小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 懇ろ | ねんごろ

Informacje podstawowe

Kanji

ねんご

Znaczenie znaków kanji

uprzejmy, gościnny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねんごろ

nengoro


Znaczenie

uprzejmy

gościnny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

懇ろ, ねもころ, nemokoro

alternatywa

懇, ねんごろ, nengoro

alternatywa

懇, ねもころ, nemokoro

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懇ろです

ねんごろです

nengoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懇ろでわありません

ねんごろでわありません

nengoro dewa arimasen

懇ろじゃありません

ねんごろじゃありません

nengoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

懇ろでした

ねんごろでした

nengoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

懇ろでわありませんでした

ねんごろでわありませんでした

nengoro dewa arimasen deshita

懇ろじゃありませんでした

ねんごろじゃありませんでした

nengoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懇ろだ

ねんごろだ

nengoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

懇ろじゃない

ねんごろじゃない

nengoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

懇ろだった

ねんごろだった

nengoro datta

Przeczenie, czas przeszły

懇ろじゃなかった

ねんごろじゃなかった

nengoro ja nakatta


Forma te

懇ろで

ねんごろで

nengoro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

懇ろでございます

ねんごろでございます

nengoro de gozaimasu

懇ろでござる

ねんごろでござる

nengoro de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

懇ろがほしい

ねんごろがほしい

nengoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

懇ろをほしがっている

ねんごろをほしがっている

nengoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 懇ろをくれる

[dający] [は/が] ねんごろをくれる

[dający] [wa/ga] nengoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に懇ろをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねんごろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nengoro o ageru


Decydować się na

懇ろにする

ねんごろにする

nengoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

懇ろだって

ねんごろだって

nengoro datte

懇ろだったって

ねんごろだったって

nengoro dattatte


Forma wyjaśniająca

懇ろなんです

ねんごろなんです

nengoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

懇ろだったら、...

ねんごろだったら、...

nengoro dattara, ...

懇ろじゃなかったら、...

ねんごろじゃなかったら、...

nengoro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

懇ろの時、...

ねんごろのとき、...

nengoro no toki, ...

懇ろだった時、...

ねんごろだったとき、...

nengoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

懇ろになると, ...

ねんごろになると, ...

nengoro ni naru to, ...


Lubić

懇ろが好き

ねんごろがすき

nengoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

懇ろだといいですね

ねんごろだといいですね

nengoro da to ii desu ne

懇ろじゃないといいですね

ねんごろじゃないといいですね

nengoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

懇ろだといいんですが

ねんごろだといいんですが

nengoro da to ii n desu ga

懇ろだといいんですけど

ねんごろだといいんですけど

nengoro da to ii n desu kedo

懇ろじゃないといいんですが

ねんごろじゃないといいんですが

nengoro ja nai to ii n desu ga

懇ろじゃないといいんですけど

ねんごろじゃないといいんですけど

nengoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

懇ろなのに, ...

ねんごろなのに, ...

nengoro na noni, ...

懇ろだったのに, ...

ねんごろだったのに, ...

nengoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

懇ろでも

ねんごろでも

nengoro de mo

懇ろじゃなくても

ねんごろじゃなくても

nengoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という懇ろ

[nazwa] というねんごろ

[nazwa] to iu nengoro


Nie lubić

懇ろがきらい

ねんごろがきらい

nengoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 懇ろを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんごろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nengoro o morau


Podczas

懇ろの間に, ...

ねんごろのあいだに, ...

nengoro no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

懇ろの間, ...

ねんごろのあいだ, ...

nengoro no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

懇ろのような [inny rzeczownik]

ねんごろのような [inny rzeczownik]

nengoro no you na [inny rzeczownik]

懇ろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねんごろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nengoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

懇ろのはずです

ねんごろなのはずです

nengoro no hazu desu

懇ろのはずでした

ねんごろのはずでした

nengoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

懇ろかもしれません

ねんごろかもしれません

nengoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

懇ろでしょう

ねんごろでしょう

nengoro deshou


Pytania w zdaniach

懇ろ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねんごろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nengoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

懇ろだそうです

ねんごろだそうです

nengoro da sou desu

懇ろだったそうです

ねんごろだったそうです

nengoro datta sou desu


Stawać się

懇ろになる

ねんごろになる

nengoro ni naru


Tworzenie czynności

懇ろする

ねんごろする

nengoro suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

懇ろみたいです

ねんごろみたいです

nengoro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

懇ろみたいな

ねんごろみたいな

nengoro mitai na

懇ろみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねんごろみたいに [przymiotnik, czasownik]

nengoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]