小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飼う | かう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

hodować, trzymać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かう

kau


Znaczenie

hodować

chować

trzymać


Informacje dodatkowe

zwierzęta


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

On ma kota i dwa psy.

彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。


Jeśli nie jesteś przygotowany na podjęcie trudu tresowania psa, nie bierz go.

苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。


Ken ma białego psa.

健は白い犬を飼っている。


Jack trzyma w domu kota i papugę.

ジャックは家で猫とオウムを飼っている。

ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。


Mam dwa psy, trzy koty i sześć kur.

私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。


Ja mam czarnego i białego psa.

私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。


Mamy kota i psa.

私たちは猫と犬を飼っている。


Mamy kota. Wszyscy bardzo lubimy tego kota.

私たちは猫を飼っています。私たちはみなその猫が好きです。


Mam dużego psa.

僕は大きな犬を飼っている。

私はおおきい犬を飼っています。


Mam kota i psa. Kot jest czarny, a pies biały.

私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼います

かいます

kaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼いません

かいません

kaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飼いました

かいました

kaimashita

Przeczenie, czas przeszły

飼いませんでした

かいませんでした

kaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼う

かう

kau

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼わない

かわない

kawanai

Twierdzenie, czas przeszły

飼った

かった

katta

Przeczenie, czas przeszły

飼わなかった

かわなかった

kawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

飼い

かい

kai


Forma mashou

飼いましょう

かいましょう

kaimashou


Forma te

飼って

かって

katte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼える

かえる

kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼えない

かえない

kaenai

Twierdzenie, czas przeszły

飼えた

かえた

kaeta

Przeczenie, czas przeszły

飼えなかった

かえなかった

kaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼えます

かえます

kaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼えません

かえません

kaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飼えました

かえました

kaemashita

Przeczenie, czas przeszły

飼えませんでした

かえませんでした

kaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

飼えて

かえて

kaete


Forma wolicjonalna

飼おう

かおう

kaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼われる

かわれる

kawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼われない

かわれない

kawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飼われた

かわれた

kawareta

Przeczenie, czas przeszły

飼われなかった

かわれなかった

kawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼われます

かわれます

kawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼われません

かわれません

kawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飼われました

かわれました

kawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

飼われませんでした

かわれませんでした

kawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

飼われて

かわれて

kawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼わせる

かわせる

kawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼わせない

かわせない

kawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

飼わせた

かわせた

kawaseta

Przeczenie, czas przeszły

飼わせなかった

かわせなかった

kawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼わせます

かわせます

kawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼わせません

かわせません

kawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飼わせました

かわせました

kawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

飼わせませんでした

かわせませんでした

kawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

飼わせて

かわせて

kawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼わされる

かわされる

kawasareru

飼わせられる

かわせられる

kawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼わされない

かわされない

kawasarenai

飼わせられない

かわせられない

kawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飼わされた

かわされた

kawasareta

飼わせられた

かわせられた

kawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

飼わされなかった

かわされなかった

kawasarenakatta

飼わせられなかった

かわせられなかった

kawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飼わされます

かわされます

kawasaremasu

飼わせられます

かわせられます

kawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飼わされません

かわされません

kawasaremasen

飼わせられません

かわせられません

kawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飼わされました

かわされました

kawasaremashita

飼わせられました

かわせられました

kawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

飼わされませんでした

かわされませんでした

kawasaremasen deshita

飼わせられませんでした

かわせられませんでした

kawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

飼わされて

かわされて

kawasarete

飼わせられて

かわせられて

kawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

飼えば

かえば

kaeba

Przeczenie

飼わなければ

かわなければ

kawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お飼いになる

おかいになる

okai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お飼いします

おかいします

okai shimasu

お飼いする

おかいする

okai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

飼うかもしれない

かうかもしれない

kau ka mo shirenai

飼うかもしれません

かうかもしれません

kau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

飼ってある

かってある

katte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 飼ってほしくないです

[osoba に] ... かってほしくないです

[osoba ni] ... katte hoshikunai desu

[osoba に] ... 飼わないでほしいです

[osoba に] ... かわないでほしいです

[osoba ni] ... kawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

飼いたいです

かいたいです

kaitai desu


Chcieć (III osoba)

飼いたがっている

かいたがっている

kaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 飼ってほしいです

[osoba に] ... かってほしいです

[osoba ni] ... katte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 飼ってくれる

[dający] [は/が] かってくれる

[dający] [wa/ga] katte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飼ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katte ageru


Decydować się na

飼うことにする

かうことにする

kau koto ni suru

飼わないことにする

かわないことにする

kawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

飼わなくてよかった

かわなくてよかった

kawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

飼ってよかった

かってよかった

katte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

飼わなければよかった

かわなければよかった

kawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

飼えばよかった

かえばよかった

kaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

飼うまで, ...

かうまで, ...

kau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

飼わなくださって、ありがとうございました

かわなくださって、ありがとうございました

kawana kudasatte, arigatou gozaimashita

飼わなくてくれて、ありがとう

かわなくてくれて、ありがとう

kawanakute kurete, arigatou

飼わなくて、ありがとう

かわなくて、ありがとう

kawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

飼ってくださって、ありがとうございました

かってくださって、ありがとうございました

katte kudasatte, arigatou gozaimashita

飼ってくれて、ありがとう

かってくれて、ありがとう

katte kurete, arigatou

飼って、ありがとう

かって、ありがとう

katte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飼うって

かうって

kautte

飼ったって

かったって

kattatte


Forma wyjaśniająca

飼うんです

かうんです

kaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お飼いください

おかいください

okai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 飼いに行く

[miejsce] [に/へ] かいにいく

[miejsce] [に/へ] kai ni iku

[miejsce] [に/へ] 飼いに来る

[miejsce] [に/へ] かいにくる

[miejsce] [に/へ] kai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 飼いに帰る

[miejsce] [に/へ] かいにかえる

[miejsce] [に/へ] kai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

飼えば, ...

かえば, ...

kaeba, ...

飼わなければ, ...

かわなければ, ...

kawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飼ったら、...

かったら、...

kattara, ...

飼わなかったら、...

かわなかったら、...

kawanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ飼っていません

まだかっていません

mada katte imasen


Kiedy ..., to ...

飼う時、...

かうとき、...

kau toki, ...

飼った時、...

かったとき、...

katta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飼うと, ...

かうと, ...

kau to, ...


Lubić

飼うのが好き

かうのがすき

kau no ga suki


Mieć doświadczenie

飼ったことがある

かったことがある

katta koto ga aru

飼ったことがあるか

かったことがあるか

katta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飼うといいですね

かうといいですね

kau to ii desu ne

飼わないといいですね

かわないといいですね

kawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飼うといいんですが

かうといいんですが

kau to ii n desu ga

飼うといいんですけど

かうといいんですけど

kau to ii n desu kedo

飼わないといいんですが

かわないといいんですが

kawanai to ii n desu ga

飼わないといいんですけど

かわないといいんですけど

kawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

飼うのに, ...

かうのに, ...

kau noni, ...

飼ったのに, ...

かったのに, ...

katta noni, ...


Musieć 1

飼わなくちゃいけません

かわなくちゃいけません

kawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

飼わなければならない

かわなければならない

kawanakereba naranai

飼わなければなりません

sければなりません

kawanakereba narimasen

飼わなくてはならない

かわなくてはならない

kawanakute wa naranai

飼わなくてはなりません

かわなくてはなりません

kawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

飼っても

かっても

katte mo

飼わなくても

かわなくても

kawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

飼わなくてもかまわない

かわなくてもかまわない

kawanakute mo kamawanai

飼わなくてもかまいません

かわなくてもかまいません

kawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

飼うのがきらい

かうのがきらい

kau no ga kirai


Nie robiąc, ...

飼わないで、...

かわないで、...

kawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

飼わなくてもいいです

かわなくてもいいです

kawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飼って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katte morau


Po czynności, robię ...

飼ってから, ...

かってから, ...

katte kara, ...


Podczas

飼っている間に, ...

かっているあいだに, ...

katte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

飼っている間, ...

かっているあいだ, ...

katte iru aida, ...


Powinnien / Miał

飼うはずです

かうはずです

kau hazu desu

飼うはずでした

かうはずでした

kau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 飼わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 飼わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 飼わせてください

私に ... かわせてください

watashi ni ... kawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

飼ってもいいです

かってもいいです

katte mo ii desu

飼ってもいいですか

かってもいいですか

katte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

飼ってもかまわない

かってもかまわない

katte mo kamawanai

飼ってもかまいません

かってもかまいません

katte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

飼うかもしれません

かうかもしれません

kau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飼うでしょう

かうでしょう

kau deshou


Próbować

飼ってみる

かってみる

katte miru


Prośba

飼ってください

かってください

katte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

飼っていただけませんか

かっていただけませんか

katte itadakemasen ka

飼ってくれませんか

かってくれませんか

katte kuremasen ka

飼ってくれない

かってくれない

katte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

飼ってごらんなさい

かってごらんなさい

katte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

飼う前に, ...

かうまえに, ...

kau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

飼わなくて、すみませんでした

かわなくて、すみませんでした

kawanakute, sumimasen deshita

飼わなくて、すみません

かわなくて、すみません

kawanakute, sumimasen

飼わなくて、ごめん

かわなくて、ごめん

kawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

飼って、すみませんでした

かって、すみませんでした

katte, sumimasen deshita

飼って、すみません

かって、すみません

katte, sumimasen

飼って、ごめん

かって、ごめん

katte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

飼っておく

かっておく

katte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 飼う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

飼う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

飼ったほうがいいです

かったほうがいいです

katta hou ga ii desu

飼わないほうがいいです

かわないほうがいいです

kawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

飼ったらどうですか

かったらどうですか

kattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

飼ってくださる

かってくださる

katte kudasaru


Rozkaz

飼いなさい

かいなさい

kainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

飼い方

かいかた

kaikata


Starać się regularnie wykonywać

飼うことにしている

かうことにしている

kau koto ni shite iru

飼わないことにしている

かわないことにしている

kawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

飼うそうです

かうそうです

kau sou desu

飼ったそうです

かったそうです

katta sou desu


Trudno coś zrobić

飼いにくいです

かいにくいです

kai nikui desu

飼いにくかったです

かいにくかったです

kai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

飼っている

かっている

katte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

飼おうと思っている

かおうとおもっている

kaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

飼おうと思う

かおうとおもう

kaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

飼いながら, ...

かいながら, ...

kai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飼うみたいです

かうみたいです

kau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飼うみたいな

かうみたいな

kau mitai na

... みたいに飼う

... みたいにかう

... mitai ni kau

飼ったみたいです

かったみたいです

katta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飼ったみたいな

かったみたいな

katta mitai na

... みたいに飼った

... みたいにかった

... mitai ni katta


Zakaz 1

飼ってはいけません

かってはいけません

katte wa ikemasen


Zakaz 2

飼わないでください

かわないでください

kawanai de kudasai


Zamiar

飼うつもりです

かうつもりです

kau tsumori desu

飼わないつもりです

かわないつもりです

kawanai tsumori desu


Zbyt wiele

飼いすぎる

かいすぎる

kai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飼わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飼わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

飼ってしまう

かってしまう

katte shimau

飼っちゃう

かっちゃう

kacchau

飼ってしまいました

かってしまいました

katte shimaimashita

飼っちゃいました

かっちゃいました

kacchaimashita


Łatwo coś zrobić

飼いやすいです

かいやすいです

kai yasui desu

飼いやすかったです

かいやすかったです

kai yasukatta desu