小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 揺らぐ | ゆらぐ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

trząść, wibrować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆらぐ

yuragu


Znaczenie

trząść się

wibrować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らぎます

ゆらぎます

yuragimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らぎません

ゆらぎません

yuragimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺らぎました

ゆらぎました

yuragimashita

Przeczenie, czas przeszły

揺らぎませんでした

ゆらぎませんでした

yuragimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らぐ

ゆらぐ

yuragu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らがない

ゆらがない

yuraganai

Twierdzenie, czas przeszły

揺らいだ

ゆらいだ

yuraida

Przeczenie, czas przeszły

揺らがなかった

ゆらがなかった

yuraganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

揺らぎ

ゆらぎ

yuragi


Forma mashou

揺らぎましょう

ゆらぎましょう

yuragimashou


Forma te

揺らいで

ゆらいで

yuraide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らげる

ゆらげる

yurageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らげない

ゆらげない

yuragenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺らげた

ゆらげた

yurageta

Przeczenie, czas przeszły

揺らげなかった

ゆらげなかった

yuragenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らげます

ゆらげます

yuragemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らげません

ゆらげません

yuragemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺らげました

ゆらげました

yuragemashita

Przeczenie, czas przeszły

揺らげませんでした

ゆらげませんでした

yuragemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

揺らげて

ゆらげて

yuragete


Forma wolicjonalna

揺らごう

ゆらごう

yuragou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らがれる

ゆらがれる

yuragareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らがれない

ゆらがれない

yuragarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺らがれた

ゆらがれた

yuragareta

Przeczenie, czas przeszły

揺らがれなかった

ゆらがれなかった

yuragarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らがれます

ゆらがれます

yuragaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らがれません

ゆらがれません

yuragaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺らがれました

ゆらがれました

yuragaremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺らがれませんでした

ゆらがれませんでした

yuragaremasen deshita


Forma bierna, forma te

揺らがれて

ゆらがれて

yuragarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らがせる

ゆらがせる

yuragaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らがせない

ゆらがせない

yuragasenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺らがせた

ゆらがせた

yuragaseta

Przeczenie, czas przeszły

揺らがせなかった

ゆらがせなかった

yuragasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らがせます

ゆらがせます

yuragasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らがせません

ゆらがせません

yuragasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺らがせました

ゆらがせました

yuragasemashita

Przeczenie, czas przeszły

揺らがせませんでした

ゆらがせませんでした

yuragasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

揺らがせて

ゆらがせて

yuragasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らがされる

ゆらがされる

yuragasareru

揺らがせられる

ゆらがせられる

yuragaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らがされない

ゆらがされない

yuragasarenai

揺らがせられない

ゆらがせられない

yuragaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺らがされた

ゆらがされた

yuragasareta

揺らがせられた

ゆらがせられた

yuragaserareta

Przeczenie, czas przeszły

揺らがされなかった

ゆらがされなかった

yuragasarenakatta

揺らがせられなかった

ゆらがせられなかった

yuragaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺らがされます

ゆらがされます

yuragasaremasu

揺らがせられます

ゆらがせられます

yuragaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺らがされません

ゆらがされません

yuragasaremasen

揺らがせられません

ゆらがせられません

yuragaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺らがされました

ゆらがされました

yuragasaremashita

揺らがせられました

ゆらがせられました

yuragaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺らがされませんでした

ゆらがされませんでした

yuragasaremasen deshita

揺らがせられませんでした

ゆらがせられませんでした

yuragaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

揺らがされて

ゆらがされて

yuragasarete

揺らがせられて

ゆらがせられて

yuragaserarete


Forma ba

Twierdzenie

揺らげば

ゆらげば

yurageba

Przeczenie

揺らがなければ

ゆらがなければ

yuraganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お揺らぎになる

おゆらぎになる

oyuragi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お揺らぎします

おゆらぎします

oyuragi shimasu

お揺らぎする

おゆらぎする

oyuragi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

揺らぐかもしれない

ゆらぐかもしれない

yuragu ka mo shirenai

揺らぐかもしれません

ゆらぐかもしれません

yuragu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 揺らいでほしくないです

[osoba に] ... ゆらいでほしくないです

[osoba ni] ... yuraide hoshikunai desu

[osoba に] ... 揺らがないでほしいです

[osoba に] ... ゆらがないでほしいです

[osoba ni] ... yuraganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

揺らぎたいです

ゆらぎたいです

yuragitai desu


Chcieć (III osoba)

揺らぎたがっている

ゆらぎたがっている

yuragitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 揺らいでほしいです

[osoba に] ... ゆらいでほしいです

[osoba ni] ... yuraide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 揺らいでくれる

[dający] [は/が] ゆらいでくれる

[dający] [wa/ga] yuraide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揺らいであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆらいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuraide ageru


Decydować się na

揺らぐことにする

ゆらぐことにする

yuragu koto ni suru

揺らがないことにする

ゆらがないことにする

yuraganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

揺らがなくてよかった

ゆらがなくてよかった

yuraganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

揺らいでよかった

ゆらいでよかった

yuraide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

揺らがなければよかった

ゆらがなければよかった

yuraganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

揺らげばよかった

ゆらげばよかった

yurageba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

揺らぐまで, ...

ゆらぐまで, ...

yuragu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

揺らがなくださって、ありがとうございました

ゆらがなくださって、ありがとうございました

yuragana kudasatte, arigatou gozaimashita

揺らがなくてくれて、ありがとう

ゆらがなくてくれて、ありがとう

yuraganakute kurete, arigatou

揺らがなくて、ありがとう

ゆらがなくて、ありがとう

yuraganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

揺らいでくださって、ありがとうございました

ゆらいでくださって、ありがとうございました

yuraide kudasatte, arigatou gozaimashita

揺らいでくれて、ありがとう

ゆらいでくれて、ありがとう

yuraide kurete, arigatou

揺らいで、ありがとう

ゆらいで、ありがとう

yuraide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揺らぐって

ゆらぐって

yuragutte

揺らいだって

ゆらいだって

yuraidatte


Forma wyjaśniająca

揺らぐんです

ゆらぐんです

yuragun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お揺らぎください

おゆらぎください

oyuragi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 揺らぎに行く

[miejsce] [に/へ] ゆらぎにいく

[miejsce] [に/へ] yuragi ni iku

[miejsce] [に/へ] 揺らぎに来る

[miejsce] [に/へ] ゆらぎにくる

[miejsce] [に/へ] yuragi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 揺らぎに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆらぎにかえる

[miejsce] [に/へ] yuragi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ揺らいでいません

まだゆらいでいません

mada yuraide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

揺らげば, ...

ゆらげば, ...

yurageba, ...

揺らがなければ, ...

ゆらがなければ, ...

yuraganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揺らいだら、...

ゆらいだら、...

yuraidara, ...

揺らがなかったら、...

ゆらがなかったら、...

yuraganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

揺らぐ時、...

ゆらぐとき、...

yuragu toki, ...

揺らいだ時、...

ゆらいだとき、...

yuraida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揺らぐと, ...

ゆらぐと, ...

yuragu to, ...


Lubić

揺らぐのが好き

ゆらぐのがすき

yuragu no ga suki


Łatwo coś zrobić

揺らぎやすいです

ゆらぎやすいです

yuragi yasui desu

揺らぎやすかったです

ゆらぎやすかったです

yuragi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

揺らいだことがある

ゆらいだことがある

yuraida koto ga aru

揺らいだことがあるか

ゆらいだことがあるか

yuraida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揺らぐといいですね

ゆらぐといいですね

yuragu to ii desu ne

揺らがないといいですね

ゆらがないといいですね

yuraganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揺らぐといいんですが

ゆらぐといいんですが

yuragu to ii n desu ga

揺らぐといいんですけど

ゆらぐといいんですけど

yuragu to ii n desu kedo

揺らがないといいんですが

ゆらがないといいんですが

yuraganai to ii n desu ga

揺らがないといいんですけど

ゆらがないといいんですけど

yuraganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

揺らぐのに, ...

ゆらぐのに, ...

yuragu noni, ...

揺らいだのに, ...

ゆらいだのに, ...

yuraida noni, ...


Musieć 1

揺らがなくちゃいけません

ゆらがなくちゃいけません

yuraganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

揺らがなければならない

ゆらがなければならない

yuraganakereba naranai

揺らがなければなりません

sければなりません

yuraganakereba narimasen

揺らがなくてはならない

ゆらがなくてはならない

yuraganakute wa naranai

揺らがなくてはなりません

ゆらがなくてはなりません

yuraganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

揺らいでも

ゆらいでも

yuraide mo

揺らがなくても

ゆらがなくても

yuraganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

揺らがなくてもかまわない

ゆらがなくてもかまわない

yuraganakute mo kamawanai

揺らがなくてもかまいません

ゆらがなくてもかまいません

yuraganakute mo kamaimasen


Nie lubić

揺らぐのがきらい

ゆらぐのがきらい

yuragu no ga kirai


Nie robiąc, ...

揺らがないで、...

ゆらがないで、...

yuraganai de, ...


Nie trzeba tego robić

揺らがなくてもいいです

ゆらがなくてもいいです

yuraganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺らいで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆらいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuraide morau


Po czynności, robię ...

揺らいでから, ...

ゆらいでから, ...

yuraide kara, ...


Podczas

揺らいでいる間に, ...

ゆらいでいるあいだに, ...

yuraide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

揺らいでいる間, ...

ゆらいでいるあいだ, ...

yuraide iru aida, ...


Powinnien / Miał

揺らぐはずです

ゆらぐはずです

yuragu hazu desu

揺らぐはずでした

ゆらぐはずでした

yuragu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 揺らがせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆらがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuragasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 揺らがせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆらがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuragasete kureru

Pozwól mi

私に ... 揺らがせてください

私に ... ゆらがせてください

watashi ni ... yuragasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

揺らいでもいいです

ゆらいでもいいです

yuraide mo ii desu

揺らいでもいいですか

ゆらいでもいいですか

yuraide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

揺らいでもかまわない

ゆらいでもかまわない

yuraide mo kamawanai

揺らいでもかまいません

ゆらいでもかまいません

yuraide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

揺らぐかもしれません

ゆらぐかもしれません

yuragu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揺らぐでしょう

ゆらぐでしょう

yuragu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

揺らいでごらんなさい

ゆらいでごらんなさい

yuraide goran nasai


Prośba

揺らいでください

ゆらいでください

yuraide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

揺らいでいただけませんか

ゆらいでいただけませんか

yuraide itadakemasen ka

揺らいでくれませんか

ゆらいでくれませんか

yuraide kuremasen ka

揺らいでくれない

ゆらいでくれない

yuraide kurenai


Próbować

揺らいでみる

ゆらいでみる

yuraide miru


Przed czynnością, robię ...

揺らぐ前に, ...

ゆらぐまえに, ...

yuragu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

揺らがなくて、すみませんでした

ゆらがなくて、すみませんでした

yuraganakute, sumimasen deshita

揺らがなくて、すみません

ゆらがなくて、すみません

yuraganakute, sumimasen

揺らがなくて、ごめん

ゆらがなくて、ごめん

yuraganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

揺らいで、すみませんでした

ゆらいで、すみませんでした

yuraide, sumimasen deshita

揺らいで、すみません

ゆらいで、すみません

yuraide, sumimasen

揺らいで、ごめん

ゆらいで、ごめん

yuraide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

揺らいでおく

ゆらいでおく

yuraide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 揺らぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆらぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuragu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

揺らぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆらぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuragu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

揺らいだほうがいいです

ゆらいだほうがいいです

yuraida hou ga ii desu

揺らがないほうがいいです

ゆらがないほうがいいです

yuraganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

揺らいだらどうですか

ゆらいだらどうですか

yuraidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

揺らいでくださる

ゆらいでくださる

yuraide kudasaru


Rozkaz

揺らぎなさい

ゆらぎなさい

yuraginasai


Słyszałem, że ...

揺らぐそうです

ゆらぐそうです

yuragu sou desu

揺らいだそうです

ゆらいだそうです

yuraida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

揺らぎ方

ゆらぎかた

yuragikata


Starać się regularnie wykonywać

揺らぐことにしている

ゆらぐことにしている

yuragu koto ni shite iru

揺らがないことにしている

ゆらがないことにしている

yuraganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

揺らぎにくいです

ゆらぎにくいです

yuragi nikui desu

揺らぎにくかったです

ゆらぎにくかったです

yuragi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

揺らいでいる

ゆらいでいる

yuraide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

揺らごうと思っている

ゆらごうとおもっている

yuragou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

揺らごうと思う

ゆらごうとおもう

yuragou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

揺らぎながら, ...

ゆらぎながら, ...

yuragi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揺らぐみたいです

ゆらぐみたいです

yuragu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

揺らぐみたいな

ゆらぐみたいな

yuragu mitai na

... みたいに揺らぐ

... みたいにゆらぐ

... mitai ni yuragu

揺らいだみたいです

ゆらいだみたいです

yuraida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

揺らいだみたいな

ゆらいだみたいな

yuraida mitai na

... みたいに揺らいだ

... みたいにゆらいだ

... mitai ni yuraida


Zakaz 1

揺らいではいけません

ゆらいではいけません

yuraide wa ikemasen


Zakaz 2

揺らがないでください

ゆらがないでください

yuraganai de kudasai


Zamiar

揺らぐつもりです

ゆらぐつもりです

yuragu tsumori desu

揺らがないつもりです

ゆらがないつもりです

yuraganai tsumori desu


Zbyt wiele

揺らぎすぎる

ゆらぎすぎる

yuragi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揺らがせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆらがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuragaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揺らがせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆらがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuragasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

揺らいでしまう

ゆらいでしまう

yuraide shimau

揺らいじゃう

ゆらいじゃう

yuraijau

揺らいでしまいました

ゆらいでしまいました

yuraide shimaimashita

揺らいじゃいました

ゆらいじゃいました

yuraijaimashita