Szczegóły słowa 山 | やま
Informacje podstawowe
Kanji
やま | ||
山 |
|
Znaczenie znaków kanji
山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
やま |
yama |
Znaczenie
góra |
wzgórze |
pagórek |
kopalnia (np. kopalnia węgla) |
sterta |
denko kapelusza (czubek) |
gwint (śruby) |
bieżnik (opony) |
wystająca część przedmiotu |
punkt kulminacyjny |
kulminacyjny moment |
punkt szczytowy |
punkt krytyczny |
przypuszczenie |
domysł |
sprawa karna (używane przez policjantów, reporterów i etc) |
przestępstwo (używane przez policjantów, reporterów i etc) |
wspinaczka górska |
??? |
??? (Mahjong) |
świątynia (archaizm) |
tereny świątyni (archaizm) |
dziki (prefiks) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
山鉾, やまぼこ, yamaboko |
Przykładowe zdania
Byłem w górach. |
私は山にいました。 |
Cicha woda brzegi rwie. |
塵も積もれば山となる。 |
W 776 roku p.n.e pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Zeusa. |
W 776 roku przed Chrystusem pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Dzeusa. |
紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 |
Księżyc wschodzi nad górami. |
月が山の向こうから上がりつつある。 |
月が山の向こうから昇りつつある。 |
Po nas choćby potop! |
後は野となれ山となれ。 |
Jeśli wejście na tą górę ma zająć cztery godziny, to nie wchodzimy. |
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 |
Góry wyglądają lepiej, kiedy ogląda się je z dużej odległości. |
山は遠見の方がよい。 |
Wolę góry od morza. |
私は海より山が好きだ。 |
Zobaczyliśmy górę w pewnej odległości. |
遠くに山が見えた。 |
Na świecie nie ma góry równie wysokiej co Mount Everest. |
世界のどの山もエベレストほど高くはない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山です |
やまです |
yama desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山でわありません |
やまでわありません |
yama dewa arimasen |
|
山じゃありません |
やまじゃありません |
yama ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
山でした |
やまでした |
yama deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
山でわありませんでした |
やまでわありませんでした |
yama dewa arimasen deshita |
|
山じゃありませんでした |
やまじゃありませんでした |
yama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山だ |
やまだ |
yama da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山じゃない |
やまじゃない |
yama ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
山だった |
やまだった |
yama datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
山じゃなかった |
やまじゃなかった |
yama ja nakatta |
Forma te
山で |
やまで |
yama de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
山でございます |
やまでございます |
yama de gozaimasu |
|
山でござる |
やまでござる |
yama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
山がほしい |
やまがほしい |
yama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
山をほしがっている |
やまをほしがっている |
yama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 山をくれる |
[dający] [は/が] やまをくれる |
[dający] [wa/ga] yama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に山をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yama o ageru |
Decydować się na
山にする |
やまにする |
yama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
山だって |
やまだって |
yama datte |
|
山だったって |
やまだったって |
yama dattatte |
Forma wyjaśniająca
山なんです |
やまなんです |
yama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
山だったら、... |
やまだったら、... |
yama dattara, ... |
|
山じゃなかったら、... |
やまじゃなかったら、... |
yama ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
山の時、... |
やまのとき、... |
yama no toki, ... |
|
山だった時、... |
やまだったとき、... |
yama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
山になると, ... |
やまになると, ... |
yama ni naru to, ... |
Lubić
山が好き |
やまがすき |
yama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
山だといいですね |
やまだといいですね |
yama da to ii desu ne |
|
山じゃないといいですね |
やまじゃないといいですね |
yama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
山だといいんですが |
やまだといいんですが |
yama da to ii n desu ga |
|
山だといいんですけど |
やまだといいんですけど |
yama da to ii n desu kedo |
|
山じゃないといいんですが |
やまじゃないといいんですが |
yama ja nai to ii n desu ga |
|
山じゃないといいんですけど |
やまじゃないといいんですけど |
yama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
山なのに, ... |
やまなのに, ... |
yama na noni, ... |
|
山だったのに, ... |
やまだったのに, ... |
yama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
山でも |
やまでも |
yama de mo |
|
山じゃなくても |
やまじゃなくても |
yama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という山 |
[nazwa] というやま |
[nazwa] to iu yama |
Nie lubić
山がきらい |
やまがきらい |
yama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yama o morau |
Podobny do ..., jak ...
山のような [inny rzeczownik] |
やまのような [inny rzeczownik] |
yama no you na [inny rzeczownik] |
|
山のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
山のはずです |
やまなのはずです |
yama no hazu desu |
|
山のはずでした |
やまのはずでした |
yama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
山かもしれません |
やまかもしれません |
yama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
山でしょう |
やまでしょう |
yama deshou |
Pytania w zdaniach
山 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
山だそうです |
やまだそうです |
yama da sou desu |
|
山だったそうです |
やまだったそうです |
yama datta sou desu |
Stawać się
山になる |
やまになる |
yama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
山みたいです |
やまみたいです |
yama mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
山みたいな |
やまみたいな |
yama mitai na |
|
山みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |