小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 辱める | はずかしめる

Informacje podstawowe

Kanji

はずかし

Znaczenie znaków kanji

upokorzenie, hańba, wstyd, upokarzać, obrażać, zawstydzać, hańbić, gwałcić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はずかしめる

hazukashimeru


Znaczenie

upokarzać

obrażać

zawstydzać

hańbić

gwałcić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

恥ずかしめる, はずかしめる, hazukashimeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱めます

はずかしめます

hazukashimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱めません

はずかしめません

hazukashimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

辱めました

はずかしめました

hazukashimemashita

Przeczenie, czas przeszły

辱めませんでした

はずかしめませんでした

hazukashimemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱める

はずかしめる

hazukashimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱めない

はずかしめない

hazukashimenai

Twierdzenie, czas przeszły

辱めた

はずかしめた

hazukashimeta

Przeczenie, czas przeszły

辱めなかった

はずかしめなかった

hazukashimenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

辱め

はずかしめ

hazukashime


Forma mashou

辱めましょう

はずかしめましょう

hazukashimemashou


Forma te

辱めて

はずかしめて

hazukashimete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱められる

はずかしめられる

hazukashimerareru

辱めれる

はずかしめれる

hazukashimereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱められない

はずかしめられない

hazukashimerarenai

辱めれない

はずかしめれない

hazukashimerenai

Twierdzenie, czas przeszły

辱められた

はずかしめられた

hazukashimerareta

辱めれた

はずかしめれた

hazukashimereta

Przeczenie, czas przeszły

辱められなかった

はずかしめられなかった

hazukashimerarenakatta

辱めれなかった

はずかしめれなかった

hazukashimerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱められます

はずかしめられます

hazukashimeraremasu

辱めれます

はずかしめれます

hazukashimeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱められません

はずかしめられません

hazukashimeraremasen

辱めれません

はずかしめれません

hazukashimeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

辱められました

はずかしめられました

hazukashimeraremashita

辱めれました

はずかしめれました

hazukashimeremashita

Przeczenie, czas przeszły

辱められませんでした

はずかしめられませんでした

hazukashimeraremasen deshita

辱めれませんでした

はずかしめれませんでした

hazukashimeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

辱められて

はずかしめられて

hazukashimerarete

辱めれて

はずかしめれて

hazukashimerete


Forma wolicjonalna

辱めよう

はずかしめよう

hazukashimeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱められる

はずかしめられる

hazukashimerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱められない

はずかしめられない

hazukashimerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

辱められた

はずかしめられた

hazukashimerareta

Przeczenie, czas przeszły

辱められなかった

はずかしめられなかった

hazukashimerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱められます

はずかしめられます

hazukashimeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱められません

はずかしめられません

hazukashimeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

辱められました

はずかしめられました

hazukashimeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

辱められませんでした

はずかしめられませんでした

hazukashimeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

辱められて

はずかしめられて

hazukashimerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱めさせる

はずかしめさせる

hazukashimesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱めさせない

はずかしめさせない

hazukashimesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

辱めさせた

はずかしめさせた

hazukashimesaseta

Przeczenie, czas przeszły

辱めさせなかった

はずかしめさせなかった

hazukashimesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱めさせます

はずかしめさせます

hazukashimesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱めさせません

はずかしめさせません

hazukashimesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

辱めさせました

はずかしめさせました

hazukashimesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

辱めさせませんでした

はずかしめさせませんでした

hazukashimesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

辱めさせて

はずかしめさせて

hazukashimesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱めさせられる

はずかしめさせられる

hazukashimesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱めさせられない

はずかしめさせられない

hazukashimesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

辱めさせられた

はずかしめさせられた

hazukashimesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

辱めさせられなかった

はずかしめさせられなかった

hazukashimesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辱めさせられます

はずかしめさせられます

hazukashimesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辱めさせられません

はずかしめさせられません

hazukashimesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

辱めさせられました

はずかしめさせられました

hazukashimesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

辱めさせられませんでした

はずかしめさせられませんでした

hazukashimesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

辱めさせられて

はずかしめさせられて

hazukashimesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

辱めれば

はずかしめれば

hazukashimereba

Przeczenie

辱めなければ

はずかしめなければ

hazukashimenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お辱めになる

おはずかしめになる

ohazukashime ni naru

Forma modestywna (skromna)

お辱めします

おはずかしめします

ohazukashime shimasu

お辱めする

おはずかしめする

ohazukashime suru

Przykłady gramatyczne

Być może

辱めるかもしれない

はずかしめるかもしれない

hazukashimeru ka mo shirenai

辱めるかもしれません

はずかしめるかもしれません

hazukashimeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

辱めてある

はずかしめてある

hazukashimete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 辱めてほしくないです

[osoba に] ... はずかしめてほしくないです

[osoba ni] ... hazukashimete hoshikunai desu

[osoba に] ... 辱めないでほしいです

[osoba に] ... はずかしめないでほしいです

[osoba ni] ... hazukashimenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

辱めたいです

はずかしめたいです

hazukashimetai desu


Chcieć (III osoba)

辱めたがっている

はずかしめたがっている

hazukashimetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 辱めてほしいです

[osoba に] ... はずかしめてほしいです

[osoba ni] ... hazukashimete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 辱めてくれる

[dający] [は/が] はずかしめてくれる

[dający] [wa/ga] hazukashimete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に辱めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはずかしめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hazukashimete ageru


Decydować się na

辱めることにする

はずかしめることにする

hazukashimeru koto ni suru

辱めないことにする

はずかしめないことにする

hazukashimenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

辱めなくてよかった

はずかしめなくてよかった

hazukashimenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

辱めてよかった

はずかしめてよかった

hazukashimete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

辱めなければよかった

はずかしめなければよかった

hazukashimenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

辱めればよかった

はずかしめればよかった

hazukashimereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

辱めるまで, ...

はずかしめるまで, ...

hazukashimeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

辱めなくださって、ありがとうございました

はずかしめなくださって、ありがとうございました

hazukashimena kudasatte, arigatou gozaimashita

辱めなくてくれて、ありがとう

はずかしめなくてくれて、ありがとう

hazukashimenakute kurete, arigatou

辱めなくて、ありがとう

はずかしめなくて、ありがとう

hazukashimenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

辱めてくださって、ありがとうございました

はずかしめてくださって、ありがとうございました

hazukashimete kudasatte, arigatou gozaimashita

辱めてくれて、ありがとう

はずかしめてくれて、ありがとう

hazukashimete kurete, arigatou

辱めて、ありがとう

はずかしめて、ありがとう

hazukashimete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

辱めるって

はずかしめるって

hazukashimerutte

辱めたって

はずかしめたって

hazukashimetatte


Forma wyjaśniająca

辱めるんです

はずかしめるんです

hazukashimerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お辱めください

おはずかしめください

ohazukashime kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 辱めに行く

[miejsce] [に/へ] はずかしめにいく

[miejsce] [に/へ] hazukashime ni iku

[miejsce] [に/へ] 辱めに来る

[miejsce] [に/へ] はずかしめにくる

[miejsce] [に/へ] hazukashime ni kuru

[miejsce] [に/へ] 辱めに帰る

[miejsce] [に/へ] はずかしめにかえる

[miejsce] [に/へ] hazukashime ni kaeru


Jeszcze nie

まだ辱めていません

まだはずかしめていません

mada hazukashimete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

辱めれば, ...

はずかしめれば, ...

hazukashimereba, ...

辱めなければ, ...

はずかしめなければ, ...

hazukashimenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

辱めたら、...

はずかしめたら、...

hazukashimetara, ...

辱めなかったら、...

はずかしめなかったら、...

hazukashimenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

辱める時、...

はずかしめるとき、...

hazukashimeru toki, ...

辱めた時、...

はずかしめたとき、...

hazukashimeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

辱めると, ...

はずかしめると, ...

hazukashimeru to, ...


Lubić

辱めるのが好き

はずかしめるのがすき

hazukashimeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

辱めやすいです

はずかしめやすいです

hazukashime yasui desu

辱めやすかったです

はずかしめやすかったです

hazukashime yasukatta desu


Mieć doświadczenie

辱めたことがある

はずかしめたことがある

hazukashimeta koto ga aru

辱めたことがあるか

はずかしめたことがあるか

hazukashimeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

辱めるといいですね

はずかしめるといいですね

hazukashimeru to ii desu ne

辱めないといいですね

はずかしめないといいですね

hazukashimenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

辱めるといいんですが

はずかしめるといいんですが

hazukashimeru to ii n desu ga

辱めるといいんですけど

はずかしめるといいんですけど

hazukashimeru to ii n desu kedo

辱めないといいんですが

はずかしめないといいんですが

hazukashimenai to ii n desu ga

辱めないといいんですけど

はずかしめないといいんですけど

hazukashimenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

辱めるのに, ...

はずかしめるのに, ...

hazukashimeru noni, ...

辱めたのに, ...

はずかしめたのに, ...

hazukashimeta noni, ...


Musieć 1

辱めなくちゃいけません

はずかしめなくちゃいけません

hazukashimenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

辱めなければならない

はずかしめなければならない

hazukashimenakereba naranai

辱めなければなりません

sければなりません

hazukashimenakereba narimasen

辱めなくてはならない

はずかしめなくてはならない

hazukashimenakute wa naranai

辱めなくてはなりません

はずかしめなくてはなりません

hazukashimenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

辱めても

はずかしめても

hazukashimete mo

辱めなくても

はずかしめなくても

hazukashimenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

辱めなくてもかまわない

はずかしめなくてもかまわない

hazukashimenakute mo kamawanai

辱めなくてもかまいません

はずかしめなくてもかまいません

hazukashimenakute mo kamaimasen


Nie lubić

辱めるのがきらい

はずかしめるのがきらい

hazukashimeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

辱めないで、...

はずかしめないで、...

hazukashimenai de, ...


Nie trzeba tego robić

辱めなくてもいいです

はずかしめなくてもいいです

hazukashimenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辱めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はずかしめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hazukashimete morau


Po czynności, robię ...

辱めてから, ...

はずかしめてから, ...

hazukashimete kara, ...


Podczas

辱めている間に, ...

はずかしめているあいだに, ...

hazukashimete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

辱めている間, ...

はずかしめているあいだ, ...

hazukashimete iru aida, ...


Powinnien / Miał

辱めるはずです

はずかしめるはずです

hazukashimeru hazu desu

辱めるはずでした

はずかしめるはずでした

hazukashimeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 辱めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はずかしめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hazukashimesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 辱めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はずかしめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hazukashimesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 辱めさせてください

私に ... はずかしめさせてください

watashi ni ... hazukashimesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

辱めてもいいです

はずかしめてもいいです

hazukashimete mo ii desu

辱めてもいいですか

はずかしめてもいいですか

hazukashimete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

辱めてもかまわない

はずかしめてもかまわない

hazukashimete mo kamawanai

辱めてもかまいません

はずかしめてもかまいません

hazukashimete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

辱めるかもしれません

はずかしめるかもしれません

hazukashimeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

辱めるでしょう

はずかしめるでしょう

hazukashimeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

辱めてごらんなさい

はずかしめてごらんなさい

hazukashimete goran nasai


Prośba

辱めてください

はずかしめてください

hazukashimete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

辱めていただけませんか

はずかしめていただけませんか

hazukashimete itadakemasen ka

辱めてくれませんか

はずかしめてくれませんか

hazukashimete kuremasen ka

辱めてくれない

はずかしめてくれない

hazukashimete kurenai


Próbować

辱めてみる

はずかしめてみる

hazukashimete miru


Przed czynnością, robię ...

辱める前に, ...

はずかしめるまえに, ...

hazukashimeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

辱めなくて、すみませんでした

はずかしめなくて、すみませんでした

hazukashimenakute, sumimasen deshita

辱めなくて、すみません

はずかしめなくて、すみません

hazukashimenakute, sumimasen

辱めなくて、ごめん

はずかしめなくて、ごめん

hazukashimenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

辱めて、すみませんでした

はずかしめて、すみませんでした

hazukashimete, sumimasen deshita

辱めて、すみません

はずかしめて、すみません

hazukashimete, sumimasen

辱めて、ごめん

はずかしめて、ごめん

hazukashimete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

辱めておく

はずかしめておく

hazukashimete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 辱める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はずかしめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hazukashimeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

辱める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はずかしめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hazukashimeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

辱めたほうがいいです

はずかしめたほうがいいです

hazukashimeta hou ga ii desu

辱めないほうがいいです

はずかしめないほうがいいです

hazukashimenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

辱めたらどうですか

はずかしめたらどうですか

hazukashimetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

辱めてくださる

はずかしめてくださる

hazukashimete kudasaru


Rozkaz

辱めなさい

はずかしめなさい

hazukashimenasai


Słyszałem, że ...

辱めるそうです

はずかしめるそうです

hazukashimeru sou desu

辱めたそうです

はずかしめたそうです

hazukashimeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

辱め方

はずかしめかた

hazukashimekata


Starać się regularnie wykonywać

辱めることにしている

はずかしめることにしている

hazukashimeru koto ni shite iru

辱めないことにしている

はずかしめないことにしている

hazukashimenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

辱めにくいです

はずかしめにくいです

hazukashime nikui desu

辱めにくかったです

はずかしめにくかったです

hazukashime nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

辱めている

はずかしめている

hazukashimete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

辱めようと思っている

はずかしめようとおもっている

hazukashimeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

辱めようと思う

はずかしめようとおもう

hazukashimeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

辱めながら, ...

はずかしめながら, ...

hazukashime nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

辱めるみたいです

はずかしめるみたいです

hazukashimeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

辱めるみたいな

はずかしめるみたいな

hazukashimeru mitai na

... みたいに辱める

... みたいにはずかしめる

... mitai ni hazukashimeru

辱めたみたいです

はずかしめたみたいです

hazukashimeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

辱めたみたいな

はずかしめたみたいな

hazukashimeta mitai na

... みたいに辱めた

... みたいにはずかしめた

... mitai ni hazukashimeta


Zakaz 1

辱めてはいけません

はずかしめてはいけません

hazukashimete wa ikemasen


Zakaz 2

辱めないでください

はずかしめないでください

hazukashimenai de kudasai


Zamiar

辱めるつもりです

はずかしめるつもりです

hazukashimeru tsumori desu

辱めないつもりです

はずかしめないつもりです

hazukashimenai tsumori desu


Zbyt wiele

辱めすぎる

はずかしめすぎる

hazukashime sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 辱めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はずかしめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hazukashimesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 辱めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はずかしめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hazukashimesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

辱めてしまう

はずかしめてしまう

hazukashimete shimau

辱めちゃう

はずかしめちゃう

hazukashimechau

辱めてしまいました

はずかしめてしまいました

hazukashimete shimaimashita

辱めちゃいました

はずかしめちゃいました

hazukashimechaimashita