝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiba o morau


Podobny do ..., jak ...

芝のような [inny rzeczownik]

しばのような [inny rzeczownik]

shiba no you na [inny rzeczownik]

芝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

芝のはずです

しばなのはずです

shiba no hazu desu

芝のはずでした

しばのはずでした

shiba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芝かもしれません

しばかもしれません

shiba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芝でしょう

しばでしょう

shiba deshou


Pytania w zdaniach

芝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

芝だそうです

しばだそうです

shiba da sou desu

芝だったそうです

しばだったそうです

shiba datta sou desu


Stawać się

芝になる

しばになる

shiba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

芝みたいです

しばみたいです

shiba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

芝みたいな

しばみたいな

shiba mitai na

芝みたいに [przymiotnik, czasownik]

しばみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiba mitai ni [przymiotnik, czasownik]