小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 窮する | きゅうする

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう

Znaczenie znaków kanji

osiągać ostateczność, dokładne badanie, być w kłopocie, doprowadzać do ostateczności, osiągać kres

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうする

kyuusuru


Znaczenie

być pod naciskiem

być pod presją

być w kłopocie

być w rozterce

biednieć


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮します

きゅうします

kyuushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮しません

きゅうしません

kyuushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

窮しました

きゅうしました

kyuushimashita

Przeczenie, czas przeszły

窮しませんでした

きゅうしませんでした

kyuushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮する

きゅうする

kyuusuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮しない

きゅうしない

kyuushinai

Twierdzenie, czas przeszły

窮した

きゅうした

kyuushita

Przeczenie, czas przeszły

窮しなかった

きゅうしなかった

kyuushinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

窮し

きゅうし

kyuushi


Forma mashou

窮しましょう

きゅうしましょう

kyuushimashou


Forma te

窮して

きゅうして

kyuushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮できる

きゅうできる

kyuudekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮できない

きゅうできない

kyuudekinai

Twierdzenie, czas przeszły

窮できた

きゅうできた

kyuudekita

Przeczenie, czas przeszły

窮できなかった

きゅうできなかった

kyuudekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮できます

きゅうできます

kyuudekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮できません

きゅうできません

kyuudekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

窮できました

きゅうできました

kyuudekimashita

Przeczenie, czas przeszły

窮できませんでした

きゅうできませんでした

kyuudekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

窮できて

きゅうできて

kyuudekite


Forma wolicjonalna

窮しよう

きゅうしよう

kyuushiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮される

きゅうされる

kyuusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮されない

きゅうされない

kyuusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

窮された

きゅうされた

kyuusareta

Przeczenie, czas przeszły

窮されなかった

きゅうされなかった

kyuusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮されます

きゅうされます

kyuusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮されません

きゅうされません

kyuusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

窮されました

きゅうされました

kyuusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

窮されませんでした

きゅうされませんでした

kyuusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

窮されて

きゅうされて

kyuusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮させる

きゅうさせる

kyuusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮させない

きゅうさせない

kyuusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

窮させた

きゅうさせた

kyuusaseta

Przeczenie, czas przeszły

窮させなかった

きゅうさせなかった

kyuusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮させます

きゅうさせます

kyuusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮させません

きゅうさせません

kyuusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

窮させました

きゅうさせました

kyuusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

窮させませんでした

きゅうさせませんでした

kyuusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

窮させて

きゅうさせて

kyuusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮させられる

きゅうさせられる

kyuusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮させられない

きゅうさせられない

kyuusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

窮させられた

きゅうさせられた

kyuusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

窮させられなかった

きゅうさせられなかった

kyuusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮させられます

きゅうさせられます

kyuusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮させられません

きゅうさせられません

kyuusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

窮させられました

きゅうさせられました

kyuusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

窮させられませんでした

きゅうさせられませんでした

kyuusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

窮させられて

きゅうさせられて

kyuusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

窮すれば

きゅうすれば

kyuusureba

Przeczenie

窮しなければ

きゅうしなければ

kyuushinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

窮なさる

きゅうなさる

kyuunasaru

窮なさいます

きゅうなさいます

kyuunasaimasu

Forma modestywna (skromna)

窮致します

きゅういたします

kyuuitashimasu

窮致す

きゅういたす

kyuuitasu

Przykłady gramatyczne

Być może

窮するかもしれない

きゅうするかもしれない

kyuusuru ka mo shirenai

窮するかもしれません

きゅうするかもしれません

kyuusuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

窮してある

きゅうしてある

kyuushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 窮してほしくないです

[osoba に] ... きゅうしてほしくないです

[osoba ni] ... kyuushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 窮しないでほしいです

[osoba に] ... きゅうしないでほしいです

[osoba ni] ... kyuushinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

窮したいです

きゅうしたいです

kyuushitai desu


Chcieć (III osoba)

窮したがっている

きゅうしたがっている

kyuushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 窮してほしいです

[osoba に] ... きゅうしてほしいです

[osoba ni] ... kyuushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 窮してくれる

[dający] [は/が] きゅうしてくれる

[dający] [wa/ga] kyuushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に窮してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuushite ageru


Decydować się na

窮することにする

きゅうすることにする

kyuusuru koto ni suru

窮しないことにする

きゅうしないことにする

kyuushinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

窮しなくてよかった

きゅうしなくてよかった

kyuushinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

窮してよかった

きゅうしてよかった

kyuushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

窮しなければよかった

きゅうしなければよかった

kyuushinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

窮すればよかった

きゅうすればよかった

kyuusureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

窮するまで, ...

きゅうするまで, ...

kyuusuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

窮しなくださって、ありがとうございました

きゅうしなくださって、ありがとうございました

kyuushina kudasatte, arigatou gozaimashita

窮しなくてくれて、ありがとう

きゅうしなくてくれて、ありがとう

kyuushinakute kurete, arigatou

窮しなくて、ありがとう

きゅうしなくて、ありがとう

kyuushinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

窮してくださって、ありがとうございました

きゅうしてくださって、ありがとうございました

kyuushite kudasatte, arigatou gozaimashita

窮してくれて、ありがとう

きゅうしてくれて、ありがとう

kyuushite kurete, arigatou

窮して、ありがとう

きゅうして、ありがとう

kyuushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

窮するって

きゅうするって

kyuusurutte

窮したって

きゅうしたって

kyuushitatte


Forma wyjaśniająca

窮するんです

きゅうするんです

kyuusurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご窮ください

ごきゅうください

gokyuu kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 窮しに行く

[miejsce] [に/へ] きゅうしにいく

[miejsce] [に/へ] kyuushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 窮しに来る

[miejsce] [に/へ] きゅうしにくる

[miejsce] [に/へ] kyuushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 窮しに帰る

[miejsce] [に/へ] きゅうしにかえる

[miejsce] [に/へ] kyuushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ窮していません

まだきゅうしていません

mada kyuushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

窮すれば, ...

きゅうすれば, ...

kyuusureba, ...

窮しなければ, ...

きゅうしなければ, ...

kyuushinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

窮したら、...

きゅうしたら、...

kyuushitara, ...

窮しなかったら、...

きゅうしなかったら、...

kyuushinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

窮する時、...

きゅうするとき、...

kyuusuru toki, ...

窮した時、...

きゅうしたとき、...

kyuushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

窮すると, ...

きゅうすると, ...

kyuusuru to, ...


Lubić

窮するのが好き

きゅうするのがすき

kyuusuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

窮しやすいです

きゅうしやすいです

kyuushi yasui desu

窮しやすかったです

きゅうしやすかったです

kyuushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

窮したことがある

きゅうしたことがある

kyuushita koto ga aru

窮したことがあるか

きゅうしたことがあるか

kyuushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

窮するといいですね

きゅうするといいですね

kyuusuru to ii desu ne

窮しないといいですね

きゅうしないといいですね

kyuushinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

窮するといいんですが

きゅうするといいんですが

kyuusuru to ii n desu ga

窮するといいんですけど

きゅうするといいんですけど

kyuusuru to ii n desu kedo

窮しないといいんですが

きゅうしないといいんですが

kyuushinai to ii n desu ga

窮しないといいんですけど

きゅうしないといいんですけど

kyuushinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

窮するのに, ...

きゅうするのに, ...

kyuusuru noni, ...

窮したのに, ...

きゅうしたのに, ...

kyuushita noni, ...


Musieć 1

窮しなくちゃいけません

きゅうしなくちゃいけません

kyuushinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

窮しなければならない

きゅうしなければならない

kyuushinakereba naranai

窮しなければなりません

sければなりません

kyuushinakereba narimasen

窮しなくてはならない

きゅうしなくてはならない

kyuushinakute wa naranai

窮しなくてはなりません

きゅうしなくてはなりません

kyuushinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

窮しても

きゅうしても

kyuushite mo

窮しなくても

きゅうしなくても

kyuushinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

窮しなくてもかまわない

きゅうしなくてもかまわない

kyuushinakute mo kamawanai

窮しなくてもかまいません

きゅうしなくてもかまいません

kyuushinakute mo kamaimasen


Nie lubić

窮するのがきらい

きゅうするのがきらい

kyuusuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

窮しないで、...

きゅうしないで、...

kyuushinai de, ...


Nie trzeba tego robić

窮しなくてもいいです

きゅうしなくてもいいです

kyuushinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 窮して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuushite morau


Po czynności, robię ...

窮してから, ...

きゅうしてから, ...

kyuushite kara, ...


Podczas

窮している間に, ...

きゅうしているあいだに, ...

kyuushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

窮している間, ...

きゅうしているあいだ, ...

kyuushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

窮するはずです

きゅうするはずです

kyuusuru hazu desu

窮するはずでした

きゅうするはずでした

kyuusuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 窮させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きゅうさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kyuusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 窮させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きゅうさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kyuusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 窮させてください

私に ... きゅうさせてください

watashi ni ... kyuusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

窮してもいいです

きゅうしてもいいです

kyuushite mo ii desu

窮してもいいですか

きゅうしてもいいですか

kyuushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

窮してもかまわない

きゅうしてもかまわない

kyuushite mo kamawanai

窮してもかまいません

きゅうしてもかまいません

kyuushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

窮するかもしれません

きゅうするかもしれません

kyuusuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

窮するでしょう

きゅうするでしょう

kyuusuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

窮してごらんなさい

きゅうしてごらんなさい

kyuushite goran nasai


Prośba

窮してください

きゅうしてください

kyuushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

窮していただけませんか

きゅうしていただけませんか

kyuushite itadakemasen ka

窮してくれませんか

きゅうしてくれませんか

kyuushite kuremasen ka

窮してくれない

きゅうしてくれない

kyuushite kurenai


Próbować

窮してみる

きゅうしてみる

kyuushite miru


Przed czynnością, robię ...

窮する前に, ...

きゅうするまえに, ...

kyuusuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

窮しなくて、すみませんでした

きゅうしなくて、すみませんでした

kyuushinakute, sumimasen deshita

窮しなくて、すみません

きゅうしなくて、すみません

kyuushinakute, sumimasen

窮しなくて、ごめん

きゅうしなくて、ごめん

kyuushinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

窮して、すみませんでした

きゅうして、すみませんでした

kyuushite, sumimasen deshita

窮して、すみません

きゅうして、すみません

kyuushite, sumimasen

窮して、ごめん

きゅうして、ごめん

kyuushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

窮しておく

きゅうしておく

kyuushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 窮する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きゅうする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kyuusuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

窮する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuusuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

窮したほうがいいです

きゅうしたほうがいいです

kyuushita hou ga ii desu

窮しないほうがいいです

きゅうしないほうがいいです

kyuushinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

窮したらどうですか

きゅうしたらどうですか

kyuushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

窮してくださる

きゅうしてくださる

kyuushite kudasaru


Rozkaz

窮しなさい

きゅうしなさい

kyuushinasai


Słyszałem, że ...

窮するそうです

きゅうするそうです

kyuusuru sou desu

窮したそうです

きゅうしたそうです

kyuushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

窮し方

きゅうしかた

kyuushikata


Starać się regularnie wykonywać

窮することにしている

きゅうすることにしている

kyuusuru koto ni shite iru

窮しないことにしている

きゅうしないことにしている

kyuushinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

窮しにくいです

きゅうしにくいです

kyuushi nikui desu

窮しにくかったです

きゅうしにくかったです

kyuushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

窮している

きゅうしている

kyuushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

窮しようと思っている

きゅうしようとおもっている

kyuushiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

窮しようと思う

きゅうしようとおもう

kyuushiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

窮しながら, ...

きゅうしながら, ...

kyuushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

窮するみたいです

きゅうするみたいです

kyuusuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

窮するみたいな

きゅうするみたいな

kyuusuru mitai na

... みたいに窮する

... みたいにきゅうする

... mitai ni kyuusuru

窮したみたいです

きゅうしたみたいです

kyuushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

窮したみたいな

きゅうしたみたいな

kyuushita mitai na

... みたいに窮した

... みたいにきゅうした

... mitai ni kyuushita


Zakaz 1

窮してはいけません

きゅうしてはいけません

kyuushite wa ikemasen


Zakaz 2

窮しないでください

きゅうしないでください

kyuushinai de kudasai


Zamiar

窮するつもりです

きゅうするつもりです

kyuusuru tsumori desu

窮しないつもりです

きゅうしないつもりです

kyuushinai tsumori desu


Zbyt wiele

窮しすぎる

きゅうしすぎる

kyuushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 窮させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きゅうさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kyuusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 窮させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きゅうさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kyuusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

窮してしまう

きゅうしてしまう

kyuushite shimau

窮しちゃう

きゅうしちゃう

kyuushichau

窮してしまいました

きゅうしてしまいました

kyuushite shimaimashita

窮しちゃいました

きゅうしちゃいました

kyuushichaimashita