小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 将来 | しょうらい

Informacje podstawowe

Kanji

しょう らい

Znaczenie znaków kanji

dowódca, generał, admirał

Pokaż szczegóły znaku

przybyć, przychodzić, nadchodzić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうらい

shourai


Znaczenie

przyszłość

kiedyś

w przyszłości


Informacje dodatkowe

własna przyszłość, zwykle niedaleka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ona będzie w przyszłości znaną artystką.

彼女は将来有名な芸術家になるだろう。


Ta historia zmusiła mnie do myślenia o przyszłości Tokio.

私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。


Chciałbym pojechać do Londynu.

将来はロンドンに行くことを希望します。

私はロンドンに行きたい。

私はロンドンに行きたいと思っています。


W przyszłości chcę być spikerem w telewizji.

私は将来テレビのアナウンサーになりたい。


Martwię się o przyszłość.

私は将来のことが気がかりだ。


Oczekuję, że w przyszłości będzie tu stacja metra.

Spodziewam się, że w przyszłości powstanie tu stacja metra.

将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。


Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

将来はもう少し注意しなさい。


Rodzice zawsze się martwią o przyszłość swoich dzieci.

親はいつも子供の将来のことを心配している。


Póki co mieszkam z wujkiem, ale później wyprowadzę się do jakiegoś małego mieszkania.

当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。


Niepokoi się o swoją przyszłość.

On martwi się o swoją przyszłość.

彼は自分の将来を心配している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

将来です

しょうらいです

shourai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

将来でわありません

しょうらいでわありません

shourai dewa arimasen

将来じゃありません

しょうらいじゃありません

shourai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

将来でした

しょうらいでした

shourai deshita

Przeczenie, czas przeszły

将来でわありませんでした

しょうらいでわありませんでした

shourai dewa arimasen deshita

将来じゃありませんでした

しょうらいじゃありませんでした

shourai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

将来だ

しょうらいだ

shourai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

将来じゃない

しょうらいじゃない

shourai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

将来だった

しょうらいだった

shourai datta

Przeczenie, czas przeszły

将来じゃなかった

しょうらいじゃなかった

shourai ja nakatta


Forma te

将来で

しょうらいで

shourai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

将来でございます

しょうらいでございます

shourai de gozaimasu

将来でござる

しょうらいでござる

shourai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

将来がほしい

しょうらいがほしい

shourai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

将来をほしがっている

しょうらいをほしがっている

shourai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 将来をくれる

[dający] [は/が] しょうらいをくれる

[dający] [wa/ga] shourai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に将来をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shourai o ageru


Decydować się na

将来にする

しょうらいにする

shourai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

将来だって

しょうらいだって

shourai datte

将来だったって

しょうらいだったって

shourai dattatte


Forma wyjaśniająca

将来なんです

しょうらいなんです

shourai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

将来だったら、...

しょうらいだったら、...

shourai dattara, ...

将来じゃなかったら、...

しょうらいじゃなかったら、...

shourai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

将来の時、...

しょうらいのとき、...

shourai no toki, ...

将来だった時、...

しょうらいだったとき、...

shourai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

将来になると, ...

しょうらいになると, ...

shourai ni naru to, ...


Lubić

将来が好き

しょうらいがすき

shourai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

将来だといいですね

しょうらいだといいですね

shourai da to ii desu ne

将来じゃないといいですね

しょうらいじゃないといいですね

shourai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

将来だといいんですが

しょうらいだといいんですが

shourai da to ii n desu ga

将来だといいんですけど

しょうらいだといいんですけど

shourai da to ii n desu kedo

将来じゃないといいんですが

しょうらいじゃないといいんですが

shourai ja nai to ii n desu ga

将来じゃないといいんですけど

しょうらいじゃないといいんですけど

shourai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

将来なのに, ...

しょうらいなのに, ...

shourai na noni, ...

将来だったのに, ...

しょうらいだったのに, ...

shourai datta noni, ...


Nawet, jeśli

将来でも

しょうらいでも

shourai de mo

将来じゃなくても

しょうらいじゃなくても

shourai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という将来

[nazwa] というしょうらい

[nazwa] to iu shourai


Nie lubić

将来がきらい

しょうらいがきらい

shourai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 将来を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shourai o morau


Podobny do ..., jak ...

将来のような [inny rzeczownik]

しょうらいのような [inny rzeczownik]

shourai no you na [inny rzeczownik]

将来のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shourai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

将来のはずです

しょうらいなのはずです

shourai no hazu desu

将来のはずでした

しょうらいのはずでした

shourai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

将来かもしれません

しょうらいかもしれません

shourai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

将来でしょう

しょうらいでしょう

shourai deshou


Pytania w zdaniach

将来 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shourai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

将来だそうです

しょうらいだそうです

shourai da sou desu

将来だったそうです

しょうらいだったそうです

shourai datta sou desu


Stawać się

将来になる

しょうらいになる

shourai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

将来みたいです

しょうらいみたいです

shourai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

将来みたいな

しょうらいみたいな

shourai mitai na

将来みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shourai mitai ni [przymiotnik, czasownik]