小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 叫ぶ | さけぶ

Informacje podstawowe

Kanji

さけ

Znaczenie znaków kanji

krzyczeć, wołać, ryczeć, wyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さけぶ

sakebu


Znaczenie

krzyczeć

wrzeszczeć

wołać

ryczeć

wyć

domagać się (czegoś)

oznajmiać głośno (potrzebę urzeczywistnienia czegoś)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

„To jest to, czego szukałem!”, wykrzynął.

「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。


„Wynocha!” – krzyknął.

彼は「出て行け!」と叫んだ。


Wzywanie pomocy nie ma sensu. Nikt cię nie usłyszy.

助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。


Słyszałem, jak za oknem ktoś krzyczy.

窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。


Cały teatr ogarnął chaos, gdy ktoś krzyknął "Pożar!".

誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。


Zaczął krzyczeć.

彼は叫び始めた。


On wołał o pomoc.

彼は助けてくれと叫んだ。

彼は助けを呼んだ。

彼は助けを求めた。


Krzyczała, że jest niewinna.

彼女は自分は無実ですと叫んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫びます

さけびます

sakebimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫びません

さけびません

sakebimasen

Twierdzenie, czas przeszły

叫びました

さけびました

sakebimashita

Przeczenie, czas przeszły

叫びませんでした

さけびませんでした

sakebimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫ぶ

さけぶ

sakebu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫ばない

さけばない

sakebanai

Twierdzenie, czas przeszły

叫んだ

さけんだ

sakenda

Przeczenie, czas przeszły

叫ばなかった

さけばなかった

sakebanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

叫び

さけび

sakebi


Forma mashou

叫びましょう

さけびましょう

sakebimashou


Forma te

叫んで

さけんで

sakende


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫べる

さけべる

sakeberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫べない

さけべない

sakebenai

Twierdzenie, czas przeszły

叫べた

さけべた

sakebeta

Przeczenie, czas przeszły

叫べなかった

さけべなかった

sakebenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫べます

さけべます

sakebemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫べません

さけべません

sakebemasen

Twierdzenie, czas przeszły

叫べました

さけべました

sakebemashita

Przeczenie, czas przeszły

叫べませんでした

さけべませんでした

sakebemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

叫べて

さけべて

sakebete


Forma wolicjonalna

叫ぼう

さけぼう

sakebou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫ばれる

さけばれる

sakebareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫ばれない

さけばれない

sakebarenai

Twierdzenie, czas przeszły

叫ばれた

さけばれた

sakebareta

Przeczenie, czas przeszły

叫ばれなかった

さけばれなかった

sakebarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫ばれます

さけばれます

sakebaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫ばれません

さけばれません

sakebaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

叫ばれました

さけばれました

sakebaremashita

Przeczenie, czas przeszły

叫ばれませんでした

さけばれませんでした

sakebaremasen deshita


Forma bierna, forma te

叫ばれて

さけばれて

sakebarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫ばせる

さけばせる

sakebaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫ばせない

さけばせない

sakebasenai

Twierdzenie, czas przeszły

叫ばせた

さけばせた

sakebaseta

Przeczenie, czas przeszły

叫ばせなかった

さけばせなかった

sakebasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫ばせます

さけばせます

sakebasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫ばせません

さけばせません

sakebasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

叫ばせました

さけばせました

sakebasemashita

Przeczenie, czas przeszły

叫ばせませんでした

さけばせませんでした

sakebasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

叫ばせて

さけばせて

sakebasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫ばされる

さけばされる

sakebasareru

叫ばせられる

さけばせられる

sakebaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫ばされない

さけばされない

sakebasarenai

叫ばせられない

さけばせられない

sakebaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

叫ばされた

さけばされた

sakebasareta

叫ばせられた

さけばせられた

sakebaserareta

Przeczenie, czas przeszły

叫ばされなかった

さけばされなかった

sakebasarenakatta

叫ばせられなかった

さけばせられなかった

sakebaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

叫ばされます

さけばされます

sakebasaremasu

叫ばせられます

さけばせられます

sakebaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

叫ばされません

さけばされません

sakebasaremasen

叫ばせられません

さけばせられません

sakebaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

叫ばされました

さけばされました

sakebasaremashita

叫ばせられました

さけばせられました

sakebaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

叫ばされませんでした

さけばされませんでした

sakebasaremasen deshita

叫ばせられませんでした

さけばせられませんでした

sakebaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

叫ばされて

さけばされて

sakebasarete

叫ばせられて

さけばせられて

sakebaserarete


Forma ba

Twierdzenie

叫べば

さけべば

sakebeba

Przeczenie

叫ばなければ

さけばなければ

sakebanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お叫びになる

おさけびになる

osakebi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お叫びします

おさけびします

osakebi shimasu

お叫びする

おさけびする

osakebi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

叫ぶかもしれない

さけぶかもしれない

sakebu ka mo shirenai

叫ぶかもしれません

さけぶかもしれません

sakebu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 叫んでほしくないです

[osoba に] ... さけんでほしくないです

[osoba ni] ... sakende hoshikunai desu

[osoba に] ... 叫ばないでほしいです

[osoba に] ... さけばないでほしいです

[osoba ni] ... sakebanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

叫びたいです

さけびたいです

sakebitai desu


Chcieć (III osoba)

叫びたがっている

さけびたがっている

sakebitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 叫んでほしいです

[osoba に] ... さけんでほしいです

[osoba ni] ... sakende hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 叫んでくれる

[dający] [は/が] さけんでくれる

[dający] [wa/ga] sakende kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に叫んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさけんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakende ageru


Decydować się na

叫ぶことにする

さけぶことにする

sakebu koto ni suru

叫ばないことにする

さけばないことにする

sakebanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

叫ばなくてよかった

さけばなくてよかった

sakebanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

叫んでよかった

さけんでよかった

sakende yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

叫ばなければよかった

さけばなければよかった

sakebanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

叫べばよかった

さけべばよかった

sakebeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

叫ぶまで, ...

さけぶまで, ...

sakebu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

叫ばなくださって、ありがとうございました

さけばなくださって、ありがとうございました

sakebana kudasatte, arigatou gozaimashita

叫ばなくてくれて、ありがとう

さけばなくてくれて、ありがとう

sakebanakute kurete, arigatou

叫ばなくて、ありがとう

さけばなくて、ありがとう

sakebanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

叫んでくださって、ありがとうございました

さけんでくださって、ありがとうございました

sakende kudasatte, arigatou gozaimashita

叫んでくれて、ありがとう

さけんでくれて、ありがとう

sakende kurete, arigatou

叫んで、ありがとう

さけんで、ありがとう

sakende, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

叫ぶって

さけぶって

sakebutte

叫んだって

さけんだって

sakendatte


Forma wyjaśniająca

叫ぶんです

さけぶんです

sakebun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お叫びください

おさけびください

osakebi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 叫びに行く

[miejsce] [に/へ] さけびにいく

[miejsce] [に/へ] sakebi ni iku

[miejsce] [に/へ] 叫びに来る

[miejsce] [に/へ] さけびにくる

[miejsce] [に/へ] sakebi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 叫びに帰る

[miejsce] [に/へ] さけびにかえる

[miejsce] [に/へ] sakebi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ叫んでいません

まださけんでいません

mada sakende imasen


Jeśli ..., wtedy ...

叫べば, ...

さけべば, ...

sakebeba, ...

叫ばなければ, ...

さけばなければ, ...

sakebanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

叫んだら、...

さけんだら、...

sakendara, ...

叫ばなかったら、...

さけばなかったら、...

sakebanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

叫ぶ時、...

さけぶとき、...

sakebu toki, ...

叫んだ時、...

さけんだとき、...

sakenda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

叫ぶと, ...

さけぶと, ...

sakebu to, ...


Lubić

叫ぶのが好き

さけぶのがすき

sakebu no ga suki


Łatwo coś zrobić

叫びやすいです

さけびやすいです

sakebi yasui desu

叫びやすかったです

さけびやすかったです

sakebi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

叫んだことがある

さけんだことがある

sakenda koto ga aru

叫んだことがあるか

さけんだことがあるか

sakenda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

叫ぶといいですね

さけぶといいですね

sakebu to ii desu ne

叫ばないといいですね

さけばないといいですね

sakebanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

叫ぶといいんですが

さけぶといいんですが

sakebu to ii n desu ga

叫ぶといいんですけど

さけぶといいんですけど

sakebu to ii n desu kedo

叫ばないといいんですが

さけばないといいんですが

sakebanai to ii n desu ga

叫ばないといいんですけど

さけばないといいんですけど

sakebanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

叫ぶのに, ...

さけぶのに, ...

sakebu noni, ...

叫んだのに, ...

さけんだのに, ...

sakenda noni, ...


Musieć 1

叫ばなくちゃいけません

さけばなくちゃいけません

sakebanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

叫ばなければならない

さけばなければならない

sakebanakereba naranai

叫ばなければなりません

sければなりません

sakebanakereba narimasen

叫ばなくてはならない

さけばなくてはならない

sakebanakute wa naranai

叫ばなくてはなりません

さけばなくてはなりません

sakebanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

叫んでも

さけんでも

sakende mo

叫ばなくても

さけばなくても

sakebanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

叫ばなくてもかまわない

さけばなくてもかまわない

sakebanakute mo kamawanai

叫ばなくてもかまいません

さけばなくてもかまいません

sakebanakute mo kamaimasen


Nie lubić

叫ぶのがきらい

さけぶのがきらい

sakebu no ga kirai


Nie robiąc, ...

叫ばないで、...

さけばないで、...

sakebanai de, ...


Nie trzeba tego robić

叫ばなくてもいいです

さけばなくてもいいです

sakebanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 叫んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さけんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakende morau


Po czynności, robię ...

叫んでから, ...

さけんでから, ...

sakende kara, ...


Podczas

叫んでいる間に, ...

さけんでいるあいだに, ...

sakende iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

叫んでいる間, ...

さけんでいるあいだ, ...

sakende iru aida, ...


Powinnien / Miał

叫ぶはずです

さけぶはずです

sakebu hazu desu

叫ぶはずでした

さけぶはずでした

sakebu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 叫ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さけばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sakebasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 叫ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さけばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sakebasete kureru

Pozwól mi

私に ... 叫ばせてください

私に ... さけばせてください

watashi ni ... sakebasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

叫んでもいいです

さけんでもいいです

sakende mo ii desu

叫んでもいいですか

さけんでもいいですか

sakende mo ii desu ka


Pozwolenie 2

叫んでもかまわない

さけんでもかまわない

sakende mo kamawanai

叫んでもかまいません

さけんでもかまいません

sakende mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

叫ぶかもしれません

さけぶかもしれません

sakebu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

叫ぶでしょう

さけぶでしょう

sakebu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

叫んでごらんなさい

さけんでごらんなさい

sakende goran nasai


Prośba

叫んでください

さけんでください

sakende kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

叫んでいただけませんか

さけんでいただけませんか

sakende itadakemasen ka

叫んでくれませんか

さけんでくれませんか

sakende kuremasen ka

叫んでくれない

さけんでくれない

sakende kurenai


Próbować

叫んでみる

さけんでみる

sakende miru


Przed czynnością, robię ...

叫ぶ前に, ...

さけぶまえに, ...

sakebu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

叫ばなくて、すみませんでした

さけばなくて、すみませんでした

sakebanakute, sumimasen deshita

叫ばなくて、すみません

さけばなくて、すみません

sakebanakute, sumimasen

叫ばなくて、ごめん

さけばなくて、ごめん

sakebanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

叫んで、すみませんでした

さけんで、すみませんでした

sakende, sumimasen deshita

叫んで、すみません

さけんで、すみません

sakende, sumimasen

叫んで、ごめん

さけんで、ごめん

sakende, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

叫んでおく

さけんでおく

sakende oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 叫ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さけぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sakebu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

叫ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さけぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakebu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

叫んだほうがいいです

さけんだほうがいいです

sakenda hou ga ii desu

叫ばないほうがいいです

さけばないほうがいいです

sakebanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

叫んだらどうですか

さけんだらどうですか

sakendara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

叫んでくださる

さけんでくださる

sakende kudasaru


Rozkaz

叫びなさい

さけびなさい

sakebinasai


Słyszałem, że ...

叫ぶそうです

さけぶそうです

sakebu sou desu

叫んだそうです

さけんだそうです

sakenda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

叫び方

さけびかた

sakebikata


Starać się regularnie wykonywać

叫ぶことにしている

さけぶことにしている

sakebu koto ni shite iru

叫ばないことにしている

さけばないことにしている

sakebanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

叫びにくいです

さけびにくいです

sakebi nikui desu

叫びにくかったです

さけびにくかったです

sakebi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

叫んでいる

さけんでいる

sakende iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

叫ぼうと思っている

さけぼうとおもっている

sakebou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

叫ぼうと思う

さけぼうとおもう

sakebou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

叫びながら, ...

さけびながら, ...

sakebi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

叫ぶみたいです

さけぶみたいです

sakebu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

叫ぶみたいな

さけぶみたいな

sakebu mitai na

... みたいに叫ぶ

... みたいにさけぶ

... mitai ni sakebu

叫んだみたいです

さけんだみたいです

sakenda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

叫んだみたいな

さけんだみたいな

sakenda mitai na

... みたいに叫んだ

... みたいにさけんだ

... mitai ni sakenda


Zakaz 1

叫んではいけません

さけんではいけません

sakende wa ikemasen


Zakaz 2

叫ばないでください

さけばないでください

sakebanai de kudasai


Zamiar

叫ぶつもりです

さけぶつもりです

sakebu tsumori desu

叫ばないつもりです

さけばないつもりです

sakebanai tsumori desu


Zbyt wiele

叫びすぎる

さけびすぎる

sakebi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 叫ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さけばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakebaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 叫ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さけばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakebasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

叫んでしまう

さけんでしまう

sakende shimau

叫んじゃう

さけんじゃう

sakenjau

叫んでしまいました

さけんでしまいました

sakende shimaimashita

叫んじゃいました

さけんじゃいました

sakenjaimashita