小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 屈む | かがむ

Informacje podstawowe

Kanji

かが

Znaczenie znaków kanji

skręcać, zginać, poddawać się, psuć się, zatrzymywać, kulić się, przykucać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かがむ

kagamu


Znaczenie

zatrzymywać

kulić się

przykucać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

屈む, こごむ, kogomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈みます

かがみます

kagamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈みません

かがみません

kagamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

屈みました

かがみました

kagamimashita

Przeczenie, czas przeszły

屈みませんでした

かがみませんでした

kagamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈む

かがむ

kagamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈まない

かがまない

kagamanai

Twierdzenie, czas przeszły

屈んだ

かがんだ

kaganda

Przeczenie, czas przeszły

屈まなかった

かがまなかった

kagamanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

屈み

かがみ

kagami


Forma mashou

屈みましょう

かがみましょう

kagamimashou


Forma te

屈んで

かがんで

kagande


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈める

かがめる

kagameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈めない

かがめない

kagamenai

Twierdzenie, czas przeszły

屈めた

かがめた

kagameta

Przeczenie, czas przeszły

屈めなかった

かがめなかった

kagamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈めます

かがめます

kagamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈めません

かがめません

kagamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

屈めました

かがめました

kagamemashita

Przeczenie, czas przeszły

屈めませんでした

かがめませんでした

kagamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

屈めて

かがめて

kagamete


Forma wolicjonalna

屈もう

かがもう

kagamou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈まれる

かがまれる

kagamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈まれない

かがまれない

kagamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

屈まれた

かがまれた

kagamareta

Przeczenie, czas przeszły

屈まれなかった

かがまれなかった

kagamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈まれます

かがまれます

kagamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈まれません

かがまれません

kagamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

屈まれました

かがまれました

kagamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

屈まれませんでした

かがまれませんでした

kagamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

屈まれて

かがまれて

kagamarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈ませる

かがませる

kagamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈ませない

かがませない

kagamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

屈ませた

かがませた

kagamaseta

Przeczenie, czas przeszły

屈ませなかった

かがませなかった

kagamasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈ませます

かがませます

kagamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈ませません

かがませません

kagamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

屈ませました

かがませました

kagamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

屈ませませんでした

かがませませんでした

kagamasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

屈ませて

かがませて

kagamasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈まされる

かがまされる

kagamasareru

屈ませられる

かがませられる

kagamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈まされない

かがまされない

kagamasarenai

屈ませられない

かがませられない

kagamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

屈まされた

かがまされた

kagamasareta

屈ませられた

かがませられた

kagamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

屈まされなかった

かがまされなかった

kagamasarenakatta

屈ませられなかった

かがませられなかった

kagamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈まされます

かがまされます

kagamasaremasu

屈ませられます

かがませられます

kagamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈まされません

かがまされません

kagamasaremasen

屈ませられません

かがませられません

kagamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

屈まされました

かがまされました

kagamasaremashita

屈ませられました

かがませられました

kagamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

屈まされませんでした

かがまされませんでした

kagamasaremasen deshita

屈ませられませんでした

かがませられませんでした

kagamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

屈まされて

かがまされて

kagamasarete

屈ませられて

かがませられて

kagamaserarete


Forma ba

Twierdzenie

屈めば

かがめば

kagameba

Przeczenie

屈まなければ

かがまなければ

kagamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お屈みになる

おかがみになる

okagami ni naru

Forma modestywna (skromna)

お屈みします

おかがみします

okagami shimasu

お屈みする

おかがみする

okagami suru

Przykłady gramatyczne

Być może

屈むかもしれない

かがむかもしれない

kagamu ka mo shirenai

屈むかもしれません

かがむかもしれません

kagamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 屈んでほしくないです

[osoba に] ... かがんでほしくないです

[osoba ni] ... kagande hoshikunai desu

[osoba に] ... 屈まないでほしいです

[osoba に] ... かがまないでほしいです

[osoba ni] ... kagamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

屈みたいです

かがみたいです

kagamitai desu


Chcieć (III osoba)

屈みたがっている

かがみたがっている

kagamitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 屈んでほしいです

[osoba に] ... かがんでほしいです

[osoba ni] ... kagande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 屈んでくれる

[dający] [は/が] かがんでくれる

[dający] [wa/ga] kagande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に屈んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかがんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagande ageru


Decydować się na

屈むことにする

かがむことにする

kagamu koto ni suru

屈まないことにする

かがまないことにする

kagamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

屈まなくてよかった

かがまなくてよかった

kagamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

屈んでよかった

かがんでよかった

kagande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

屈まなければよかった

かがまなければよかった

kagamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

屈めばよかった

かがめばよかった

kagameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

屈むまで, ...

かがむまで, ...

kagamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

屈まなくださって、ありがとうございました

かがまなくださって、ありがとうございました

kagamana kudasatte, arigatou gozaimashita

屈まなくてくれて、ありがとう

かがまなくてくれて、ありがとう

kagamanakute kurete, arigatou

屈まなくて、ありがとう

かがまなくて、ありがとう

kagamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

屈んでくださって、ありがとうございました

かがんでくださって、ありがとうございました

kagande kudasatte, arigatou gozaimashita

屈んでくれて、ありがとう

かがんでくれて、ありがとう

kagande kurete, arigatou

屈んで、ありがとう

かがんで、ありがとう

kagande, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

屈むって

かがむって

kagamutte

屈んだって

かがんだって

kagandatte


Forma wyjaśniająca

屈むんです

かがむんです

kagamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お屈みください

おかがみください

okagami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 屈みに行く

[miejsce] [に/へ] かがみにいく

[miejsce] [に/へ] kagami ni iku

[miejsce] [に/へ] 屈みに来る

[miejsce] [に/へ] かがみにくる

[miejsce] [に/へ] kagami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 屈みに帰る

[miejsce] [に/へ] かがみにかえる

[miejsce] [に/へ] kagami ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

屈めば, ...

かがめば, ...

kagameba, ...

屈まなければ, ...

かがまなければ, ...

kagamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

屈んだら、...

かがんだら、...

kagandara, ...

屈まなかったら、...

かがまなかったら、...

kagamanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ屈んでいません

まだかがんでいません

mada kagande imasen


Kiedy ..., to ...

屈む時、...

かがむとき、...

kagamu toki, ...

屈んだ時、...

かがんだとき、...

kaganda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

屈むと, ...

かがむと, ...

kagamu to, ...


Lubić

屈むのが好き

かがむのがすき

kagamu no ga suki


Mieć doświadczenie

屈んだことがある

かがんだことがある

kaganda koto ga aru

屈んだことがあるか

かがんだことがあるか

kaganda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

屈むといいですね

かがむといいですね

kagamu to ii desu ne

屈まないといいですね

かがまないといいですね

kagamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

屈むといいんですが

かがむといいんですが

kagamu to ii n desu ga

屈むといいんですけど

かがむといいんですけど

kagamu to ii n desu kedo

屈まないといいんですが

かがまないといいんですが

kagamanai to ii n desu ga

屈まないといいんですけど

かがまないといいんですけど

kagamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

屈むのに, ...

かがむのに, ...

kagamu noni, ...

屈んだのに, ...

かがんだのに, ...

kaganda noni, ...


Musieć 1

屈まなくちゃいけません

かがまなくちゃいけません

kagamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

屈まなければならない

かがまなければならない

kagamanakereba naranai

屈まなければなりません

sければなりません

kagamanakereba narimasen

屈まなくてはならない

かがまなくてはならない

kagamanakute wa naranai

屈まなくてはなりません

かがまなくてはなりません

kagamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

屈んでも

かがんでも

kagande mo

屈まなくても

かがまなくても

kagamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

屈まなくてもかまわない

かがまなくてもかまわない

kagamanakute mo kamawanai

屈まなくてもかまいません

かがまなくてもかまいません

kagamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

屈むのがきらい

かがむのがきらい

kagamu no ga kirai


Nie robiąc, ...

屈まないで、...

かがまないで、...

kagamanai de, ...


Nie trzeba tego robić

屈まなくてもいいです

かがまなくてもいいです

kagamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屈んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かがんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagande morau


Po czynności, robię ...

屈んでから, ...

かがんでから, ...

kagande kara, ...


Podczas

屈んでいる間に, ...

かがんでいるあいだに, ...

kagande iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

屈んでいる間, ...

かがんでいるあいだ, ...

kagande iru aida, ...


Powinnien / Miał

屈むはずです

かがむはずです

kagamu hazu desu

屈むはずでした

かがむはずでした

kagamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 屈ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かがませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kagamasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 屈ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かがませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kagamasete kureru

Pozwól mi

私に ... 屈ませてください

私に ... かがませてください

watashi ni ... kagamasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

屈んでもいいです

かがんでもいいです

kagande mo ii desu

屈んでもいいですか

かがんでもいいですか

kagande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

屈んでもかまわない

かがんでもかまわない

kagande mo kamawanai

屈んでもかまいません

かがんでもかまいません

kagande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

屈むかもしれません

かがむかもしれません

kagamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

屈むでしょう

かがむでしょう

kagamu deshou


Próbować

屈んでみる

かがんでみる

kagande miru


Prośba

屈んでください

かがんでください

kagande kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

屈んでいただけませんか

かがんでいただけませんか

kagande itadakemasen ka

屈んでくれませんか

かがんでくれませんか

kagande kuremasen ka

屈んでくれない

かがんでくれない

kagande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

屈んでごらんなさい

かがんでごらんなさい

kagande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

屈む前に, ...

かがむまえに, ...

kagamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

屈まなくて、すみませんでした

かがまなくて、すみませんでした

kagamanakute, sumimasen deshita

屈まなくて、すみません

かがまなくて、すみません

kagamanakute, sumimasen

屈まなくて、ごめん

かがまなくて、ごめん

kagamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

屈んで、すみませんでした

かがんで、すみませんでした

kagande, sumimasen deshita

屈んで、すみません

かがんで、すみません

kagande, sumimasen

屈んで、ごめん

かがんで、ごめん

kagande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

屈んでおく

かがんでおく

kagande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 屈む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かがむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kagamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

屈む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かがむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kagamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

屈んだほうがいいです

かがんだほうがいいです

kaganda hou ga ii desu

屈まないほうがいいです

かがまないほうがいいです

kagamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

屈んだらどうですか

かがんだらどうですか

kagandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

屈んでくださる

かがんでくださる

kagande kudasaru


Rozkaz

屈みなさい

かがみなさい

kagaminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

屈み方

かがみかた

kagamikata


Starać się regularnie wykonywać

屈むことにしている

かがむことにしている

kagamu koto ni shite iru

屈まないことにしている

かがまないことにしている

kagamanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

屈むそうです

かがむそうです

kagamu sou desu

屈んだそうです

かがんだそうです

kaganda sou desu


Trudno coś zrobić

屈みにくいです

かがみにくいです

kagami nikui desu

屈みにくかったです

かがみにくかったです

kagami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

屈んでいる

かがんでいる

kagande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

屈もうと思っている

かがもうとおもっている

kagamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

屈もうと思う

かがもうとおもう

kagamou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

屈みながら, ...

かがみながら, ...

kagami nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

屈むみたいです

かがむみたいです

kagamu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

屈むみたいな

かがむみたいな

kagamu mitai na

... みたいに屈む

... みたいにかがむ

... mitai ni kagamu

屈んだみたいです

かがんだみたいです

kaganda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

屈んだみたいな

かがんだみたいな

kaganda mitai na

... みたいに屈んだ

... みたいにかがんだ

... mitai ni kaganda


Zakaz 1

屈んではいけません

かがんではいけません

kagande wa ikemasen


Zakaz 2

屈まないでください

かがまないでください

kagamanai de kudasai


Zamiar

屈むつもりです

かがむつもりです

kagamu tsumori desu

屈まないつもりです

かがまないつもりです

kagamanai tsumori desu


Zbyt wiele

屈みすぎる

かがみすぎる

kagami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 屈ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かがませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 屈ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かがませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

屈んでしまう

かがんでしまう

kagande shimau

屈んじゃう

かがんじゃう

kaganjau

屈んでしまいました

かがんでしまいました

kagande shimaimashita

屈んじゃいました

かがんじゃいました

kaganjaimashita


Łatwo coś zrobić

屈みやすいです

かがみやすいです

kagami yasui desu

屈みやすかったです

かがみやすかったです

kagami yasukatta desu