小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嘘をつく | うそをつく

Informacje podstawowe

Kanji

うそ

Znaczenie znaków kanji

kłamstwo, oszustwo, fałsz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うそをつく

uso o tsuku


Znaczenie

kłamać

powiedzieć kłamstwo

oszukiwać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

嘘を吐く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

嘘を付く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

うそを付く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

うそを吐く, うそをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソを付く, ウソをつく, uso o tsuku

alternatywa

ウソを吐く, ウソをつく, uso o tsuku

Przykładowe zdania

Nienawidził kłamstwa.

彼は嘘をつくことが大嫌いだった。


Nie kłam. Mów prawdę.

うそをつくな、正直であれ。


I przede wszystkim, nie kłam.

何よりもまず第一に、うそをつくな。


Została oskarżona o kłamstwo.

彼女はうそをついたことを非難された。


Ewidentnie skłamałeś.

お前が嘘をついたのはあからさまだ。

君がうそをついたことは明白だ。

君が嘘をついたということは明白だ。


By się obronić musiałem skłamać.

私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。


Prawda jest taka, że skłamała.

実は彼女はうそをついていたのだ。


Chłopiec przyznał się do kłamstwa.

Chłopiec przyznał, że skłamał.

少年はうそをついたことを認めた。


Chłopak skłamał chyba po to, by rozweselić swych rodziców.

少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。


Nie słyszałem nigdy, żeby on skłamał.

彼がうそをつくのを聞いた事がありません。

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつきます

うそをつきます

uso o tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつきません

うそをつきません

uso o tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をつきました

うそをつきました

uso o tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつきませんでした

うそをつきませんでした

uso o tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつく

うそをつく

uso o tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつかない

うそをつかない

uso o tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をついた

うそをついた

uso o tsuita

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつかなかった

うそをつかなかった

uso o tsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

嘘をつき

うそをつき

uso o tsuki


Forma mashou

嘘をつきましょう

うそをつきましょう

uso o tsukimashou


Forma te

嘘をついて

うそをついて

uso o tsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘がつける

うそがつける

uso ga tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘がつけない

うそがつけない

uso ga tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘘がつけた

うそがつけた

uso ga tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

嘘がつけなかった

うそがつけなかった

uso ga tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘がつけます

うそがつけます

uso ga tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘がつけません

うそがつけません

uso ga tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘘がつけました

うそがつけました

uso ga tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

嘘がつけませんでした

うそがつけませんでした

uso ga tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

嘘がつけて

うそがつけて

uso ga tsukete


Forma wolicjonalna

嘘をつこう

うそをつこう

uso o tsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつかれる

うそをつかれる

uso o tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつかれない

うそをつかれない

uso o tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をつかれた

うそをつかれた

uso o tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつかれなかった

うそをつかれなかった

uso o tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつかれます

うそをつかれます

uso o tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつかれません

うそをつかれません

uso o tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をつかれました

うそをつかれました

uso o tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつかれませんでした

うそをつかれませんでした

uso o tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

嘘をつかれて

うそをつかれて

uso o tsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつかせる

うそをつかせる

uso o tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつかせない

うそをつかせない

uso o tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をつかせた

うそをつかせた

uso o tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつかせなかった

うそをつかせなかった

uso o tsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつかせます

うそをつかせます

uso o tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつかせません

うそをつかせません

uso o tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をつかせました

うそをつかせました

uso o tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつかせませんでした

うそをつかせませんでした

uso o tsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

嘘をつかせて

うそをつかせて

uso o tsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつかされる

うそをつかされる

uso o tsukasareru

嘘をつかせられる

うそをつかせられる

uso o tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつかされない

うそをつかされない

uso o tsukasarenai

嘘をつかせられない

うそをつかせられない

uso o tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をつかされた

うそをつかされた

uso o tsukasareta

嘘をつかせられた

うそをつかせられた

uso o tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつかされなかった

うそをつかされなかった

uso o tsukasarenakatta

嘘をつかせられなかった

うそをつかせられなかった

uso o tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘘をつかされます

うそをつかされます

uso o tsukasaremasu

嘘をつかせられます

うそをつかせられます

uso o tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘘をつかされません

うそをつかされません

uso o tsukasaremasen

嘘をつかせられません

うそをつかせられません

uso o tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘘をつかされました

うそをつかされました

uso o tsukasaremashita

嘘をつかせられました

うそをつかせられました

uso o tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嘘をつかされませんでした

うそをつかされませんでした

uso o tsukasaremasen deshita

嘘をつかせられませんでした

うそをつかせられませんでした

uso o tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

嘘をつかされて

うそをつかされて

uso o tsukasarete

嘘をつかせられて

うそをつかせられて

uso o tsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

嘘をつけば

うそをつけば

uso ga tsukeba

Przeczenie

嘘をつかなければ

うそをつかなければ

uso o tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お嘘をつきになる

おうそをつきになる

ouso o tsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お嘘をつきします

おうそをつきします

ouso o tsuki shimasu

お嘘をつきする

おうそをつきする

ouso o tsuki suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

嘘をつくかもしれない

うそをつくかもしれない

uso o tsuku ka mo shirenai

嘘をつくかもしれません

うそをつくかもしれません

uso o tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嘘をついてほしくないです

[osoba に] ... うそをついてほしくないです

[osoba ni] ... uso o tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 嘘をつかないでほしいです

[osoba に] ... うそをつかないでほしいです

[osoba ni] ... uso o tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

嘘がつきたいです

うそがつきたいです

uso ga tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

嘘をつきたがっている

うそをつきたがっている

uso o tsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嘘をついてほしいです

[osoba に] ... うそをついてほしいです

[osoba ni] ... uso o tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嘘をついてくれる

[dający] [は/が] うそをついてくれる

[dający] [wa/ga] uso o tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嘘をついてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうそをついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uso o tsuite ageru


Decydować się na

嘘をつくことにする

うそをつくことにする

uso o tsuku koto ni suru

嘘をつかないことにする

うそをつかないことにする

uso o tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嘘をつかなくてよかった

うそをつかなくてよかった

uso o tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嘘をついてよかった

うそをついてよかった

uso o tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嘘をつかなければよかった

うそをつかなければよかった

uso o tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嘘をつけばよかった

うそをつけばよかった

uso ga tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嘘をつくまで, ...

うそをつくまで, ...

uso o tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嘘をつかなくださって、ありがとうございました

うそをつかなくださって、ありがとうございました

uso o tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

嘘をつかなくてくれて、ありがとう

うそをつかなくてくれて、ありがとう

uso o tsukanakute kurete, arigatou

嘘をつかなくて、ありがとう

うそをつかなくて、ありがとう

uso o tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嘘をついてくださって、ありがとうございました

うそをついてくださって、ありがとうございました

uso o tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

嘘をついてくれて、ありがとう

うそをついてくれて、ありがとう

uso o tsuite kurete, arigatou

嘘をついて、ありがとう

うそをついて、ありがとう

uso o tsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嘘をつくって

うそをつくって

uso o tsukutte

嘘をついたって

うそをついたって

uso o tsuitatte


Forma wyjaśniająca

嘘をつくんです

うそをつくんです

uso o tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お嘘をつきください

おうそをつきください

ouso o tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嘘をつきに行く

[miejsce] [に/へ] うそをつきにいく

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 嘘をつきに来る

[miejsce] [に/へ] うそをつきにくる

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嘘をつきに帰る

[miejsce] [に/へ] うそをつきにかえる

[miejsce] [に/へ] uso o tsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ嘘をついていません

まだうそをついていません

mada uso o tsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

嘘をつけば, ...

うそをつけば, ...

uso ga tsukeba, ...

嘘をつかなければ, ...

うそをつかなければ, ...

uso o tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嘘をついたら、...

うそをついたら、...

uso o tsuitara, ...

嘘をつかなかったら、...

うそをつかなかったら、...

uso o tsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

嘘をつく時、...

うそをつくとき、...

uso o tsuku toki, ...

嘘をついた時、...

うそをついたとき、...

uso o tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嘘をつくと, ...

うそをつくと, ...

uso o tsuku to, ...


Lubić

嘘をつくのが好き

うそをつくのがすき

uso o tsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

嘘をつきやすいです

うそをつきやすいです

uso o tsuki yasui desu

嘘をつきやすかったです

うそをつきやすかったです

uso o tsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

嘘をついたことがある

うそをついたことがある

uso o tsuita koto ga aru

嘘をついたことがあるか

うそをついたことがあるか

uso o tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嘘をつくといいですね

うそをつくといいですね

uso o tsuku to ii desu ne

嘘をつかないといいですね

うそをつかないといいですね

uso o tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嘘をつくといいんですが

うそをつくといいんですが

uso o tsuku to ii n desu ga

嘘をつくといいんですけど

うそをつくといいんですけど

uso o tsuku to ii n desu kedo

嘘をつかないといいんですが

うそをつかないといいんですが

uso o tsukanai to ii n desu ga

嘘をつかないといいんですけど

うそをつかないといいんですけど

uso o tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嘘をつくのに, ...

うそをつくのに, ...

uso o tsuku noni, ...

嘘をついたのに, ...

うそをついたのに, ...

uso o tsuita noni, ...


Musieć 1

嘘をつかなくちゃいけません

うそをつかなくちゃいけません

uso o tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嘘をつかなければならない

うそをつかなければならない

uso o tsukanakereba naranai

嘘をつかなければなりません

sければなりません

uso o tsukanakereba narimasen

嘘をつかなくてはならない

うそをつかなくてはならない

uso o tsukanakute wa naranai

嘘をつかなくてはなりません

うそをつかなくてはなりません

uso o tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嘘をついても

うそをついても

uso o tsuite mo

嘘をつかなくても

うそをつかなくても

uso o tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嘘をつかなくてもかまわない

うそをつかなくてもかまわない

uso o tsukanakute mo kamawanai

嘘をつかなくてもかまいません

うそをつかなくてもかまいません

uso o tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

嘘をつくのがきらい

うそをつくのがきらい

uso o tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

嘘をつかないで、...

うそをつかないで、...

uso o tsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

嘘をつかなくてもいいです

うそをつかなくてもいいです

uso o tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嘘をついて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うそをついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uso o tsuite morau


Po czynności, robię ...

嘘をついてから, ...

うそをついてから, ...

uso o tsuite kara, ...


Podczas

嘘をついている間に, ...

うそをついているあいだに, ...

uso o tsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

嘘をついている間, ...

うそをついているあいだ, ...

uso o tsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

嘘をつくはずです

うそをつくはずです

uso o tsuku hazu desu

嘘をつくはずでした

うそをつくはずでした

uso o tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嘘をつかせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うそをつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uso o tsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 嘘をつかせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うそをつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uso o tsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 嘘をつかせてください

私に ... うそをつかせてください

watashi ni ... uso o tsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嘘をついてもいいです

うそをついてもいいです

uso o tsuite mo ii desu

嘘をついてもいいですか

うそをついてもいいですか

uso o tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嘘をついてもかまわない

うそをついてもかまわない

uso o tsuite mo kamawanai

嘘をついてもかまいません

うそをついてもかまいません

uso o tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嘘をつくかもしれません

うそをつくかもしれません

uso o tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嘘をつくでしょう

うそをつくでしょう

uso o tsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嘘をついてごらんなさい

うそをついてごらんなさい

uso o tsuite goran nasai


Prośba

嘘をついてください

うそをついてください

uso o tsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嘘をついていただけませんか

うそをついていただけませんか

uso o tsuite itadakemasen ka

嘘をついてくれませんか

うそをついてくれませんか

uso o tsuite kuremasen ka

嘘をついてくれない

うそをついてくれない

uso o tsuite kurenai


Próbować

嘘をついてみる

うそをついてみる

uso o tsuite miru


Przed czynnością, robię ...

嘘をつく前に, ...

うそをつくまえに, ...

uso o tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嘘をつかなくて、すみませんでした

うそをつかなくて、すみませんでした

uso o tsukanakute, sumimasen deshita

嘘をつかなくて、すみません

うそをつかなくて、すみません

uso o tsukanakute, sumimasen

嘘をつかなくて、ごめん

うそをつかなくて、ごめん

uso o tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嘘をついて、すみませんでした

うそをついて、すみませんでした

uso o tsuite, sumimasen deshita

嘘をついて、すみません

うそをついて、すみません

uso o tsuite, sumimasen

嘘をついて、ごめん

うそをついて、ごめん

uso o tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嘘をついておく

うそをついておく

uso o tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嘘をつく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うそをつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uso o tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嘘をつく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うそをつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uso o tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嘘をついたほうがいいです

うそをついたほうがいいです

uso o tsuita hou ga ii desu

嘘をつかないほうがいいです

うそをつかないほうがいいです

uso o tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嘘をついたらどうですか

うそをついたらどうですか

uso o tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嘘をついてくださる

うそをついてくださる

uso o tsuite kudasaru


Rozkaz

嘘をつきなさい

うそをつきなさい

uso o tsukinasai


Słyszałem, że ...

嘘をつくそうです

うそをつくそうです

uso o tsuku sou desu

嘘をついたそうです

うそをついたそうです

uso o tsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嘘のつき方

うそのつきかた

uso no tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

嘘をつくことにしている

うそをつくことにしている

uso o tsuku koto ni shite iru

嘘をつかないことにしている

うそをつかないことにしている

uso o tsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

嘘をつきにくいです

うそをつきにくいです

uso o tsuki nikui desu

嘘をつきにくかったです

うそをつきにくかったです

uso o tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嘘をついている

うそをついている

uso o tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

嘘をつこうと思っている

うそをつこうとおもっている

uso o tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

嘘をつこうと思う

うそをつこうとおもう

uso o tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

嘘をつきながら, ...

うそをつきながら, ...

uso o tsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嘘をつくみたいです

うそをつくみたいです

uso o tsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嘘をつくみたいな

うそをつくみたいな

uso o tsuku mitai na

... みたいに嘘をつく

... みたいにうそをつく

... mitai ni uso o tsuku

嘘をついたみたいです

うそをついたみたいです

uso o tsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嘘をついたみたいな

うそをついたみたいな

uso o tsuita mitai na

... みたいに嘘をついた

... みたいにうそをついた

... mitai ni uso o tsuita


Zakaz 1

嘘をついてはいけません

うそをついてはいけません

uso o tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

嘘をつかないでください

うそをつかないでください

uso o tsukanai de kudasai


Zamiar

嘘をつくつもりです

うそをつくつもりです

uso o tsuku tsumori desu

嘘をつかないつもりです

うそをつかないつもりです

uso o tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

嘘をつきすぎる

うそをつきすぎる

uso o tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嘘をつかせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそをつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uso o tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嘘をつかせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うそをつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uso o tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嘘をついてしまう

うそをついてしまう

uso o tsuite shimau

嘘をついちゃう

うそをついちゃう

uso o tsuichau

嘘をついてしまいました

うそをついてしまいました

uso o tsuite shimaimashita

嘘をついちゃいました

うそをついちゃいました

uso o tsuichaimashita