小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一日千秋 | いちじつせんしゅう

Informacje podstawowe

Kanji

いち じつ せん しゅう

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

tysiąc

Pokaż szczegóły znaku

jesień

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちじつせんしゅう

ichijitsu senshuu


Znaczenie

(czekać) niecierpliwie

(poświęcić) wiele męczących dni

każda chwila wydaje się być wiecznością


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

一日千秋, いちにちせんしゅう, ichinichi senshuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日千秋です

いちじつせんしゅうです

ichijitsu senshuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日千秋ではありません

いちじつせんしゅうではありません

ichijitsu senshuu dewa arimasen

一日千秋じゃありません

いちじつせんしゅうじゃありません

ichijitsu senshuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一日千秋でした

いちじつせんしゅうでした

ichijitsu senshuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

一日千秋ではありませんでした

いちじつせんしゅうではありませんでした

ichijitsu senshuu dewa arimasen deshita

一日千秋じゃありませんでした

いちじつせんしゅうじゃありませんでした

ichijitsu senshuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日千秋だ

いちじつせんしゅうだ

ichijitsu senshuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日千秋じゃない

いちじつせんしゅうじゃない

ichijitsu senshuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一日千秋だった

いちじつせんしゅうだった

ichijitsu senshuu datta

Przeczenie, czas przeszły

一日千秋じゃなかった

いちじつせんしゅうじゃなかった

ichijitsu senshuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一日千秋で

いちじつせんしゅうで

ichijitsu senshuu de

Przeczenie

一日千秋じゃなくて

いちじつせんしゅうじゃなくて

ichijitsu senshuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一日千秋でございます

いちじつせんしゅうでございます

ichijitsu senshuu de gozaimasu

一日千秋でござる

いちじつせんしゅうでござる

ichijitsu senshuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一日千秋がほしい

いちじつせんしゅうがほしい

ichijitsu senshuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一日千秋をほしがっている

いちじつせんしゅうをほしがっている

ichijitsu senshuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一日千秋をくれる

[dający] [は/が] いちじつせんしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] ichijitsu senshuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一日千秋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちじつせんしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichijitsu senshuu o ageru


Decydować się na

一日千秋にする

いちじつせんしゅうにする

ichijitsu senshuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一日千秋だって

いちじつせんしゅうだって

ichijitsu senshuu datte

一日千秋だったって

いちじつせんしゅうだったって

ichijitsu senshuu dattatte


Forma wyjaśniająca

一日千秋なんです

いちじつせんしゅうなんです

ichijitsu senshuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一日千秋だったら、...

いちじつせんしゅうだったら、...

ichijitsu senshuu dattara, ...

twierdzenie

一日千秋じゃなかったら、...

いちじつせんしゅうじゃなかったら、...

ichijitsu senshuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一日千秋の時、...

いちじつせんしゅうのとき、...

ichijitsu senshuu no toki, ...

一日千秋だった時、...

いちじつせんしゅうだったとき、...

ichijitsu senshuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一日千秋になると, ...

いちじつせんしゅうになると, ...

ichijitsu senshuu ni naru to, ...


Lubić

一日千秋が好き

いちじつせんしゅうがすき

ichijitsu senshuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一日千秋だといいですね

いちじつせんしゅうだといいですね

ichijitsu senshuu da to ii desu ne

一日千秋じゃないといいですね

いちじつせんしゅうじゃないといいですね

ichijitsu senshuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一日千秋だといいんですが

いちじつせんしゅうだといいんですが

ichijitsu senshuu da to ii n desu ga

一日千秋だといいんですけど

いちじつせんしゅうだといいんですけど

ichijitsu senshuu da to ii n desu kedo

一日千秋じゃないといいんですが

いちじつせんしゅうじゃないといいんですが

ichijitsu senshuu ja nai to ii n desu ga

一日千秋じゃないといいんですけど

いちじつせんしゅうじゃないといいんですけど

ichijitsu senshuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一日千秋なのに, ...

いちじつせんしゅうなのに, ...

ichijitsu senshuu na noni, ...

一日千秋だったのに, ...

いちじつせんしゅうだったのに, ...

ichijitsu senshuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

一日千秋でも

いちじつせんしゅうでも

ichijitsu senshuu de mo


Nawet, jeśli nie

一日千秋じゃなくても

いちじつせんしゅうじゃなくても

ichijitsu senshuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一日千秋

[nazwa] といういちじつせんしゅう

[nazwa] to iu ichijitsu senshuu


Nie lubić

一日千秋がきらい

いちじつせんしゅうがきらい

ichijitsu senshuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一日千秋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちじつせんしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichijitsu senshuu o morau


Podobny do ..., jak ...

一日千秋のような [inny rzeczownik]

いちじつせんしゅうのような [inny rzeczownik]

ichijitsu senshuu no you na [inny rzeczownik]

一日千秋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちじつせんしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichijitsu senshuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一日千秋のはずです

いちじつせんしゅうなのはずです

ichijitsu senshuu no hazu desu

一日千秋のはずでした

いちじつせんしゅうのはずでした

ichijitsu senshuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一日千秋かもしれません

いちじつせんしゅうかもしれません

ichijitsu senshuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一日千秋でしょう

いちじつせんしゅうでしょう

ichijitsu senshuu deshou


Pytania w zdaniach

一日千秋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちじつせんしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichijitsu senshuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一日千秋であれ

いちじつせんしゅうであれ

ichijitsu senshuu de are


Słyszałem, że ...

一日千秋だそうです

いちじつせんしゅうだそうです

ichijitsu senshuu da sou desu

一日千秋だったそうです

いちじつせんしゅうだったそうです

ichijitsu senshuu datta sou desu


Stawać się

一日千秋になる

いちじつせんしゅうになる

ichijitsu senshuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一日千秋みたいです

いちじつせんしゅうみたいです

ichijitsu senshuu mitai desu

一日千秋みたいな

いちじつせんしゅうみたいな

ichijitsu senshuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一日千秋みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちじつせんしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichijitsu senshuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一日千秋であるな

いちじつせんしゅうであるな

ichijitsu senshuu de aru na