Szczegóły słowa 一日千秋 | いちじつせんしゅう
Informacje podstawowe
Kanji
いち | じつ | せん | しゅう | ||
一 | 日 | 千 | 秋 |
|
Znaczenie znaków kanji
一 |
jeden, element podstawowy “jeden” |
Pokaż szczegóły znaku |
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
千 |
tysiąc |
Pokaż szczegóły znaku |
秋 |
jesień |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いちじつせんしゅう |
ichijitsu senshuu |
Znaczenie
(czekać) niecierpliwie |
(poświęcić) wiele męczących dni |
każda chwila wydaje się być wiecznością |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
一日千秋, いちにちせんしゅう, ichinichi senshuu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一日千秋です |
いちじつせんしゅうです |
ichijitsu senshuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一日千秋ではありません |
いちじつせんしゅうではありません |
ichijitsu senshuu dewa arimasen |
|
一日千秋じゃありません |
いちじつせんしゅうじゃありません |
ichijitsu senshuu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一日千秋でした |
いちじつせんしゅうでした |
ichijitsu senshuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
一日千秋ではありませんでした |
いちじつせんしゅうではありませんでした |
ichijitsu senshuu dewa arimasen deshita |
|
一日千秋じゃありませんでした |
いちじつせんしゅうじゃありませんでした |
ichijitsu senshuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一日千秋だ |
いちじつせんしゅうだ |
ichijitsu senshuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一日千秋じゃない |
いちじつせんしゅうじゃない |
ichijitsu senshuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一日千秋だった |
いちじつせんしゅうだった |
ichijitsu senshuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
一日千秋じゃなかった |
いちじつせんしゅうじゃなかった |
ichijitsu senshuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一日千秋で |
いちじつせんしゅうで |
ichijitsu senshuu de |
|
Przeczenie
一日千秋じゃなくて |
いちじつせんしゅうじゃなくて |
ichijitsu senshuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一日千秋でございます |
いちじつせんしゅうでございます |
ichijitsu senshuu de gozaimasu |
|
一日千秋でござる |
いちじつせんしゅうでござる |
ichijitsu senshuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一日千秋がほしい |
いちじつせんしゅうがほしい |
ichijitsu senshuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一日千秋をほしがっている |
いちじつせんしゅうをほしがっている |
ichijitsu senshuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一日千秋をくれる |
[dający] [は/が] いちじつせんしゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] ichijitsu senshuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一日千秋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいちじつせんしゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichijitsu senshuu o ageru |
Decydować się na
一日千秋にする |
いちじつせんしゅうにする |
ichijitsu senshuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一日千秋だって |
いちじつせんしゅうだって |
ichijitsu senshuu datte |
|
一日千秋だったって |
いちじつせんしゅうだったって |
ichijitsu senshuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
一日千秋なんです |
いちじつせんしゅうなんです |
ichijitsu senshuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一日千秋だったら、... |
いちじつせんしゅうだったら、... |
ichijitsu senshuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
一日千秋じゃなかったら、... |
いちじつせんしゅうじゃなかったら、... |
ichijitsu senshuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一日千秋の時、... |
いちじつせんしゅうのとき、... |
ichijitsu senshuu no toki, ... |
|
一日千秋だった時、... |
いちじつせんしゅうだったとき、... |
ichijitsu senshuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一日千秋になると, ... |
いちじつせんしゅうになると, ... |
ichijitsu senshuu ni naru to, ... |
Lubić
一日千秋が好き |
いちじつせんしゅうがすき |
ichijitsu senshuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一日千秋だといいですね |
いちじつせんしゅうだといいですね |
ichijitsu senshuu da to ii desu ne |
|
一日千秋じゃないといいですね |
いちじつせんしゅうじゃないといいですね |
ichijitsu senshuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一日千秋だといいんですが |
いちじつせんしゅうだといいんですが |
ichijitsu senshuu da to ii n desu ga |
|
一日千秋だといいんですけど |
いちじつせんしゅうだといいんですけど |
ichijitsu senshuu da to ii n desu kedo |
|
一日千秋じゃないといいんですが |
いちじつせんしゅうじゃないといいんですが |
ichijitsu senshuu ja nai to ii n desu ga |
|
一日千秋じゃないといいんですけど |
いちじつせんしゅうじゃないといいんですけど |
ichijitsu senshuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一日千秋なのに, ... |
いちじつせんしゅうなのに, ... |
ichijitsu senshuu na noni, ... |
|
一日千秋だったのに, ... |
いちじつせんしゅうだったのに, ... |
ichijitsu senshuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一日千秋でも |
いちじつせんしゅうでも |
ichijitsu senshuu de mo |
Nawet, jeśli nie
一日千秋じゃなくても |
いちじつせんしゅうじゃなくても |
ichijitsu senshuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一日千秋 |
[nazwa] といういちじつせんしゅう |
[nazwa] to iu ichijitsu senshuu |
Nie lubić
一日千秋がきらい |
いちじつせんしゅうがきらい |
ichijitsu senshuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一日千秋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちじつせんしゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichijitsu senshuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
一日千秋のような [inny rzeczownik] |
いちじつせんしゅうのような [inny rzeczownik] |
ichijitsu senshuu no you na [inny rzeczownik] |
|
一日千秋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いちじつせんしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ichijitsu senshuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一日千秋のはずです |
いちじつせんしゅうなのはずです |
ichijitsu senshuu no hazu desu |
|
一日千秋のはずでした |
いちじつせんしゅうのはずでした |
ichijitsu senshuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一日千秋かもしれません |
いちじつせんしゅうかもしれません |
ichijitsu senshuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一日千秋でしょう |
いちじつせんしゅうでしょう |
ichijitsu senshuu deshou |
Pytania w zdaniach
一日千秋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いちじつせんしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ichijitsu senshuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一日千秋であれ |
いちじつせんしゅうであれ |
ichijitsu senshuu de are |
Słyszałem, że ...
一日千秋だそうです |
いちじつせんしゅうだそうです |
ichijitsu senshuu da sou desu |
|
一日千秋だったそうです |
いちじつせんしゅうだったそうです |
ichijitsu senshuu datta sou desu |
Stawać się
一日千秋になる |
いちじつせんしゅうになる |
ichijitsu senshuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一日千秋みたいです |
いちじつせんしゅうみたいです |
ichijitsu senshuu mitai desu |
|
一日千秋みたいな |
いちじつせんしゅうみたいな |
ichijitsu senshuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
一日千秋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いちじつせんしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ichijitsu senshuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一日千秋であるな |
いちじつせんしゅうであるな |
ichijitsu senshuu de aru na |