小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たけ

Informacje podstawowe

Kanji

たけ

Znaczenie znaków kanji

szczyt, góra

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たけ

take


Znaczenie

szczyt

góra


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

岳, だけ, dake

alternatywa

嶽, たけ, take

alternatywa

嶽, だけ, dake

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

岳です

たけです

take desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

岳でわありません

たけでわありません

take dewa arimasen

岳じゃありません

たけじゃありません

take ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

岳でした

たけでした

take deshita

Przeczenie, czas przeszły

岳でわありませんでした

たけでわありませんでした

take dewa arimasen deshita

岳じゃありませんでした

たけじゃありませんでした

take ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

岳だ

たけだ

take da

Przeczenie, czas teraźniejszy

岳じゃない

たけじゃない

take ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

岳だった

たけだった

take datta

Przeczenie, czas przeszły

岳じゃなかった

たけじゃなかった

take ja nakatta


Forma te

岳で

たけで

take de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

岳でございます

たけでございます

take de gozaimasu

岳でござる

たけでござる

take de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

岳がほしい

たけがほしい

take ga hoshii


Chcieć (III osoba)

岳をほしがっている

たけをほしがっている

take o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 岳をくれる

[dający] [は/が] たけをくれる

[dający] [wa/ga] take o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に岳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni take o ageru


Decydować się na

岳にする

たけにする

take ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

岳だって

たけだって

take datte

岳だったって

たけだったって

take dattatte


Forma wyjaśniająca

岳なんです

たけなんです

take nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

岳だったら、...

たけだったら、...

take dattara, ...

岳じゃなかったら、...

たけじゃなかったら、...

take ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

岳の時、...

たけのとき、...

take no toki, ...

岳だった時、...

たけだったとき、...

take datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

岳になると, ...

たけになると, ...

take ni naru to, ...


Lubić

岳が好き

たけがすき

take ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

岳だといいですね

たけだといいですね

take da to ii desu ne

岳じゃないといいですね

たけじゃないといいですね

take ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

岳だといいんですが

たけだといいんですが

take da to ii n desu ga

岳だといいんですけど

たけだといいんですけど

take da to ii n desu kedo

岳じゃないといいんですが

たけじゃないといいんですが

take ja nai to ii n desu ga

岳じゃないといいんですけど

たけじゃないといいんですけど

take ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

岳なのに, ...

たけなのに, ...

take na noni, ...

岳だったのに, ...

たけだったのに, ...

take datta noni, ...


Nawet, jeśli

岳でも

たけでも

take de mo

岳じゃなくても

たけじゃなくても

take ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という岳

[nazwa] というたけ

[nazwa] to iu take


Nie lubić

岳がきらい

たけがきらい

take ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 岳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] take o morau


Podobny do ..., jak ...

岳のような [inny rzeczownik]

たけのような [inny rzeczownik]

take no you na [inny rzeczownik]

岳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

take no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

岳のはずです

たけなのはずです

take no hazu desu

岳のはずでした

たけのはずでした

take no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

岳かもしれません

たけかもしれません

take kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

岳でしょう

たけでしょう

take deshou


Pytania w zdaniach

岳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

take ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

岳になる

たけになる

take ni naru


Słyszałem, że ...

岳だそうです

たけだそうです

take da sou desu

岳だったそうです

たけだったそうです

take datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

岳みたいです

たけみたいです

take mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

岳みたいな

たけみたいな

take mitai na

岳みたいに [przymiotnik, czasownik]

たけみたいに [przymiotnik, czasownik]

take mitai ni [przymiotnik, czasownik]