小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 穏やか | おだやか

Informacje podstawowe

Kanji

おだ

Znaczenie znaków kanji

łagodny, chłodny, spokojny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おだやか

odayaka


Znaczenie

łagodny

chłodny

spokojny

umiarkowany


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Wiał delikatny wiatr.

おだやかな風が吹いていた。


Pogoda na Florydzie jest generalnie umiarkowana.

概してフロリダの気候は穏やかだ。


Mieliśmy łagodną zimę tego roku.

今年の冬は気候がおだやかだ。


Japonia ma klimat umiarkowany.

Klimat Japonii jest łagodny.

日本の気候は穏やかである。


Japonia ma klimat umiarkowany.

日本の気候は穏やかである。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穏やかです

おだやかです

odayaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

穏やかでわありません

おだやかでわありません

odayaka dewa arimasen

穏やかじゃありません

おだやかじゃありません

odayaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

穏やかでした

おだやかでした

odayaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

穏やかでわありませんでした

おだやかでわありませんでした

odayaka dewa arimasen deshita

穏やかじゃありませんでした

おだやかじゃありませんでした

odayaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穏やかだ

おだやかだ

odayaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

穏やかじゃない

おだやかじゃない

odayaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

穏やかだった

おだやかだった

odayaka datta

Przeczenie, czas przeszły

穏やかじゃなかった

おだやかじゃなかった

odayaka ja nakatta


Forma te

穏やかで

おだやかで

odayaka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

穏やかでございます

おだやかでございます

odayaka de gozaimasu

穏やかでござる

おだやかでござる

odayaka de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

穏やかがほしい

おだやかがほしい

odayaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

穏やかをほしがっている

おだやかをほしがっている

odayaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 穏やかをくれる

[dający] [は/が] おだやかをくれる

[dający] [wa/ga] odayaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に穏やかをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におだやかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odayaka o ageru


Decydować się na

穏やかにする

おだやかにする

odayaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

穏やかだって

おだやかだって

odayaka datte

穏やかだったって

おだやかだったって

odayaka dattatte


Forma wyjaśniająca

穏やかなんです

おだやかなんです

odayaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

穏やかだったら、...

おだやかだったら、...

odayaka dattara, ...

穏やかじゃなかったら、...

おだやかじゃなかったら、...

odayaka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

穏やかの時、...

おだやかのとき、...

odayaka no toki, ...

穏やかだった時、...

おだやかだったとき、...

odayaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

穏やかになると, ...

おだやかになると, ...

odayaka ni naru to, ...


Lubić

穏やかが好き

おだやかがすき

odayaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

穏やかだといいですね

おだやかだといいですね

odayaka da to ii desu ne

穏やかじゃないといいですね

おだやかじゃないといいですね

odayaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

穏やかだといいんですが

おだやかだといいんですが

odayaka da to ii n desu ga

穏やかだといいんですけど

おだやかだといいんですけど

odayaka da to ii n desu kedo

穏やかじゃないといいんですが

おだやかじゃないといいんですが

odayaka ja nai to ii n desu ga

穏やかじゃないといいんですけど

おだやかじゃないといいんですけど

odayaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

穏やかなのに, ...

おだやかなのに, ...

odayaka na noni, ...

穏やかだったのに, ...

おだやかだったのに, ...

odayaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

穏やかでも

おだやかでも

odayaka de mo

穏やかじゃなくても

おだやかじゃなくても

odayaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という穏やか

[nazwa] というおだやか

[nazwa] to iu odayaka


Nie lubić

穏やかがきらい

おだやかがきらい

odayaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穏やかを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おだやかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odayaka o morau


Podobny do ..., jak ...

穏やかのような [inny rzeczownik]

おだやかのような [inny rzeczownik]

odayaka no you na [inny rzeczownik]

穏やかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おだやかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

odayaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

穏やかのはずです

おだやかなのはずです

odayaka no hazu desu

穏やかのはずでした

おだやかのはずでした

odayaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

穏やかかもしれません

おだやかかもしれません

odayaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

穏やかでしょう

おだやかでしょう

odayaka deshou


Pytania w zdaniach

穏やか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おだやか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

odayaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

穏やかだそうです

おだやかだそうです

odayaka da sou desu

穏やかだったそうです

おだやかだったそうです

odayaka datta sou desu


Stawać się

穏やかになる

おだやかになる

odayaka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

穏やかみたいです

おだやかみたいです

odayaka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

穏やかみたいな

おだやかみたいな

odayaka mitai na

穏やかみたいに [przymiotnik, czasownik]

おだやかみたいに [przymiotnik, czasownik]

odayaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]