小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | すず

Informacje podstawowe

Kanji

すず

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

すず

suzu


Znaczenie

dzwon

dzwoneczek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

鈴, りん, rin

alternatywa

鈴, れい, rei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈴です

すずです

suzu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈴でわありません

すずでわありません

suzu dewa arimasen

鈴じゃありません

すずじゃありません

suzu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鈴でした

すずでした

suzu deshita

Przeczenie, czas przeszły

鈴でわありませんでした

すずでわありませんでした

suzu dewa arimasen deshita

鈴じゃありませんでした

すずじゃありませんでした

suzu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈴だ

すずだ

suzu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈴じゃない

すずじゃない

suzu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鈴だった

すずだった

suzu datta

Przeczenie, czas przeszły

鈴じゃなかった

すずじゃなかった

suzu ja nakatta


Forma te

鈴で

すずで

suzu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鈴でございます

すずでございます

suzu de gozaimasu

鈴でござる

すずでござる

suzu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鈴がほしい

すずがほしい

suzu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鈴をほしがっている

すずをほしがっている

suzu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鈴をくれる

[dający] [は/が] すずをくれる

[dający] [wa/ga] suzu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鈴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suzu o ageru


Decydować się na

鈴にする

すずにする

suzu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鈴だって

すずだって

suzu datte

鈴だったって

すずだったって

suzu dattatte


Forma wyjaśniająca

鈴なんです

すずなんです

suzu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鈴だったら、...

すずだったら、...

suzu dattara, ...

鈴じゃなかったら、...

すずじゃなかったら、...

suzu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鈴の時、...

すずのとき、...

suzu no toki, ...

鈴だった時、...

すずだったとき、...

suzu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鈴になると, ...

すずになると, ...

suzu ni naru to, ...


Lubić

鈴が好き

すずがすき

suzu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鈴だといいですね

すずだといいですね

suzu da to ii desu ne

鈴じゃないといいですね

すずじゃないといいですね

suzu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鈴だといいんですが

すずだといいんですが

suzu da to ii n desu ga

鈴だといいんですけど

すずだといいんですけど

suzu da to ii n desu kedo

鈴じゃないといいんですが

すずじゃないといいんですが

suzu ja nai to ii n desu ga

鈴じゃないといいんですけど

すずじゃないといいんですけど

suzu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鈴なのに, ...

すずなのに, ...

suzu na noni, ...

鈴だったのに, ...

すずだったのに, ...

suzu datta noni, ...


Nawet, jeśli

鈴でも

すずでも

suzu de mo

鈴じゃなくても

すずじゃなくても

suzu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鈴

[nazwa] というすず

[nazwa] to iu suzu


Nie lubić

鈴がきらい

すずがきらい

suzu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鈴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suzu o morau


Podobny do ..., jak ...

鈴のような [inny rzeczownik]

すずのような [inny rzeczownik]

suzu no you na [inny rzeczownik]

鈴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鈴のはずです

すずなのはずです

suzu no hazu desu

鈴のはずでした

すずのはずでした

suzu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鈴かもしれません

すずかもしれません

suzu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鈴でしょう

すずでしょう

suzu deshou


Pytania w zdaniach

鈴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鈴だそうです

すずだそうです

suzu da sou desu

鈴だったそうです

すずだったそうです

suzu datta sou desu


Stawać się

鈴になる

すずになる

suzu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鈴みたいです

すずみたいです

suzu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鈴みたいな

すずみたいな

suzu mitai na

鈴みたいに [przymiotnik, czasownik]

すずみたいに [przymiotnik, czasownik]

suzu mitai ni [przymiotnik, czasownik]