小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 憎む | にくむ

Informacje podstawowe

Kanji

にく

Znaczenie znaków kanji

nienawidzić, nie lubić, obrzydliwy, wstrętny, ohydny, nienawistny, odpychający, straszny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にくむ

nikumu


Znaczenie

nienawidzić

nie lubić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

悪む, にくむ, nikumu

Przykładowe zdania

Nienawiść wobec innych jest jej obca.

他人を憎むことは彼女とは相入れない。


Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha.

彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。


Bracia wzajemnie się nienawidzili.

その兄弟は憎みあっている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎みます

にくみます

nikumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎みません

にくみません

nikumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

憎みました

にくみました

nikumimashita

Przeczenie, czas przeszły

憎みませんでした

にくみませんでした

nikumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎む

にくむ

nikumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎まない

にくまない

nikumanai

Twierdzenie, czas przeszły

憎んだ

にくんだ

nikunda

Przeczenie, czas przeszły

憎まなかった

にくまなかった

nikumanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

憎み

にくみ

nikumi


Forma mashou

憎みましょう

にくみましょう

nikumimashou


Forma te

憎んで

にくんで

nikunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎める

にくめる

nikumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎めない

にくめない

nikumenai

Twierdzenie, czas przeszły

憎めた

にくめた

nikumeta

Przeczenie, czas przeszły

憎めなかった

にくめなかった

nikumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎めます

にくめます

nikumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎めません

にくめません

nikumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

憎めました

にくめました

nikumemashita

Przeczenie, czas przeszły

憎めませんでした

にくめませんでした

nikumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

憎めて

にくめて

nikumete


Forma wolicjonalna

憎もう

にくもう

nikumou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎まれる

にくまれる

nikumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎まれない

にくまれない

nikumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

憎まれた

にくまれた

nikumareta

Przeczenie, czas przeszły

憎まれなかった

にくまれなかった

nikumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎まれます

にくまれます

nikumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎まれません

にくまれません

nikumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

憎まれました

にくまれました

nikumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

憎まれませんでした

にくまれませんでした

nikumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

憎まれて

にくまれて

nikumarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎ませる

にくませる

nikumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎ませない

にくませない

nikumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

憎ませた

にくませた

nikumaseta

Przeczenie, czas przeszły

憎ませなかった

にくませなかった

nikumasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎ませます

にくませます

nikumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎ませません

にくませません

nikumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

憎ませました

にくませました

nikumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

憎ませませんでした

にくませませんでした

nikumasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

憎ませて

にくませて

nikumasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎まされる

にくまされる

nikumasareru

憎ませられる

にくませられる

nikumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎まされない

にくまされない

nikumasarenai

憎ませられない

にくませられない

nikumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

憎まされた

にくまされた

nikumasareta

憎ませられた

にくませられた

nikumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

憎まされなかった

にくまされなかった

nikumasarenakatta

憎ませられなかった

にくませられなかった

nikumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憎まされます

にくまされます

nikumasaremasu

憎ませられます

にくませられます

nikumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憎まされません

にくまされません

nikumasaremasen

憎ませられません

にくませられません

nikumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

憎まされました

にくまされました

nikumasaremashita

憎ませられました

にくませられました

nikumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

憎まされませんでした

にくまされませんでした

nikumasaremasen deshita

憎ませられませんでした

にくませられませんでした

nikumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

憎まされて

にくまされて

nikumasarete

憎ませられて

にくませられて

nikumaserarete


Forma ba

Twierdzenie

憎めば

にくめば

nikumeba

Przeczenie

憎まなければ

にくまなければ

nikumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お憎みになる

おにくみになる

onikumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お憎みします

おにくみします

onikumi shimasu

お憎みする

おにくみする

onikumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

憎むかもしれない

にくむかもしれない

nikumu ka mo shirenai

憎むかもしれません

にくむかもしれません

nikumu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

憎んである

にくんである

nikunde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 憎んでほしくないです

[osoba に] ... にくんでほしくないです

[osoba ni] ... nikunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 憎まないでほしいです

[osoba に] ... にくまないでほしいです

[osoba ni] ... nikumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

憎みたいです

にくみたいです

nikumitai desu


Chcieć (III osoba)

憎みたがっている

にくみたがっている

nikumitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 憎んでほしいです

[osoba に] ... にくんでほしいです

[osoba ni] ... nikunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 憎んでくれる

[dający] [は/が] にくんでくれる

[dający] [wa/ga] nikunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に憎んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににくんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nikunde ageru


Decydować się na

憎むことにする

にくむことにする

nikumu koto ni suru

憎まないことにする

にくまないことにする

nikumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

憎まなくてよかった

にくまなくてよかった

nikumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

憎んでよかった

にくんでよかった

nikunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

憎まなければよかった

にくまなければよかった

nikumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

憎めばよかった

にくめばよかった

nikumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

憎むまで, ...

にくむまで, ...

nikumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

憎まなくださって、ありがとうございました

にくまなくださって、ありがとうございました

nikumana kudasatte, arigatou gozaimashita

憎まなくてくれて、ありがとう

にくまなくてくれて、ありがとう

nikumanakute kurete, arigatou

憎まなくて、ありがとう

にくまなくて、ありがとう

nikumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

憎んでくださって、ありがとうございました

にくんでくださって、ありがとうございました

nikunde kudasatte, arigatou gozaimashita

憎んでくれて、ありがとう

にくんでくれて、ありがとう

nikunde kurete, arigatou

憎んで、ありがとう

にくんで、ありがとう

nikunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

憎むって

にくむって

nikumutte

憎んだって

にくんだって

nikundatte


Forma wyjaśniająca

憎むんです

にくむんです

nikumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お憎みください

おにくみください

onikumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 憎みに行く

[miejsce] [に/へ] にくみにいく

[miejsce] [に/へ] nikumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 憎みに来る

[miejsce] [に/へ] にくみにくる

[miejsce] [に/へ] nikumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 憎みに帰る

[miejsce] [に/へ] にくみにかえる

[miejsce] [に/へ] nikumi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

憎めば, ...

にくめば, ...

nikumeba, ...

憎まなければ, ...

にくまなければ, ...

nikumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

憎んだら、...

にくんだら、...

nikundara, ...

憎まなかったら、...

にくまなかったら、...

nikumanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ憎んでいません

まだにくんでいません

mada nikunde imasen


Kiedy ..., to ...

憎む時、...

にくむとき、...

nikumu toki, ...

憎んだ時、...

にくんだとき、...

nikunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

憎むと, ...

にくむと, ...

nikumu to, ...


Lubić

憎むのが好き

にくむのがすき

nikumu no ga suki


Mieć doświadczenie

憎んだことがある

にくんだことがある

nikunda koto ga aru

憎んだことがあるか

にくんだことがあるか

nikunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

憎むといいですね

にくむといいですね

nikumu to ii desu ne

憎まないといいですね

にくまないといいですね

nikumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

憎むといいんですが

にくむといいんですが

nikumu to ii n desu ga

憎むといいんですけど

にくむといいんですけど

nikumu to ii n desu kedo

憎まないといいんですが

にくまないといいんですが

nikumanai to ii n desu ga

憎まないといいんですけど

にくまないといいんですけど

nikumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

憎むのに, ...

にくむのに, ...

nikumu noni, ...

憎んだのに, ...

にくんだのに, ...

nikunda noni, ...


Musieć 1

憎まなくちゃいけません

にくまなくちゃいけません

nikumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

憎まなければならない

にくまなければならない

nikumanakereba naranai

憎まなければなりません

sければなりません

nikumanakereba narimasen

憎まなくてはならない

にくまなくてはならない

nikumanakute wa naranai

憎まなくてはなりません

にくまなくてはなりません

nikumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

憎んでも

にくんでも

nikunde mo

憎まなくても

にくまなくても

nikumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

憎まなくてもかまわない

にくまなくてもかまわない

nikumanakute mo kamawanai

憎まなくてもかまいません

にくまなくてもかまいません

nikumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

憎むのがきらい

にくむのがきらい

nikumu no ga kirai


Nie robiąc, ...

憎まないで、...

にくまないで、...

nikumanai de, ...


Nie trzeba tego robić

憎まなくてもいいです

にくまなくてもいいです

nikumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憎んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にくんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nikunde morau


Po czynności, robię ...

憎んでから, ...

にくんでから, ...

nikunde kara, ...


Podczas

憎んでいる間に, ...

にくんでいるあいだに, ...

nikunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

憎んでいる間, ...

にくんでいるあいだ, ...

nikunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

憎むはずです

にくむはずです

nikumu hazu desu

憎むはずでした

にくむはずでした

nikumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 憎ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にくませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nikumasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 憎ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にくませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nikumasete kureru

Pozwól mi

私に ... 憎ませてください

私に ... にくませてください

watashi ni ... nikumasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

憎んでもいいです

にくんでもいいです

nikunde mo ii desu

憎んでもいいですか

にくんでもいいですか

nikunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

憎んでもかまわない

にくんでもかまわない

nikunde mo kamawanai

憎んでもかまいません

にくんでもかまいません

nikunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

憎むかもしれません

にくむかもしれません

nikumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

憎むでしょう

にくむでしょう

nikumu deshou


Próbować

憎んでみる

にくんでみる

nikunde miru


Prośba

憎んでください

にくんでください

nikunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

憎んでいただけませんか

にくんでいただけませんか

nikunde itadakemasen ka

憎んでくれませんか

にくんでくれませんか

nikunde kuremasen ka

憎んでくれない

にくんでくれない

nikunde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

憎んでごらんなさい

にくんでごらんなさい

nikunde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

憎む前に, ...

にくむまえに, ...

nikumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

憎まなくて、すみませんでした

にくまなくて、すみませんでした

nikumanakute, sumimasen deshita

憎まなくて、すみません

にくまなくて、すみません

nikumanakute, sumimasen

憎まなくて、ごめん

にくまなくて、ごめん

nikumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

憎んで、すみませんでした

にくんで、すみませんでした

nikunde, sumimasen deshita

憎んで、すみません

にくんで、すみません

nikunde, sumimasen

憎んで、ごめん

にくんで、ごめん

nikunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

憎んでおく

にくんでおく

nikunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 憎む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にくむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nikumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

憎む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にくむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nikumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

憎んだほうがいいです

にくんだほうがいいです

nikunda hou ga ii desu

憎まないほうがいいです

にくまないほうがいいです

nikumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

憎んだらどうですか

にくんだらどうですか

nikundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

憎んでくださる

にくんでくださる

nikunde kudasaru


Rozkaz

憎みなさい

にくみなさい

nikuminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

憎み方

にくみかた

nikumikata


Starać się regularnie wykonywać

憎むことにしている

にくむことにしている

nikumu koto ni shite iru

憎まないことにしている

にくまないことにしている

nikumanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

憎むそうです

にくむそうです

nikumu sou desu

憎んだそうです

にくんだそうです

nikunda sou desu


Trudno coś zrobić

憎みにくいです

にくみにくいです

nikumi nikui desu

憎みにくかったです

にくみにくかったです

nikumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

憎んでいる

にくんでいる

nikunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

憎もうと思っている

にくもうとおもっている

nikumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

憎もうと思う

にくもうとおもう

nikumou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

憎みながら, ...

にくみながら, ...

nikumi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

憎むみたいです

にくむみたいです

nikumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

憎むみたいな

にくむみたいな

nikumu mitai na

... みたいに憎む

... みたいににくむ

... mitai ni nikumu

憎んだみたいです

にくんだみたいです

nikunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

憎んだみたいな

にくんだみたいな

nikunda mitai na

... みたいに憎んだ

... みたいににくんだ

... mitai ni nikunda


Zakaz 1

憎んではいけません

にくんではいけません

nikunde wa ikemasen


Zakaz 2

憎まないでください

にくまないでください

nikumanai de kudasai


Zamiar

憎むつもりです

にくむつもりです

nikumu tsumori desu

憎まないつもりです

にくまないつもりです

nikumanai tsumori desu


Zbyt wiele

憎みすぎる

にくみすぎる

nikumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 憎ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にくませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nikumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 憎ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にくませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nikumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

憎んでしまう

にくんでしまう

nikunde shimau

憎んじゃう

にくんじゃう

nikunjau

憎んでしまいました

にくんでしまいました

nikunde shimaimashita

憎んじゃいました

にくんじゃいました

nikunjaimashita


Łatwo coś zrobić

憎みやすいです

にくみやすいです

nikumi yasui desu

憎みやすかったです

にくみやすかったです

nikumi yasukatta desu