小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 顕す | あらわす

Informacje podstawowe

Kanji

あらわ

Znaczenie znaków kanji

pojawianie się, ukazywanie się, istnienie, egzystowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらわす

arawasu


Znaczenie

symbolizować

oznaczać

znaczyć

wyrażać

wyjawiać

wypowiadać

pokazywać

prezentować

przedstawiać

ukazać

ujawniać

odsłaniać

odkrywać

objawiać

rozjaśniać

szerzyć szeroko


Informacje dodatkowe

np. opinię


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

表す, あらわす, arawasu

alternatywa

現す, あらわす, arawasu

alternatywa

現わす, あらわす, arawasu

alternatywa

表わす, あらわす, arawasu

słowo powiązanie

言い表す, いいあらわす, ii arawasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕します

あらわします

arawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕しません

あらわしません

arawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顕しました

あらわしました

arawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

顕しませんでした

あらわしませんでした

arawashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕す

あらわす

arawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕さない

あらわさない

arawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

顕した

あらわした

arawashita

Przeczenie, czas przeszły

顕さなかった

あらわさなかった

arawasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

顕し

あらわし

arawashi


Forma mashou

顕しましょう

あらわしましょう

arawashimashou


Forma te

顕して

あらわして

arawashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕せる

あらわせる

arawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕せない

あらわせない

arawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

顕せた

あらわせた

arawaseta

Przeczenie, czas przeszły

顕せなかった

あらわせなかった

arawasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕せます

あらわせます

arawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕せません

あらわせません

arawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

顕せました

あらわせました

arawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

顕せませんでした

あらわせませんでした

arawasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

顕せて

あらわせて

arawasete


Forma wolicjonalna

顕そう

あらわそう

arawasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕される

あらわされる

arawasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕されない

あらわされない

arawasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顕された

あらわされた

arawasareta

Przeczenie, czas przeszły

顕されなかった

あらわされなかった

arawasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕されます

あらわされます

arawasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕されません

あらわされません

arawasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顕されました

あらわされました

arawasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

顕されませんでした

あらわされませんでした

arawasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

顕されて

あらわされて

arawasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕させる

あらわさせる

arawasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕させない

あらわさせない

arawasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

顕させた

あらわさせた

arawasaseta

Przeczenie, czas przeszły

顕させなかった

あらわさせなかった

arawasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕させます

あらわさせます

arawasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕させません

あらわさせません

arawasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

顕させました

あらわさせました

arawasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

顕させませんでした

あらわさせませんでした

arawasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

顕させて

あらわさせて

arawasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕させられる

あらわさせられる

arawasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕させられない

あらわさせられない

arawasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顕させられた

あらわさせられた

arawasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

顕させられなかった

あらわさせられなかった

arawasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕させられます

あらわさせられます

arawasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕させられません

あらわさせられません

arawasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顕させられました

あらわさせられました

arawasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

顕させられませんでした

あらわさせられませんでした

arawasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

顕させられて

あらわさせられて

arawasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

顕せば

あらわせば

arawaseba

Przeczenie

顕さなければ

あらわさなければ

arawasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お顕しになる

おあらわしになる

oarawashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お顕しします

おあらわしします

oarawashi shimasu

お顕しする

おあらわしする

oarawashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

顕すかもしれない

あらわすかもしれない

arawasu ka mo shirenai

顕すかもしれません

あらわすかもしれません

arawasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

顕してある

あらわしてある

arawashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 顕してほしくないです

[osoba に] ... あらわしてほしくないです

[osoba ni] ... arawashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 顕さないでほしいです

[osoba に] ... あらわさないでほしいです

[osoba ni] ... arawasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

顕したいです

あらわしたいです

arawashitai desu


Chcieć (III osoba)

顕したがっている

あらわしたがっている

arawashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 顕してほしいです

[osoba に] ... あらわしてほしいです

[osoba ni] ... arawashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 顕してくれる

[dający] [は/が] あらわしてくれる

[dający] [wa/ga] arawashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顕してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらわしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arawashite ageru


Decydować się na

顕すことにする

あらわすことにする

arawasu koto ni suru

顕さないことにする

あらわさないことにする

arawasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

顕さなくてよかった

あらわさなくてよかった

arawasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

顕してよかった

あらわしてよかった

arawashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

顕さなければよかった

あらわさなければよかった

arawasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

顕せばよかった

あらわせばよかった

arawaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

顕すまで, ...

あらわすまで, ...

arawasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

顕さなくださって、ありがとうございました

あらわさなくださって、ありがとうございました

arawasana kudasatte, arigatou gozaimashita

顕さなくてくれて、ありがとう

あらわさなくてくれて、ありがとう

arawasanakute kurete, arigatou

顕さなくて、ありがとう

あらわさなくて、ありがとう

arawasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

顕してくださって、ありがとうございました

あらわしてくださって、ありがとうございました

arawashite kudasatte, arigatou gozaimashita

顕してくれて、ありがとう

あらわしてくれて、ありがとう

arawashite kurete, arigatou

顕して、ありがとう

あらわして、ありがとう

arawashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顕すって

あらわすって

arawasutte

顕したって

あらわしたって

arawashitatte


Forma wyjaśniająca

顕すんです

あらわすんです

arawasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お顕しください

おあらわしください

oarawashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 顕しに行く

[miejsce] [に/へ] あらわしにいく

[miejsce] [に/へ] arawashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 顕しに来る

[miejsce] [に/へ] あらわしにくる

[miejsce] [に/へ] arawashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 顕しに帰る

[miejsce] [に/へ] あらわしにかえる

[miejsce] [に/へ] arawashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ顕していません

まだあらわしていません

mada arawashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

顕せば, ...

あらわせば, ...

arawaseba, ...

顕さなければ, ...

あらわさなければ, ...

arawasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顕したら、...

あらわしたら、...

arawashitara, ...

顕さなかったら、...

あらわさなかったら、...

arawasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

顕す時、...

あらわすとき、...

arawasu toki, ...

顕した時、...

あらわしたとき、...

arawashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顕すと, ...

あらわすと, ...

arawasu to, ...


Lubić

顕すのが好き

あらわすのがすき

arawasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

顕しやすいです

あらわしやすいです

arawashi yasui desu

顕しやすかったです

あらわしやすかったです

arawashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

顕したことがある

あらわしたことがある

arawashita koto ga aru

顕したことがあるか

あらわしたことがあるか

arawashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顕すといいですね

あらわすといいですね

arawasu to ii desu ne

顕さないといいですね

あらわさないといいですね

arawasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顕すといいんですが

あらわすといいんですが

arawasu to ii n desu ga

顕すといいんですけど

あらわすといいんですけど

arawasu to ii n desu kedo

顕さないといいんですが

あらわさないといいんですが

arawasanai to ii n desu ga

顕さないといいんですけど

あらわさないといいんですけど

arawasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

顕すのに, ...

あらわすのに, ...

arawasu noni, ...

顕したのに, ...

あらわしたのに, ...

arawashita noni, ...


Musieć 1

顕さなくちゃいけません

あらわさなくちゃいけません

arawasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

顕さなければならない

あらわさなければならない

arawasanakereba naranai

顕さなければなりません

sければなりません

arawasanakereba narimasen

顕さなくてはならない

あらわさなくてはならない

arawasanakute wa naranai

顕さなくてはなりません

あらわさなくてはなりません

arawasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

顕しても

あらわしても

arawashite mo

顕さなくても

あらわさなくても

arawasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

顕さなくてもかまわない

あらわさなくてもかまわない

arawasanakute mo kamawanai

顕さなくてもかまいません

あらわさなくてもかまいません

arawasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

顕すのがきらい

あらわすのがきらい

arawasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

顕さないで、...

あらわさないで、...

arawasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

顕さなくてもいいです

あらわさなくてもいいです

arawasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顕して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらわしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arawashite morau


Po czynności, robię ...

顕してから, ...

あらわしてから, ...

arawashite kara, ...


Podczas

顕している間に, ...

あらわしているあいだに, ...

arawashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

顕している間, ...

あらわしているあいだ, ...

arawashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

顕すはずです

あらわすはずです

arawasu hazu desu

顕すはずでした

あらわすはずでした

arawasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 顕させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あらわさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... arawasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 顕させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あらわさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... arawasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 顕させてください

私に ... あらわさせてください

watashi ni ... arawasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

顕してもいいです

あらわしてもいいです

arawashite mo ii desu

顕してもいいですか

あらわしてもいいですか

arawashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

顕してもかまわない

あらわしてもかまわない

arawashite mo kamawanai

顕してもかまいません

あらわしてもかまいません

arawashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

顕すかもしれません

あらわすかもしれません

arawasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顕すでしょう

あらわすでしょう

arawasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

顕してごらんなさい

あらわしてごらんなさい

arawashite goran nasai


Prośba

顕してください

あらわしてください

arawashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

顕していただけませんか

あらわしていただけませんか

arawashite itadakemasen ka

顕してくれませんか

あらわしてくれませんか

arawashite kuremasen ka

顕してくれない

あらわしてくれない

arawashite kurenai


Próbować

顕してみる

あらわしてみる

arawashite miru


Przed czynnością, robię ...

顕す前に, ...

あらわすまえに, ...

arawasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

顕さなくて、すみませんでした

あらわさなくて、すみませんでした

arawasanakute, sumimasen deshita

顕さなくて、すみません

あらわさなくて、すみません

arawasanakute, sumimasen

顕さなくて、ごめん

あらわさなくて、ごめん

arawasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

顕して、すみませんでした

あらわして、すみませんでした

arawashite, sumimasen deshita

顕して、すみません

あらわして、すみません

arawashite, sumimasen

顕して、ごめん

あらわして、ごめん

arawashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

顕しておく

あらわしておく

arawashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 顕す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あらわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... arawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

顕す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

顕したほうがいいです

あらわしたほうがいいです

arawashita hou ga ii desu

顕さないほうがいいです

あらわさないほうがいいです

arawasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

顕したらどうですか

あらわしたらどうですか

arawashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

顕してくださる

あらわしてくださる

arawashite kudasaru


Rozkaz

顕しなさい

あらわしなさい

arawashinasai


Słyszałem, że ...

顕すそうです

あらわすそうです

arawasu sou desu

顕したそうです

あらわしたそうです

arawashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

顕し方

あらわしかた

arawashikata


Starać się regularnie wykonywać

顕すことにしている

あらわすことにしている

arawasu koto ni shite iru

顕さないことにしている

あらわさないことにしている

arawasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

顕しにくいです

あらわしにくいです

arawashi nikui desu

顕しにくかったです

あらわしにくかったです

arawashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

顕している

あらわしている

arawashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

顕そうと思っている

あらわそうとおもっている

arawasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

顕そうと思う

あらわそうとおもう

arawasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

顕しながら, ...

あらわしながら, ...

arawashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顕すみたいです

あらわすみたいです

arawasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顕すみたいな

あらわすみたいな

arawasu mitai na

... みたいに顕す

... みたいにあらわす

... mitai ni arawasu

顕したみたいです

あらわしたみたいです

arawashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顕したみたいな

あらわしたみたいな

arawashita mitai na

... みたいに顕した

... みたいにあらわした

... mitai ni arawashita


Zakaz 1

顕してはいけません

あらわしてはいけません

arawashite wa ikemasen


Zakaz 2

顕さないでください

あらわさないでください

arawasanai de kudasai


Zamiar

顕すつもりです

あらわすつもりです

arawasu tsumori desu

顕さないつもりです

あらわさないつもりです

arawasanai tsumori desu


Zbyt wiele

顕しすぎる

あらわしすぎる

arawashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顕させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらわさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arawasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顕させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらわさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arawasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

顕してしまう

あらわしてしまう

arawashite shimau

顕しちゃう

あらわしちゃう

arawashichau

顕してしまいました

あらわしてしまいました

arawashite shimaimashita

顕しちゃいました

あらわしちゃいました

arawashichaimashita