小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 癒える | いえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

leczyć, uzdrawiać, zaspokajać, satysfakcjonować, zdrowieć, powracać do życia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いえる

ieru


Znaczenie

zdrowieć

powracać do życia


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えます

いえます

iemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えません

いえません

iemasen

Twierdzenie, czas przeszły

癒えました

いえました

iemashita

Przeczenie, czas przeszły

癒えませんでした

いえませんでした

iemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒える

いえる

ieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えない

いえない

ienai

Twierdzenie, czas przeszły

癒えた

いえた

ieta

Przeczenie, czas przeszły

癒えなかった

いえなかった

ienakatta


Temat czasownika (ang: stem)

癒え

いえ

ie


Forma mashou

癒えましょう

いえましょう

iemashou


Forma te

癒えて

いえて

iete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えられる

いえられる

ierareru

癒えれる

いえれる

iereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えられない

いえられない

ierarenai

癒えれない

いえれない

ierenai

Twierdzenie, czas przeszły

癒えられた

いえられた

ierareta

癒えれた

いえれた

iereta

Przeczenie, czas przeszły

癒えられなかった

いえられなかった

ierarenakatta

癒えれなかった

いえれなかった

ierenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えられます

いえられます

ieraremasu

癒えれます

いえれます

ieremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えられません

いえられません

ieraremasen

癒えれません

いえれません

ieremasen

Twierdzenie, czas przeszły

癒えられました

いえられました

ieraremashita

癒えれました

いえれました

ieremashita

Przeczenie, czas przeszły

癒えられませんでした

いえられませんでした

ieraremasen deshita

癒えれませんでした

いえれませんでした

ieremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

癒えられて

いえられて

ierarete

癒えれて

いえれて

ierete


Forma wolicjonalna

癒えよう

いえよう

ieyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えられる

いえられる

ierareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えられない

いえられない

ierarenai

Twierdzenie, czas przeszły

癒えられた

いえられた

ierareta

Przeczenie, czas przeszły

癒えられなかった

いえられなかった

ierarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えられます

いえられます

ieraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えられません

いえられません

ieraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

癒えられました

いえられました

ieraremashita

Przeczenie, czas przeszły

癒えられませんでした

いえられませんでした

ieraremasen deshita


Forma bierna, forma te

癒えられて

いえられて

ierarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えさせる

いえさせる

iesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えさせない

いえさせない

iesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

癒えさせた

いえさせた

iesaseta

Przeczenie, czas przeszły

癒えさせなかった

いえさせなかった

iesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えさせます

いえさせます

iesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えさせません

いえさせません

iesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

癒えさせました

いえさせました

iesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

癒えさせませんでした

いえさせませんでした

iesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

癒えさせて

いえさせて

iesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えさせられる

いえさせられる

iesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えさせられない

いえさせられない

iesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

癒えさせられた

いえさせられた

iesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

癒えさせられなかった

いえさせられなかった

iesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

癒えさせられます

いえさせられます

iesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

癒えさせられません

いえさせられません

iesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

癒えさせられました

いえさせられました

iesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

癒えさせられませんでした

いえさせられませんでした

iesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

癒えさせられて

いえさせられて

iesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

癒えれば

いえれば

iereba

Przeczenie

癒えなければ

いえなければ

ienakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お癒えになる

おいえになる

oie ni naru

Forma modestywna (skromna)

お癒えします

おいえします

oie shimasu

お癒えする

おいえする

oie suru

Przykłady gramatyczne

Być może

癒えるかもしれない

いえるかもしれない

ieru ka mo shirenai

癒えるかもしれません

いえるかもしれません

ieru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 癒えてほしくないです

[osoba に] ... いえてほしくないです

[osoba ni] ... iete hoshikunai desu

[osoba に] ... 癒えないでほしいです

[osoba に] ... いえないでほしいです

[osoba ni] ... ienai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

癒えたいです

いえたいです

ietai desu


Chcieć (III osoba)

癒えたがっている

いえたがっている

ietagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 癒えてほしいです

[osoba に] ... いえてほしいです

[osoba ni] ... iete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 癒えてくれる

[dający] [は/が] いえてくれる

[dający] [wa/ga] iete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に癒えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iete ageru


Decydować się na

癒えることにする

いえることにする

ieru koto ni suru

癒えないことにする

いえないことにする

ienai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

癒えなくてよかった

いえなくてよかった

ienakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

癒えてよかった

いえてよかった

iete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

癒えなければよかった

いえなければよかった

ienakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

癒えればよかった

いえればよかった

iereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

癒えるまで, ...

いえるまで, ...

ieru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

癒えなくださって、ありがとうございました

いえなくださって、ありがとうございました

iena kudasatte, arigatou gozaimashita

癒えなくてくれて、ありがとう

いえなくてくれて、ありがとう

ienakute kurete, arigatou

癒えなくて、ありがとう

いえなくて、ありがとう

ienakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

癒えてくださって、ありがとうございました

いえてくださって、ありがとうございました

iete kudasatte, arigatou gozaimashita

癒えてくれて、ありがとう

いえてくれて、ありがとう

iete kurete, arigatou

癒えて、ありがとう

いえて、ありがとう

iete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

癒えるって

いえるって

ierutte

癒えたって

いえたって

ietatte


Forma wyjaśniająca

癒えるんです

いえるんです

ierun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お癒えください

おいえください

oie kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 癒えに行く

[miejsce] [に/へ] いえにいく

[miejsce] [に/へ] ie ni iku

[miejsce] [に/へ] 癒えに来る

[miejsce] [に/へ] いえにくる

[miejsce] [に/へ] ie ni kuru

[miejsce] [に/へ] 癒えに帰る

[miejsce] [に/へ] いえにかえる

[miejsce] [に/へ] ie ni kaeru


Jeszcze nie

まだ癒えていません

まだいえていません

mada iete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

癒えれば, ...

いえれば, ...

iereba, ...

癒えなければ, ...

いえなければ, ...

ienakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

癒えたら、...

いえたら、...

ietara, ...

癒えなかったら、...

いえなかったら、...

ienakattara, ...


Kiedy ..., to ...

癒える時、...

いえるとき、...

ieru toki, ...

癒えた時、...

いえたとき、...

ieta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

癒えると, ...

いえると, ...

ieru to, ...


Lubić

癒えるのが好き

いえるのがすき

ieru no ga suki


Łatwo coś zrobić

癒えやすいです

いえやすいです

ie yasui desu

癒えやすかったです

いえやすかったです

ie yasukatta desu


Mieć doświadczenie

癒えたことがある

いえたことがある

ieta koto ga aru

癒えたことがあるか

いえたことがあるか

ieta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

癒えるといいですね

いえるといいですね

ieru to ii desu ne

癒えないといいですね

いえないといいですね

ienai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

癒えるといいんですが

いえるといいんですが

ieru to ii n desu ga

癒えるといいんですけど

いえるといいんですけど

ieru to ii n desu kedo

癒えないといいんですが

いえないといいんですが

ienai to ii n desu ga

癒えないといいんですけど

いえないといいんですけど

ienai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

癒えるのに, ...

いえるのに, ...

ieru noni, ...

癒えたのに, ...

いえたのに, ...

ieta noni, ...


Musieć 1

癒えなくちゃいけません

いえなくちゃいけません

ienakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

癒えなければならない

いえなければならない

ienakereba naranai

癒えなければなりません

sければなりません

ienakereba narimasen

癒えなくてはならない

いえなくてはならない

ienakute wa naranai

癒えなくてはなりません

いえなくてはなりません

ienakute wa narimasen


Nawet, jeśli

癒えても

いえても

iete mo

癒えなくても

いえなくても

ienakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

癒えなくてもかまわない

いえなくてもかまわない

ienakute mo kamawanai

癒えなくてもかまいません

いえなくてもかまいません

ienakute mo kamaimasen


Nie lubić

癒えるのがきらい

いえるのがきらい

ieru no ga kirai


Nie robiąc, ...

癒えないで、...

いえないで、...

ienai de, ...


Nie trzeba tego robić

癒えなくてもいいです

いえなくてもいいです

ienakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 癒えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iete morau


Po czynności, robię ...

癒えてから, ...

いえてから, ...

iete kara, ...


Podczas

癒えている間に, ...

いえているあいだに, ...

iete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

癒えている間, ...

いえているあいだ, ...

iete iru aida, ...


Powinnien / Miał

癒えるはずです

いえるはずです

ieru hazu desu

癒えるはずでした

いえるはずでした

ieru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 癒えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 癒えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 癒えさせてください

私に ... いえさせてください

watashi ni ... iesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

癒えてもいいです

いえてもいいです

iete mo ii desu

癒えてもいいですか

いえてもいいですか

iete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

癒えてもかまわない

いえてもかまわない

iete mo kamawanai

癒えてもかまいません

いえてもかまいません

iete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

癒えるかもしれません

いえるかもしれません

ieru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

癒えるでしょう

いえるでしょう

ieru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

癒えてごらんなさい

いえてごらんなさい

iete goran nasai


Prośba

癒えてください

いえてください

iete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

癒えていただけませんか

いえていただけませんか

iete itadakemasen ka

癒えてくれませんか

いえてくれませんか

iete kuremasen ka

癒えてくれない

いえてくれない

iete kurenai


Próbować

癒えてみる

いえてみる

iete miru


Przed czynnością, robię ...

癒える前に, ...

いえるまえに, ...

ieru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

癒えなくて、すみませんでした

いえなくて、すみませんでした

ienakute, sumimasen deshita

癒えなくて、すみません

いえなくて、すみません

ienakute, sumimasen

癒えなくて、ごめん

いえなくて、ごめん

ienakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

癒えて、すみませんでした

いえて、すみませんでした

iete, sumimasen deshita

癒えて、すみません

いえて、すみません

iete, sumimasen

癒えて、ごめん

いえて、ごめん

iete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

癒えておく

いえておく

iete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 癒える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ieru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

癒える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ieru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

癒えたほうがいいです

いえたほうがいいです

ieta hou ga ii desu

癒えないほうがいいです

いえないほうがいいです

ienai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

癒えたらどうですか

いえたらどうですか

ietara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

癒えてくださる

いえてくださる

iete kudasaru


Rozkaz

癒えなさい

いえなさい

ienasai


Słyszałem, że ...

癒えるそうです

いえるそうです

ieru sou desu

癒えたそうです

いえたそうです

ieta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

癒え方

いえかた

iekata


Starać się regularnie wykonywać

癒えることにしている

いえることにしている

ieru koto ni shite iru

癒えないことにしている

いえないことにしている

ienai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

癒えにくいです

いえにくいです

ie nikui desu

癒えにくかったです

いえにくかったです

ie nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

癒えている

いえている

iete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

癒えようと思っている

いえようとおもっている

ieyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

癒えようと思う

いえようとおもう

ieyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

癒えながら, ...

いえながら, ...

ie nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

癒えるみたいです

いえるみたいです

ieru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

癒えるみたいな

いえるみたいな

ieru mitai na

... みたいに癒える

... みたいにいえる

... mitai ni ieru

癒えたみたいです

いえたみたいです

ieta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

癒えたみたいな

いえたみたいな

ieta mitai na

... みたいに癒えた

... みたいにいえた

... mitai ni ieta


Zakaz 1

癒えてはいけません

いえてはいけません

iete wa ikemasen


Zakaz 2

癒えないでください

いえないでください

ienai de kudasai


Zamiar

癒えるつもりです

いえるつもりです

ieru tsumori desu

癒えないつもりです

いえないつもりです

ienai tsumori desu


Zbyt wiele

癒えすぎる

いえすぎる

ie sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 癒えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 癒えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

癒えてしまう

いえてしまう

iete shimau

癒えちゃう

いえちゃう

iechau

癒えてしまいました

いえてしまいました

iete shimaimashita

癒えちゃいました

いえちゃいました

iechaimashita