小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 荒らす | あらす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

brutalny, gwałtowny, dziki, dewastować, niszczyć, marnować, stawać się brutalnym, dziczeć, marnować się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらす

arasu


Znaczenie

dewastować

pustoszyć

niszczyć

marnować

trolować (np. stronę internetową)

spamować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

荒す, あらす, arasu

Przykładowe zdania

Ten kraj został zrujnowany przez długą wojnę.

その国は長い戦争によって荒らされていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らします

あらします

arashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らしません

あらしません

arashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

荒らしました

あらしました

arashimashita

Przeczenie, czas przeszły

荒らしませんでした

あらしませんでした

arashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らす

あらす

arasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らさない

あらさない

arasanai

Twierdzenie, czas przeszły

荒らした

あらした

arashita

Przeczenie, czas przeszły

荒らさなかった

あらさなかった

arasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

荒らし

あらし

arashi


Forma mashou

荒らしましょう

あらしましょう

arashimashou


Forma te

荒らして

あらして

arashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らせる

あらせる

araseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らせない

あらせない

arasenai

Twierdzenie, czas przeszły

荒らせた

あらせた

araseta

Przeczenie, czas przeszły

荒らせなかった

あらせなかった

arasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らせます

あらせます

arasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らせません

あらせません

arasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

荒らせました

あらせました

arasemashita

Przeczenie, czas przeszły

荒らせませんでした

あらせませんでした

arasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

荒らせて

あらせて

arasete


Forma wolicjonalna

荒らそう

あらそう

arasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らされる

あらされる

arasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らされない

あらされない

arasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

荒らされた

あらされた

arasareta

Przeczenie, czas przeszły

荒らされなかった

あらされなかった

arasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らされます

あらされます

arasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らされません

あらされません

arasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

荒らされました

あらされました

arasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

荒らされませんでした

あらされませんでした

arasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

荒らされて

あらされて

arasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らさせる

あらさせる

arasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らさせない

あらさせない

arasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

荒らさせた

あらさせた

arasaseta

Przeczenie, czas przeszły

荒らさせなかった

あらさせなかった

arasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らさせます

あらさせます

arasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らさせません

あらさせません

arasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

荒らさせました

あらさせました

arasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

荒らさせませんでした

あらさせませんでした

arasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

荒らさせて

あらさせて

arasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らさせられる

あらさせられる

arasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らさせられない

あらさせられない

arasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

荒らさせられた

あらさせられた

arasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

荒らさせられなかった

あらさせられなかった

arasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒らさせられます

あらさせられます

arasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒らさせられません

あらさせられません

arasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

荒らさせられました

あらさせられました

arasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

荒らさせられませんでした

あらさせられませんでした

arasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

荒らさせられて

あらさせられて

arasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

荒らせば

あらせば

araseba

Przeczenie

荒らさなければ

あらさなければ

arasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お荒らしになる

おあらしになる

oarashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お荒らしします

おあらしします

oarashi shimasu

お荒らしする

おあらしする

oarashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

荒らすかもしれない

あらすかもしれない

arasu ka mo shirenai

荒らすかもしれません

あらすかもしれません

arasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

荒らしてある

あらしてある

arashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 荒らしてほしくないです

[osoba に] ... あらしてほしくないです

[osoba ni] ... arashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 荒らさないでほしいです

[osoba に] ... あらさないでほしいです

[osoba ni] ... arasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

荒らしたいです

あらしたいです

arashitai desu


Chcieć (III osoba)

荒らしたがっている

あらしたがっている

arashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 荒らしてほしいです

[osoba に] ... あらしてほしいです

[osoba ni] ... arashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 荒らしてくれる

[dający] [は/が] あらしてくれる

[dający] [wa/ga] arashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に荒らしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arashite ageru


Decydować się na

荒らすことにする

あらすことにする

arasu koto ni suru

荒らさないことにする

あらさないことにする

arasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

荒らさなくてよかった

あらさなくてよかった

arasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

荒らしてよかった

あらしてよかった

arashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

荒らさなければよかった

あらさなければよかった

arasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

荒らせばよかった

あらせばよかった

araseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

荒らすまで, ...

あらすまで, ...

arasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

荒らさなくださって、ありがとうございました

あらさなくださって、ありがとうございました

arasana kudasatte, arigatou gozaimashita

荒らさなくてくれて、ありがとう

あらさなくてくれて、ありがとう

arasanakute kurete, arigatou

荒らさなくて、ありがとう

あらさなくて、ありがとう

arasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

荒らしてくださって、ありがとうございました

あらしてくださって、ありがとうございました

arashite kudasatte, arigatou gozaimashita

荒らしてくれて、ありがとう

あらしてくれて、ありがとう

arashite kurete, arigatou

荒らして、ありがとう

あらして、ありがとう

arashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

荒らすって

あらすって

arasutte

荒らしたって

あらしたって

arashitatte


Forma wyjaśniająca

荒らすんです

あらすんです

arasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お荒らしください

おあらしください

oarashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 荒らしに行く

[miejsce] [に/へ] あらしにいく

[miejsce] [に/へ] arashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 荒らしに来る

[miejsce] [に/へ] あらしにくる

[miejsce] [に/へ] arashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 荒らしに帰る

[miejsce] [に/へ] あらしにかえる

[miejsce] [に/へ] arashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ荒らしていません

まだあらしていません

mada arashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

荒らせば, ...

あらせば, ...

araseba, ...

荒らさなければ, ...

あらさなければ, ...

arasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

荒らしたら、...

あらしたら、...

arashitara, ...

荒らさなかったら、...

あらさなかったら、...

arasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

荒らす時、...

あらすとき、...

arasu toki, ...

荒らした時、...

あらしたとき、...

arashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

荒らすと, ...

あらすと, ...

arasu to, ...


Lubić

荒らすのが好き

あらすのがすき

arasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

荒らしやすいです

あらしやすいです

arashi yasui desu

荒らしやすかったです

あらしやすかったです

arashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

荒らしたことがある

あらしたことがある

arashita koto ga aru

荒らしたことがあるか

あらしたことがあるか

arashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

荒らすといいですね

あらすといいですね

arasu to ii desu ne

荒らさないといいですね

あらさないといいですね

arasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

荒らすといいんですが

あらすといいんですが

arasu to ii n desu ga

荒らすといいんですけど

あらすといいんですけど

arasu to ii n desu kedo

荒らさないといいんですが

あらさないといいんですが

arasanai to ii n desu ga

荒らさないといいんですけど

あらさないといいんですけど

arasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

荒らすのに, ...

あらすのに, ...

arasu noni, ...

荒らしたのに, ...

あらしたのに, ...

arashita noni, ...


Musieć 1

荒らさなくちゃいけません

あらさなくちゃいけません

arasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

荒らさなければならない

あらさなければならない

arasanakereba naranai

荒らさなければなりません

sければなりません

arasanakereba narimasen

荒らさなくてはならない

あらさなくてはならない

arasanakute wa naranai

荒らさなくてはなりません

あらさなくてはなりません

arasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

荒らしても

あらしても

arashite mo

荒らさなくても

あらさなくても

arasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

荒らさなくてもかまわない

あらさなくてもかまわない

arasanakute mo kamawanai

荒らさなくてもかまいません

あらさなくてもかまいません

arasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

荒らすのがきらい

あらすのがきらい

arasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

荒らさないで、...

あらさないで、...

arasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

荒らさなくてもいいです

あらさなくてもいいです

arasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荒らして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arashite morau


Po czynności, robię ...

荒らしてから, ...

あらしてから, ...

arashite kara, ...


Podczas

荒らしている間に, ...

あらしているあいだに, ...

arashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

荒らしている間, ...

あらしているあいだ, ...

arashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

荒らすはずです

あらすはずです

arasu hazu desu

荒らすはずでした

あらすはずでした

arasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 荒らさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... arasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 荒らさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... arasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 荒らさせてください

私に ... あらさせてください

watashi ni ... arasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

荒らしてもいいです

あらしてもいいです

arashite mo ii desu

荒らしてもいいですか

あらしてもいいですか

arashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

荒らしてもかまわない

あらしてもかまわない

arashite mo kamawanai

荒らしてもかまいません

あらしてもかまいません

arashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

荒らすかもしれません

あらすかもしれません

arasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

荒らすでしょう

あらすでしょう

arasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

荒らしてごらんなさい

あらしてごらんなさい

arashite goran nasai


Prośba

荒らしてください

あらしてください

arashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

荒らしていただけませんか

あらしていただけませんか

arashite itadakemasen ka

荒らしてくれませんか

あらしてくれませんか

arashite kuremasen ka

荒らしてくれない

あらしてくれない

arashite kurenai


Próbować

荒らしてみる

あらしてみる

arashite miru


Przed czynnością, robię ...

荒らす前に, ...

あらすまえに, ...

arasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

荒らさなくて、すみませんでした

あらさなくて、すみませんでした

arasanakute, sumimasen deshita

荒らさなくて、すみません

あらさなくて、すみません

arasanakute, sumimasen

荒らさなくて、ごめん

あらさなくて、ごめん

arasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

荒らして、すみませんでした

あらして、すみませんでした

arashite, sumimasen deshita

荒らして、すみません

あらして、すみません

arashite, sumimasen

荒らして、ごめん

あらして、ごめん

arashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

荒らしておく

あらしておく

arashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 荒らす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... arasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

荒らす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

荒らしたほうがいいです

あらしたほうがいいです

arashita hou ga ii desu

荒らさないほうがいいです

あらさないほうがいいです

arasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

荒らしたらどうですか

あらしたらどうですか

arashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

荒らしてくださる

あらしてくださる

arashite kudasaru


Rozkaz

荒らしなさい

あらしなさい

arashinasai


Słyszałem, że ...

荒らすそうです

あらすそうです

arasu sou desu

荒らしたそうです

あらしたそうです

arashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

荒らし方

あらしかた

arashikata


Starać się regularnie wykonywać

荒らすことにしている

あらすことにしている

arasu koto ni shite iru

荒らさないことにしている

あらさないことにしている

arasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

荒らしにくいです

あらしにくいです

arashi nikui desu

荒らしにくかったです

あらしにくかったです

arashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

荒らしている

あらしている

arashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

荒らそうと思っている

あらそうとおもっている

arasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

荒らそうと思う

あらそうとおもう

arasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

荒らしながら, ...

あらしながら, ...

arashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

荒らすみたいです

あらすみたいです

arasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荒らすみたいな

あらすみたいな

arasu mitai na

... みたいに荒らす

... みたいにあらす

... mitai ni arasu

荒らしたみたいです

あらしたみたいです

arashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荒らしたみたいな

あらしたみたいな

arashita mitai na

... みたいに荒らした

... みたいにあらした

... mitai ni arashita


Zakaz 1

荒らしてはいけません

あらしてはいけません

arashite wa ikemasen


Zakaz 2

荒らさないでください

あらさないでください

arasanai de kudasai


Zamiar

荒らすつもりです

あらすつもりです

arasu tsumori desu

荒らさないつもりです

あらさないつもりです

arasanai tsumori desu


Zbyt wiele

荒らしすぎる

あらしすぎる

arashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 荒らさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 荒らさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

荒らしてしまう

あらしてしまう

arashite shimau

荒らしちゃう

あらしちゃう

arashichau

荒らしてしまいました

あらしてしまいました

arashite shimaimashita

荒らしちゃいました

あらしちゃいました

arashichaimashita