小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 錬る | ねる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

hartować, kuć, rafinować, oczyszczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねる

neru


Znaczenie

hartować

kuć

rafinować

oczyszczać


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬ります

ねります

nerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬りません

ねりません

nerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

錬りました

ねりました

nerimashita

Przeczenie, czas przeszły

錬りませんでした

ねりませんでした

nerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬る

ねる

neru

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬らない

ねらない

neranai

Twierdzenie, czas przeszły

錬った

ねった

netta

Przeczenie, czas przeszły

錬らなかった

ねらなかった

neranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

錬り

ねり

neri


Forma mashou

錬りましょう

ねりましょう

nerimashou


Forma te

錬って

ねって

nette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬れる

ねれる

nereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬れない

ねれない

nerenai

Twierdzenie, czas przeszły

錬れた

ねれた

nereta

Przeczenie, czas przeszły

錬れなかった

ねれなかった

nerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬れます

ねれます

neremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬れません

ねれません

neremasen

Twierdzenie, czas przeszły

錬れました

ねれました

neremashita

Przeczenie, czas przeszły

錬れませんでした

ねれませんでした

neremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

錬れて

ねれて

nerete


Forma wolicjonalna

錬ろう

ねろう

nerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬られる

ねられる

nerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬られない

ねられない

nerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

錬られた

ねられた

nerareta

Przeczenie, czas przeszły

錬られなかった

ねられなかった

nerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬られます

ねられます

neraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬られません

ねられません

neraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

錬られました

ねられました

neraremashita

Przeczenie, czas przeszły

錬られませんでした

ねられませんでした

neraremasen deshita


Forma bierna, forma te

錬られて

ねられて

nerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬らせる

ねらせる

neraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬らせない

ねらせない

nerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

錬らせた

ねらせた

neraseta

Przeczenie, czas przeszły

錬らせなかった

ねらせなかった

nerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬らせます

ねらせます

nerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬らせません

ねらせません

nerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

錬らせました

ねらせました

nerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

錬らせませんでした

ねらせませんでした

nerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

錬らせて

ねらせて

nerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬らされる

ねらされる

nerasareru

錬らせられる

ねらせられる

neraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬らされない

ねらされない

nerasarenai

錬らせられない

ねらせられない

neraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

錬らされた

ねらされた

nerasareta

錬らせられた

ねらせられた

neraserareta

Przeczenie, czas przeszły

錬らされなかった

ねらされなかった

nerasarenakatta

錬らせられなかった

ねらせられなかった

neraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錬らされます

ねらされます

nerasaremasu

錬らせられます

ねらせられます

neraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錬らされません

ねらされません

nerasaremasen

錬らせられません

ねらせられません

neraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

錬らされました

ねらされました

nerasaremashita

錬らせられました

ねらせられました

neraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

錬らされませんでした

ねらされませんでした

nerasaremasen deshita

錬らせられませんでした

ねらせられませんでした

neraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

錬らされて

ねらされて

nerasarete

錬らせられて

ねらせられて

neraserarete


Forma ba

Twierdzenie

錬れば

ねれば

nereba

Przeczenie

錬らなければ

ねらなければ

neranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お錬りになる

おねりになる

oneri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お錬りします

おねりします

oneri shimasu

お錬りする

おねりする

oneri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

錬るかもしれない

ねるかもしれない

neru ka mo shirenai

錬るかもしれません

ねるかもしれません

neru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 錬ってほしくないです

[osoba に] ... ねってほしくないです

[osoba ni] ... nette hoshikunai desu

[osoba に] ... 錬らないでほしいです

[osoba に] ... ねらないでほしいです

[osoba ni] ... neranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

錬りたいです

ねりたいです

neritai desu


Chcieć (III osoba)

錬りたがっている

ねりたがっている

neritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 錬ってほしいです

[osoba に] ... ねってほしいです

[osoba ni] ... nette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 錬ってくれる

[dający] [は/が] ねってくれる

[dający] [wa/ga] nette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に錬ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nette ageru


Decydować się na

錬ることにする

ねることにする

neru koto ni suru

錬らないことにする

ねらないことにする

neranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

錬らなくてよかった

ねらなくてよかった

neranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

錬ってよかった

ねってよかった

nette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

錬らなければよかった

ねらなければよかった

neranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

錬ればよかった

ねればよかった

nereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

錬るまで, ...

ねるまで, ...

neru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

錬らなくださって、ありがとうございました

ねらなくださって、ありがとうございました

nerana kudasatte, arigatou gozaimashita

錬らなくてくれて、ありがとう

ねらなくてくれて、ありがとう

neranakute kurete, arigatou

錬らなくて、ありがとう

ねらなくて、ありがとう

neranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

錬ってくださって、ありがとうございました

ねってくださって、ありがとうございました

nette kudasatte, arigatou gozaimashita

錬ってくれて、ありがとう

ねってくれて、ありがとう

nette kurete, arigatou

錬って、ありがとう

ねって、ありがとう

nette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

錬るって

ねるって

nerutte

錬ったって

ねったって

nettatte


Forma wyjaśniająca

錬るんです

ねるんです

nerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お錬りください

おねりください

oneri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 錬りに行く

[miejsce] [に/へ] ねりにいく

[miejsce] [に/へ] neri ni iku

[miejsce] [に/へ] 錬りに来る

[miejsce] [に/へ] ねりにくる

[miejsce] [に/へ] neri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 錬りに帰る

[miejsce] [に/へ] ねりにかえる

[miejsce] [に/へ] neri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ錬っていません

まだねっていません

mada nette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

錬れば, ...

ねれば, ...

nereba, ...

錬らなければ, ...

ねらなければ, ...

neranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

錬ったら、...

ねったら、...

nettara, ...

錬らなかったら、...

ねらなかったら、...

neranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

錬る時、...

ねるとき、...

neru toki, ...

錬った時、...

ねったとき、...

netta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

錬ると, ...

ねると, ...

neru to, ...


Lubić

錬るのが好き

ねるのがすき

neru no ga suki


Łatwo coś zrobić

錬りやすいです

ねりやすいです

neri yasui desu

錬りやすかったです

ねりやすかったです

neri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

錬ったことがある

ねったことがある

netta koto ga aru

錬ったことがあるか

ねったことがあるか

netta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

錬るといいですね

ねるといいですね

neru to ii desu ne

錬らないといいですね

ねらないといいですね

neranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

錬るといいんですが

ねるといいんですが

neru to ii n desu ga

錬るといいんですけど

ねるといいんですけど

neru to ii n desu kedo

錬らないといいんですが

ねらないといいんですが

neranai to ii n desu ga

錬らないといいんですけど

ねらないといいんですけど

neranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

錬るのに, ...

ねるのに, ...

neru noni, ...

錬ったのに, ...

ねったのに, ...

netta noni, ...


Musieć 1

錬らなくちゃいけません

ねらなくちゃいけません

neranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

錬らなければならない

ねらなければならない

neranakereba naranai

錬らなければなりません

sければなりません

neranakereba narimasen

錬らなくてはならない

ねらなくてはならない

neranakute wa naranai

錬らなくてはなりません

ねらなくてはなりません

neranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

錬っても

ねっても

nette mo

錬らなくても

ねらなくても

neranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

錬らなくてもかまわない

ねらなくてもかまわない

neranakute mo kamawanai

錬らなくてもかまいません

ねらなくてもかまいません

neranakute mo kamaimasen


Nie lubić

錬るのがきらい

ねるのがきらい

neru no ga kirai


Nie robiąc, ...

錬らないで、...

ねらないで、...

neranai de, ...


Nie trzeba tego robić

錬らなくてもいいです

ねらなくてもいいです

neranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 錬って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nette morau


Po czynności, robię ...

錬ってから, ...

ねってから, ...

nette kara, ...


Podczas

錬っている間に, ...

ねっているあいだに, ...

nette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

錬っている間, ...

ねっているあいだ, ...

nette iru aida, ...


Powinnien / Miał

錬るはずです

ねるはずです

neru hazu desu

錬るはずでした

ねるはずでした

neru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 錬らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 錬らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 錬らせてください

私に ... ねらせてください

watashi ni ... nerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

錬ってもいいです

ねってもいいです

nette mo ii desu

錬ってもいいですか

ねってもいいですか

nette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

錬ってもかまわない

ねってもかまわない

nette mo kamawanai

錬ってもかまいません

ねってもかまいません

nette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

錬るかもしれません

ねるかもしれません

neru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

錬るでしょう

ねるでしょう

neru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

錬ってごらんなさい

ねってごらんなさい

nette goran nasai


Prośba

錬ってください

ねってください

nette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

錬っていただけませんか

ねっていただけませんか

nette itadakemasen ka

錬ってくれませんか

ねってくれませんか

nette kuremasen ka

錬ってくれない

ねってくれない

nette kurenai


Próbować

錬ってみる

ねってみる

nette miru


Przed czynnością, robię ...

錬る前に, ...

ねるまえに, ...

neru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

錬らなくて、すみませんでした

ねらなくて、すみませんでした

neranakute, sumimasen deshita

錬らなくて、すみません

ねらなくて、すみません

neranakute, sumimasen

錬らなくて、ごめん

ねらなくて、ごめん

neranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

錬って、すみませんでした

ねって、すみませんでした

nette, sumimasen deshita

錬って、すみません

ねって、すみません

nette, sumimasen

錬って、ごめん

ねって、ごめん

nette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

錬っておく

ねっておく

nette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 錬る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... neru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

錬る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

neru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

錬ったほうがいいです

ねったほうがいいです

netta hou ga ii desu

錬らないほうがいいです

ねらないほうがいいです

neranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

錬ったらどうですか

ねったらどうですか

nettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

錬ってくださる

ねってくださる

nette kudasaru


Rozkaz

錬りなさい

ねりなさい

nerinasai


Słyszałem, że ...

錬るそうです

ねるそうです

neru sou desu

錬ったそうです

ねったそうです

netta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

錬り方

ねりかた

nerikata


Starać się regularnie wykonywać

錬ることにしている

ねることにしている

neru koto ni shite iru

錬らないことにしている

ねらないことにしている

neranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

錬りにくいです

ねりにくいです

neri nikui desu

錬りにくかったです

ねりにくかったです

neri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

錬っている

ねっている

nette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

錬ろうと思っている

ねろうとおもっている

nerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

錬ろうと思う

ねろうとおもう

nerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

錬りながら, ...

ねりながら, ...

neri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

錬るみたいです

ねるみたいです

neru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

錬るみたいな

ねるみたいな

neru mitai na

... みたいに錬る

... みたいにねる

... mitai ni neru

錬ったみたいです

ねったみたいです

netta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

錬ったみたいな

ねったみたいな

netta mitai na

... みたいに錬った

... みたいにねった

... mitai ni netta


Zakaz 1

錬ってはいけません

ねってはいけません

nette wa ikemasen


Zakaz 2

錬らないでください

ねらないでください

neranai de kudasai


Zamiar

錬るつもりです

ねるつもりです

neru tsumori desu

錬らないつもりです

ねらないつもりです

neranai tsumori desu


Zbyt wiele

錬りすぎる

ねりすぎる

neri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 錬らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... neraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 錬らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

錬ってしまう

ねってしまう

nette shimau

錬っちゃう

ねっちゃう

necchau

錬ってしまいました

ねってしまいました

nette shimaimashita

錬っちゃいました

ねっちゃいました

necchaimashita