小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きょう

Informacje podstawowe

Kanji

きょう

Znaczenie znaków kanji

zło, nieszczęście, katastrofa, nieurodzaj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょう

kyou


Znaczenie

zło

nieszczęście

katastrofa

nieurodzaj


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凶です

きょうです

kyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凶でわありません

きょうでわありません

kyou dewa arimasen

凶じゃありません

きょうじゃありません

kyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

凶でした

きょうでした

kyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

凶でわありませんでした

きょうでわありませんでした

kyou dewa arimasen deshita

凶じゃありませんでした

きょうじゃありませんでした

kyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凶だ

きょうだ

kyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

凶じゃない

きょうじゃない

kyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

凶だった

きょうだった

kyou datta

Przeczenie, czas przeszły

凶じゃなかった

きょうじゃなかった

kyou ja nakatta


Forma te

凶で

きょうで

kyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

凶でございます

きょうでございます

kyou de gozaimasu

凶でござる

きょうでござる

kyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

凶がほしい

きょうがほしい

kyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

凶をほしがっている

きょうをほしがっている

kyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 凶をくれる

[dający] [は/が] きょうをくれる

[dający] [wa/ga] kyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に凶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyou o ageru


Decydować się na

凶にする

きょうにする

kyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

凶だって

きょうだって

kyou datte

凶だったって

きょうだったって

kyou dattatte


Forma wyjaśniająca

凶なんです

きょうなんです

kyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

凶だったら、...

きょうだったら、...

kyou dattara, ...

凶じゃなかったら、...

きょうじゃなかったら、...

kyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

凶の時、...

きょうのとき、...

kyou no toki, ...

凶だった時、...

きょうだったとき、...

kyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

凶になると, ...

きょうになると, ...

kyou ni naru to, ...


Lubić

凶が好き

きょうがすき

kyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

凶だといいですね

きょうだといいですね

kyou da to ii desu ne

凶じゃないといいですね

きょうじゃないといいですね

kyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

凶だといいんですが

きょうだといいんですが

kyou da to ii n desu ga

凶だといいんですけど

きょうだといいんですけど

kyou da to ii n desu kedo

凶じゃないといいんですが

きょうじゃないといいんですが

kyou ja nai to ii n desu ga

凶じゃないといいんですけど

きょうじゃないといいんですけど

kyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

凶なのに, ...

きょうなのに, ...

kyou na noni, ...

凶だったのに, ...

きょうだったのに, ...

kyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

凶でも

きょうでも

kyou de mo

凶じゃなくても

きょうじゃなくても

kyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という凶

[nazwa] というきょう

[nazwa] to iu kyou


Nie lubić

凶がきらい

きょうがきらい

kyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 凶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyou o morau


Podobny do ..., jak ...

凶のような [inny rzeczownik]

きょうのような [inny rzeczownik]

kyou no you na [inny rzeczownik]

凶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

凶のはずです

きょうなのはずです

kyou no hazu desu

凶のはずでした

きょうのはずでした

kyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

凶かもしれません

きょうかもしれません

kyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

凶でしょう

きょうでしょう

kyou deshou


Pytania w zdaniach

凶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

凶だそうです

きょうだそうです

kyou da sou desu

凶だったそうです

きょうだったそうです

kyou datta sou desu


Stawać się

凶になる

きょうになる

kyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

凶みたいです

きょうみたいです

kyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

凶みたいな

きょうみたいな

kyou mitai na

凶みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]