小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歌手 | かしゅ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ

Znaczenie znaków kanji

śpiewać, piosenka, wiersz

Pokaż szczegóły znaku

ręka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かしゅ

kashu


Znaczenie

piosenkarz

śpiewak

pieśniarz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Mówią, że Mary była świetną piosenkarką, kiedy była młoda.

メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。


Stał się sławnym piosenkarzem.

彼は有名な歌手になりました。


Została piosenkarką.

彼女は歌手になった。


Tłum powitał okrzykami wychodzącego śpiewaka.

歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。


Myślę, że to pewne, że osiągnie sukces jako piosenkarka.

私は彼女が歌手として成功すると確信している。


Jego matka była kiedyś piosenkarką.

彼のお母さんは以前歌手だった。


Oni są śpiewakami.

彼らは、歌手です。


Są bardzo dumni ze swojej córki, która jest teraz sławną śpiewaczką/piosenkarką.

彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。


Jej przyjaciel jest piosenkarzem.

彼女の友達は歌手です。


Jej przyjaciel jest śpiewakiem.

彼女の友達は歌手です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌手です

かしゅです

kashu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌手でわありません

かしゅでわありません

kashu dewa arimasen

歌手じゃありません

かしゅじゃありません

kashu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歌手でした

かしゅでした

kashu deshita

Przeczenie, czas przeszły

歌手でわありませんでした

かしゅでわありませんでした

kashu dewa arimasen deshita

歌手じゃありませんでした

かしゅじゃありませんでした

kashu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌手だ

かしゅだ

kashu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌手じゃない

かしゅじゃない

kashu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歌手だった

かしゅだった

kashu datta

Przeczenie, czas przeszły

歌手じゃなかった

かしゅじゃなかった

kashu ja nakatta


Forma te

歌手で

かしゅで

kashu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歌手でございます

かしゅでございます

kashu de gozaimasu

歌手でござる

かしゅでござる

kashu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歌手がほしい

かしゅがほしい

kashu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歌手をほしがっている

かしゅをほしがっている

kashu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歌手をくれる

[dający] [は/が] かしゅをくれる

[dający] [wa/ga] kashu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歌手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashu o ageru


Decydować się na

歌手にする

かしゅにする

kashu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歌手だって

かしゅだって

kashu datte

歌手だったって

かしゅだったって

kashu dattatte


Forma wyjaśniająca

歌手なんです

かしゅなんです

kashu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歌手だったら、...

かしゅだったら、...

kashu dattara, ...

歌手じゃなかったら、...

かしゅじゃなかったら、...

kashu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

歌手の時、...

かしゅのとき、...

kashu no toki, ...

歌手だった時、...

かしゅだったとき、...

kashu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歌手になると, ...

かしゅになると, ...

kashu ni naru to, ...


Lubić

歌手が好き

かしゅがすき

kashu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歌手だといいですね

かしゅだといいですね

kashu da to ii desu ne

歌手じゃないといいですね

かしゅじゃないといいですね

kashu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歌手だといいんですが

かしゅだといいんですが

kashu da to ii n desu ga

歌手だといいんですけど

かしゅだといいんですけど

kashu da to ii n desu kedo

歌手じゃないといいんですが

かしゅじゃないといいんですが

kashu ja nai to ii n desu ga

歌手じゃないといいんですけど

かしゅじゃないといいんですけど

kashu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歌手なのに, ...

かしゅなのに, ...

kashu na noni, ...

歌手だったのに, ...

かしゅだったのに, ...

kashu datta noni, ...


Nawet, jeśli

歌手でも

かしゅでも

kashu de mo

歌手じゃなくても

かしゅじゃなくても

kashu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歌手

[nazwa] というかしゅ

[nazwa] to iu kashu


Nie lubić

歌手がきらい

かしゅがきらい

kashu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歌手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashu o morau


Podobny do ..., jak ...

歌手のような [inny rzeczownik]

かしゅのような [inny rzeczownik]

kashu no you na [inny rzeczownik]

歌手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kashu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歌手のはずです

かしゅなのはずです

kashu no hazu desu

歌手のはずでした

かしゅのはずでした

kashu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歌手かもしれません

かしゅかもしれません

kashu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歌手でしょう

かしゅでしょう

kashu deshou


Pytania w zdaniach

歌手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kashu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

歌手になる

かしゅになる

kashu ni naru


Słyszałem, że ...

歌手だそうです

かしゅだそうです

kashu da sou desu

歌手だったそうです

かしゅだったそうです

kashu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歌手みたいです

かしゅみたいです

kashu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歌手みたいな

かしゅみたいな

kashu mitai na

歌手みたいに [przymiotnik, czasownik]

かしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

kashu mitai ni [przymiotnik, czasownik]