小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お腹がすく | おなかがすく

Informacje podstawowe

Kanji

おなかがすく
お腹がすく

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おなかがすく

onaka ga suku


Znaczenie

być głodnym

mieć pusty żołądek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お腹が空く, おなかがすく, onaka ga suku

alternatywa

おなかが空く, おなかがすく, onaka ga suku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすきます

おなかがすきます

onaka ga sukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすきません

おなかがすきません

onaka ga sukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすきました

おなかがすきました

onaka ga sukimashita

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすきませんでした

おなかがすきませんでした

onaka ga sukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすく

おなかがすく

onaka ga suku

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすかない

おなかがすかない

onaka ga sukanai

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすいた

おなかがすいた

onaka ga suita

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすかなかった

おなかがすかなかった

onaka ga sukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

お腹がすき

おなかがすき

onaka ga suki


Forma mashou

お腹がすきましょう

おなかがすきましょう

onaka ga sukimashou


Forma te

お腹がすいて

おなかがすいて

onaka ga suite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすける

おなかがすける

onaka ga sukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすけない

おなかがすけない

onaka ga sukenai

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすけた

おなかがすけた

onaka ga suketa

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすけなかった

おなかがすけなかった

onaka ga sukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすけます

おなかがすけます

onaka ga sukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすけません

おなかがすけません

onaka ga sukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすけました

おなかがすけました

onaka ga sukemashita

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすけませんでした

おなかがすけませんでした

onaka ga sukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

お腹がすけて

おなかがすけて

onaka ga sukete


Forma wolicjonalna

お腹がすこう

おなかがすこう

onaka ga sukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすかれる

おなかがすかれる

onaka ga sukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすかれない

おなかがすかれない

onaka ga sukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすかれた

おなかがすかれた

onaka ga sukareta

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすかれなかった

おなかがすかれなかった

onaka ga sukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすかれます

おなかがすかれます

onaka ga sukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすかれません

おなかがすかれません

onaka ga sukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすかれました

おなかがすかれました

onaka ga sukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすかれませんでした

おなかがすかれませんでした

onaka ga sukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

お腹がすかれて

おなかがすかれて

onaka ga sukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすかせる

おなかがすかせる

onaka ga sukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすかせない

おなかがすかせない

onaka ga sukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすかせた

おなかがすかせた

onaka ga sukaseta

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすかせなかった

おなかがすかせなかった

onaka ga sukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすかせます

おなかがすかせます

onaka ga sukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすかせません

おなかがすかせません

onaka ga sukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすかせました

おなかがすかせました

onaka ga sukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすかせませんでした

おなかがすかせませんでした

onaka ga sukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

お腹がすかせて

おなかがすかせて

onaka ga sukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすかされる

おなかがすかされる

onaka ga sukasareru

お腹がすかせられる

おなかがすかせられる

onaka ga sukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすかされない

おなかがすかされない

onaka ga sukasarenai

お腹がすかせられない

おなかがすかせられない

onaka ga sukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすかされた

おなかがすかされた

onaka ga sukasareta

お腹がすかせられた

おなかがすかせられた

onaka ga sukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすかされなかった

おなかがすかされなかった

onaka ga sukasarenakatta

お腹がすかせられなかった

おなかがすかせられなかった

onaka ga sukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹がすかされます

おなかがすかされます

onaka ga sukasaremasu

お腹がすかせられます

おなかがすかせられます

onaka ga sukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹がすかされません

おなかがすかされません

onaka ga sukasaremasen

お腹がすかせられません

おなかがすかせられません

onaka ga sukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

お腹がすかされました

おなかがすかされました

onaka ga sukasaremashita

お腹がすかせられました

おなかがすかせられました

onaka ga sukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

お腹がすかされませんでした

おなかがすかされませんでした

onaka ga sukasaremasen deshita

お腹がすかせられませんでした

おなかがすかせられませんでした

onaka ga sukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

お腹がすかされて

おなかがすかされて

onaka ga sukasarete

お腹がすかせられて

おなかがすかせられて

onaka ga sukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

お腹がすけば

おなかがすけば

onaka ga sukeba

Przeczenie

お腹がすかなければ

おなかがすかなければ

onaka ga sukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おお腹がすきになる

おおなかがすきになる

oonaka ga suki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おお腹がすきします

おおなかがすきします

oonaka ga suki shimasu

おお腹がすきする

おおなかがすきする

oonaka ga suki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

お腹がすくかもしれない

おなかがすくかもしれない

onaka ga suku ka mo shirenai

お腹がすくかもしれません

おなかがすくかもしれません

onaka ga suku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... お腹がすいてほしくないです

[osoba に] ... おなかがすいてほしくないです

[osoba ni] ... onaka ga suite hoshikunai desu

[osoba に] ... お腹がすかないでほしいです

[osoba に] ... おなかがすかないでほしいです

[osoba ni] ... onaka ga sukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

お腹がすきたいです

おなかがすきたいです

onaka ga sukitai desu


Chcieć (III osoba)

お腹がすきたがっている

おなかがすきたがっている

onaka ga sukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... お腹がすいてほしいです

[osoba に] ... おなかがすいてほしいです

[osoba ni] ... onaka ga suite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] お腹がすいてくれる

[dający] [は/が] おなかがすいてくれる

[dający] [wa/ga] onaka ga suite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお腹がすいてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におなかがすいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onaka ga suite ageru


Decydować się na

お腹がすくことにする

おなかがすくことにする

onaka ga suku koto ni suru

お腹がすかないことにする

おなかがすかないことにする

onaka ga sukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

お腹がすかなくてよかった

おなかがすかなくてよかった

onaka ga sukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

お腹がすいてよかった

おなかがすいてよかった

onaka ga suite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

お腹がすかなければよかった

おなかがすかなければよかった

onaka ga sukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

お腹がすけばよかった

おなかがすけばよかった

onaka ga sukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

お腹がすくまで, ...

おなかがすくまで, ...

onaka ga suku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

お腹がすかなくださって、ありがとうございました

おなかがすかなくださって、ありがとうございました

onaka ga sukana kudasatte, arigatou gozaimashita

お腹がすかなくてくれて、ありがとう

おなかがすかなくてくれて、ありがとう

onaka ga sukanakute kurete, arigatou

お腹がすかなくて、ありがとう

おなかがすかなくて、ありがとう

onaka ga sukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

お腹がすいてくださって、ありがとうございました

おなかがすいてくださって、ありがとうございました

onaka ga suite kudasatte, arigatou gozaimashita

お腹がすいてくれて、ありがとう

おなかがすいてくれて、ありがとう

onaka ga suite kurete, arigatou

お腹がすいて、ありがとう

おなかがすいて、ありがとう

onaka ga suite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お腹がすくって

おなかがすくって

onaka ga sukutte

お腹がすいたって

おなかがすいたって

onaka ga suitatte


Forma wyjaśniająca

お腹がすくんです

おなかがすくんです

onaka ga sukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おお腹がすきください

おおなかがすきください

oonaka ga suki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] お腹がすきに行く

[miejsce] [に/へ] おなかがすきにいく

[miejsce] [に/へ] onaka ga suki ni iku

[miejsce] [に/へ] お腹がすきに来る

[miejsce] [に/へ] おなかがすきにくる

[miejsce] [に/へ] onaka ga suki ni kuru

[miejsce] [に/へ] お腹がすきに帰る

[miejsce] [に/へ] おなかがすきにかえる

[miejsce] [に/へ] onaka ga suki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

お腹がすけば, ...

おなかがすけば, ...

onaka ga sukeba, ...

お腹がすかなければ, ...

おなかがすかなければ, ...

onaka ga sukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お腹がすいたら、...

おなかがすいたら、...

onaka ga suitara, ...

お腹がすかなかったら、...

おなかがすかなかったら、...

onaka ga sukanakattara, ...


Jeszcze nie

まだお腹がすいていません

まだおなかがすいていません

mada onaka ga suite imasen


Kiedy ..., to ...

お腹がすく時、...

おなかがすくとき、...

onaka ga suku toki, ...

お腹がすいた時、...

おなかがすいたとき、...

onaka ga suita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お腹がすくと, ...

おなかがすくと, ...

onaka ga suku to, ...


Lubić

お腹がすくのが好き

おなかがすくのがすき

onaka ga suku no ga suki


Mieć doświadczenie

お腹がすいたことがある

おなかがすいたことがある

onaka ga suita koto ga aru

お腹がすいたことがあるか

おなかがすいたことがあるか

onaka ga suita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お腹がすくといいですね

おなかがすくといいですね

onaka ga suku to ii desu ne

お腹がすかないといいですね

おなかがすかないといいですね

onaka ga sukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お腹がすくといいんですが

おなかがすくといいんですが

onaka ga suku to ii n desu ga

お腹がすくといいんですけど

おなかがすくといいんですけど

onaka ga suku to ii n desu kedo

お腹がすかないといいんですが

おなかがすかないといいんですが

onaka ga sukanai to ii n desu ga

お腹がすかないといいんですけど

おなかがすかないといいんですけど

onaka ga sukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

お腹がすくのに, ...

おなかがすくのに, ...

onaka ga suku noni, ...

お腹がすいたのに, ...

おなかがすいたのに, ...

onaka ga suita noni, ...


Musieć 1

お腹がすかなくちゃいけません

おなかがすかなくちゃいけません

onaka ga sukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

お腹がすかなければならない

おなかがすかなければならない

onaka ga sukanakereba naranai

お腹がすかなければなりません

sければなりません

onaka ga sukanakereba narimasen

お腹がすかなくてはならない

おなかがすかなくてはならない

onaka ga sukanakute wa naranai

お腹がすかなくてはなりません

おなかがすかなくてはなりません

onaka ga sukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

お腹がすいても

おなかがすいても

onaka ga suite mo

お腹がすかなくても

おなかがすかなくても

onaka ga sukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

お腹がすかなくてもかまわない

おなかがすかなくてもかまわない

onaka ga sukanakute mo kamawanai

お腹がすかなくてもかまいません

おなかがすかなくてもかまいません

onaka ga sukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

お腹がすくのがきらい

おなかがすくのがきらい

onaka ga suku no ga kirai


Nie robiąc, ...

お腹がすかないで、...

おなかがすかないで、...

onaka ga sukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

お腹がすかなくてもいいです

おなかがすかなくてもいいです

onaka ga sukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お腹がすいて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おなかがすいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onaka ga suite morau


Po czynności, robię ...

お腹がすいてから, ...

おなかがすいてから, ...

onaka ga suite kara, ...


Podczas

お腹がすいている間に, ...

おなかがすいているあいだに, ...

onaka ga suite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

お腹がすいている間, ...

おなかがすいているあいだ, ...

onaka ga suite iru aida, ...


Powinnien / Miał

お腹がすくはずです

おなかがすくはずです

onaka ga suku hazu desu

お腹がすくはずでした

おなかがすくはずでした

onaka ga suku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... お腹がすかせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おなかがすかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... onaka ga sukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... お腹がすかせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おなかがすかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... onaka ga sukasete kureru

Pozwól mi

私に ... お腹がすかせてください

私に ... おなかがすかせてください

watashi ni ... onaka ga sukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

お腹がすいてもいいです

おなかがすいてもいいです

onaka ga suite mo ii desu

お腹がすいてもいいですか

おなかがすいてもいいですか

onaka ga suite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

お腹がすいてもかまわない

おなかがすいてもかまわない

onaka ga suite mo kamawanai

お腹がすいてもかまいません

おなかがすいてもかまいません

onaka ga suite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

お腹がすくかもしれません

おなかがすくかもしれません

onaka ga suku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お腹がすくでしょう

おなかがすくでしょう

onaka ga suku deshou


Próbować

お腹がすいてみる

おなかがすいてみる

onaka ga suite miru


Prośba

お腹がすいてください

おなかがすいてください

onaka ga suite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

お腹がすいていただけませんか

おなかがすいていただけませんか

onaka ga suite itadakemasen ka

お腹がすいてくれませんか

おなかがすいてくれませんか

onaka ga suite kuremasen ka

お腹がすいてくれない

おなかがすいてくれない

onaka ga suite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

お腹がすいてごらんなさい

おなかがすいてごらんなさい

onaka ga suite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

お腹がすく前に, ...

おなかがすくまえに, ...

onaka ga suku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

お腹がすかなくて、すみませんでした

おなかがすかなくて、すみませんでした

onaka ga sukanakute, sumimasen deshita

お腹がすかなくて、すみません

おなかがすかなくて、すみません

onaka ga sukanakute, sumimasen

お腹がすかなくて、ごめん

おなかがすかなくて、ごめん

onaka ga sukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

お腹がすいて、すみませんでした

おなかがすいて、すみませんでした

onaka ga suite, sumimasen deshita

お腹がすいて、すみません

おなかがすいて、すみません

onaka ga suite, sumimasen

お腹がすいて、ごめん

おなかがすいて、ごめん

onaka ga suite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

お腹がすいておく

おなかがすいておく

onaka ga suite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... お腹がすく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おなかがすく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... onaka ga suku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

お腹がすく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おなかがすく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onaka ga suku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

お腹がすいたほうがいいです

おなかがすいたほうがいいです

onaka ga suita hou ga ii desu

お腹がすかないほうがいいです

おなかがすかないほうがいいです

onaka ga sukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

お腹がすいたらどうですか

おなかがすいたらどうですか

onaka ga suitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

お腹がすいてくださる

おなかがすいてくださる

onaka ga suite kudasaru


Rozkaz

お腹がすきなさい

おなかがすきなさい

onaka ga sukinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

お腹がすき方

おなかがすきかた

onaka ga sukikata


Starać się regularnie wykonywać

お腹がすくことにしている

おなかがすくことにしている

onaka ga suku koto ni shite iru

お腹がすかないことにしている

おなかがすかないことにしている

onaka ga sukanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

お腹がすくそうです

おなかがすくそうです

onaka ga suku sou desu

お腹がすいたそうです

おなかがすいたそうです

onaka ga suita sou desu


Trudno coś zrobić

お腹がすきにくいです

おなかがすきにくいです

onaka ga suki nikui desu

お腹がすきにくかったです

おなかがすきにくかったです

onaka ga suki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

お腹がすいている

おなかがすいている

onaka ga suite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

お腹がすこうと思っている

おなかがすこうとおもっている

onaka ga sukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

お腹がすこうと思う

おなかがすこうとおもう

onaka ga sukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

お腹がすきながら, ...

おなかがすきながら, ...

onaka ga suki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お腹がすくみたいです

おなかがすくみたいです

onaka ga suku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お腹がすくみたいな

おなかがすくみたいな

onaka ga suku mitai na

... みたいにお腹がすく

... みたいにおなかがすく

... mitai ni onaka ga suku

お腹がすいたみたいです

おなかがすいたみたいです

onaka ga suita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お腹がすいたみたいな

おなかがすいたみたいな

onaka ga suita mitai na

... みたいにお腹がすいた

... みたいにおなかがすいた

... mitai ni onaka ga suita


Zakaz 1

お腹がすいてはいけません

おなかがすいてはいけません

onaka ga suite wa ikemasen


Zakaz 2

お腹がすかないでください

おなかがすかないでください

onaka ga sukanai de kudasai


Zamiar

お腹がすくつもりです

おなかがすくつもりです

onaka ga suku tsumori desu

お腹がすかないつもりです

おなかがすかないつもりです

onaka ga sukanai tsumori desu


Zbyt wiele

お腹がすきすぎる

おなかがすきすぎる

onaka ga suki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お腹がすかせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おなかがすかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... onaka ga sukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お腹がすかせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おなかがすかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... onaka ga sukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

お腹がすいてしまう

おなかがすいてしまう

onaka ga suite shimau

お腹がすいちゃう

おなかがすいちゃう

onaka ga suichau

お腹がすいてしまいました

おなかがすいてしまいました

onaka ga suite shimaimashita

お腹がすいちゃいました

おなかがすいちゃいました

onaka ga suichaimashita


Łatwo coś zrobić

お腹がすきやすいです

おなかがすきやすいです

onaka ga suki yasui desu

お腹がすきやすかったです

おなかがすきやすかったです

onaka ga suki yasukatta desu