小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 透かす | すかす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przezroczysty, być przezroczystym, stać się rzadkim, robić przezroczystym, patrzeć przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すかす

sukasu


Znaczenie

robić przezroczystym

patrzeć przez


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かします

すかします

sukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かしません

すかしません

sukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

透かしました

すかしました

sukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

透かしませんでした

すかしませんでした

sukashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かす

すかす

sukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かさない

すかさない

sukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

透かした

すかした

sukashita

Przeczenie, czas przeszły

透かさなかった

すかさなかった

sukasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

透かし

すかし

sukashi


Forma mashou

透かしましょう

すかしましょう

sukashimashou


Forma te

透かして

すかして

sukashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かせる

すかせる

sukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かせない

すかせない

sukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

透かせた

すかせた

sukaseta

Przeczenie, czas przeszły

透かせなかった

すかせなかった

sukasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かせます

すかせます

sukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かせません

すかせません

sukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

透かせました

すかせました

sukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

透かせませんでした

すかせませんでした

sukasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

透かせて

すかせて

sukasete


Forma wolicjonalna

透かそう

すかそう

sukasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かされる

すかされる

sukasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かされない

すかされない

sukasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

透かされた

すかされた

sukasareta

Przeczenie, czas przeszły

透かされなかった

すかされなかった

sukasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かされます

すかされます

sukasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かされません

すかされません

sukasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

透かされました

すかされました

sukasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

透かされませんでした

すかされませんでした

sukasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

透かされて

すかされて

sukasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かさせる

すかさせる

sukasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かさせない

すかさせない

sukasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

透かさせた

すかさせた

sukasaseta

Przeczenie, czas przeszły

透かさせなかった

すかさせなかった

sukasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かさせます

すかさせます

sukasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かさせません

すかさせません

sukasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

透かさせました

すかさせました

sukasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

透かさせませんでした

すかさせませんでした

sukasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

透かさせて

すかさせて

sukasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かさせられる

すかさせられる

sukasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かさせられない

すかさせられない

sukasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

透かさせられた

すかさせられた

sukasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

透かさせられなかった

すかさせられなかった

sukasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透かさせられます

すかさせられます

sukasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透かさせられません

すかさせられません

sukasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

透かさせられました

すかさせられました

sukasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

透かさせられませんでした

すかさせられませんでした

sukasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

透かさせられて

すかさせられて

sukasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

透かせば

すかせば

sukaseba

Przeczenie

透かさなければ

すかさなければ

sukasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お透かしになる

おすかしになる

osukashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お透かしします

おすかしします

osukashi shimasu

お透かしする

おすかしする

osukashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

透かすかもしれない

すかすかもしれない

sukasu ka mo shirenai

透かすかもしれません

すかすかもしれません

sukasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

透かしてある

すかしてある

sukashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 透かしてほしくないです

[osoba に] ... すかしてほしくないです

[osoba ni] ... sukashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 透かさないでほしいです

[osoba に] ... すかさないでほしいです

[osoba ni] ... sukasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

透かしたいです

すかしたいです

sukashitai desu


Chcieć (III osoba)

透かしたがっている

すかしたがっている

sukashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 透かしてほしいです

[osoba に] ... すかしてほしいです

[osoba ni] ... sukashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 透かしてくれる

[dający] [は/が] すかしてくれる

[dający] [wa/ga] sukashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に透かしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukashite ageru


Decydować się na

透かすことにする

すかすことにする

sukasu koto ni suru

透かさないことにする

すかさないことにする

sukasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

透かさなくてよかった

すかさなくてよかった

sukasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

透かしてよかった

すかしてよかった

sukashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

透かさなければよかった

すかさなければよかった

sukasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

透かせばよかった

すかせばよかった

sukaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

透かすまで, ...

すかすまで, ...

sukasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

透かさなくださって、ありがとうございました

すかさなくださって、ありがとうございました

sukasana kudasatte, arigatou gozaimashita

透かさなくてくれて、ありがとう

すかさなくてくれて、ありがとう

sukasanakute kurete, arigatou

透かさなくて、ありがとう

すかさなくて、ありがとう

sukasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

透かしてくださって、ありがとうございました

すかしてくださって、ありがとうございました

sukashite kudasatte, arigatou gozaimashita

透かしてくれて、ありがとう

すかしてくれて、ありがとう

sukashite kurete, arigatou

透かして、ありがとう

すかして、ありがとう

sukashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

透かすって

すかすって

sukasutte

透かしたって

すかしたって

sukashitatte


Forma wyjaśniająca

透かすんです

すかすんです

sukasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お透かしください

おすかしください

osukashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 透かしに行く

[miejsce] [に/へ] すかしにいく

[miejsce] [に/へ] sukashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 透かしに来る

[miejsce] [に/へ] すかしにくる

[miejsce] [に/へ] sukashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 透かしに帰る

[miejsce] [に/へ] すかしにかえる

[miejsce] [に/へ] sukashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

透かせば, ...

すかせば, ...

sukaseba, ...

透かさなければ, ...

すかさなければ, ...

sukasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

透かしたら、...

すかしたら、...

sukashitara, ...

透かさなかったら、...

すかさなかったら、...

sukasanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ透かしていません

まだすかしていません

mada sukashite imasen


Kiedy ..., to ...

透かす時、...

すかすとき、...

sukasu toki, ...

透かした時、...

すかしたとき、...

sukashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

透かすと, ...

すかすと, ...

sukasu to, ...


Lubić

透かすのが好き

すかすのがすき

sukasu no ga suki


Mieć doświadczenie

透かしたことがある

すかしたことがある

sukashita koto ga aru

透かしたことがあるか

すかしたことがあるか

sukashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

透かすといいですね

すかすといいですね

sukasu to ii desu ne

透かさないといいですね

すかさないといいですね

sukasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

透かすといいんですが

すかすといいんですが

sukasu to ii n desu ga

透かすといいんですけど

すかすといいんですけど

sukasu to ii n desu kedo

透かさないといいんですが

すかさないといいんですが

sukasanai to ii n desu ga

透かさないといいんですけど

すかさないといいんですけど

sukasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

透かすのに, ...

すかすのに, ...

sukasu noni, ...

透かしたのに, ...

すかしたのに, ...

sukashita noni, ...


Musieć 1

透かさなくちゃいけません

すかさなくちゃいけません

sukasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

透かさなければならない

すかさなければならない

sukasanakereba naranai

透かさなければなりません

sければなりません

sukasanakereba narimasen

透かさなくてはならない

すかさなくてはならない

sukasanakute wa naranai

透かさなくてはなりません

すかさなくてはなりません

sukasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

透かしても

すかしても

sukashite mo

透かさなくても

すかさなくても

sukasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

透かさなくてもかまわない

すかさなくてもかまわない

sukasanakute mo kamawanai

透かさなくてもかまいません

すかさなくてもかまいません

sukasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

透かすのがきらい

すかすのがきらい

sukasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

透かさないで、...

すかさないで、...

sukasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

透かさなくてもいいです

すかさなくてもいいです

sukasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 透かして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukashite morau


Po czynności, robię ...

透かしてから, ...

すかしてから, ...

sukashite kara, ...


Podczas

透かしている間に, ...

すかしているあいだに, ...

sukashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

透かしている間, ...

すかしているあいだ, ...

sukashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

透かすはずです

すかすはずです

sukasu hazu desu

透かすはずでした

すかすはずでした

sukasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 透かさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sukasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 透かさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sukasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 透かさせてください

私に ... すかさせてください

watashi ni ... sukasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

透かしてもいいです

すかしてもいいです

sukashite mo ii desu

透かしてもいいですか

すかしてもいいですか

sukashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

透かしてもかまわない

すかしてもかまわない

sukashite mo kamawanai

透かしてもかまいません

すかしてもかまいません

sukashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

透かすかもしれません

すかすかもしれません

sukasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

透かすでしょう

すかすでしょう

sukasu deshou


Próbować

透かしてみる

すかしてみる

sukashite miru


Prośba

透かしてください

すかしてください

sukashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

透かしていただけませんか

すかしていただけませんか

sukashite itadakemasen ka

透かしてくれませんか

すかしてくれませんか

sukashite kuremasen ka

透かしてくれない

すかしてくれない

sukashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

透かしてごらんなさい

すかしてごらんなさい

sukashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

透かす前に, ...

すかすまえに, ...

sukasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

透かさなくて、すみませんでした

すかさなくて、すみませんでした

sukasanakute, sumimasen deshita

透かさなくて、すみません

すかさなくて、すみません

sukasanakute, sumimasen

透かさなくて、ごめん

すかさなくて、ごめん

sukasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

透かして、すみませんでした

すかして、すみませんでした

sukashite, sumimasen deshita

透かして、すみません

すかして、すみません

sukashite, sumimasen

透かして、ごめん

すかして、ごめん

sukashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

透かしておく

すかしておく

sukashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 透かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sukasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

透かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sukasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

透かしたほうがいいです

すかしたほうがいいです

sukashita hou ga ii desu

透かさないほうがいいです

すかさないほうがいいです

sukasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

透かしたらどうですか

すかしたらどうですか

sukashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

透かしてくださる

すかしてくださる

sukashite kudasaru


Rozkaz

透かしなさい

すかしなさい

sukashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

透かし方

すかしかた

sukashikata


Starać się regularnie wykonywać

透かすことにしている

すかすことにしている

sukasu koto ni shite iru

透かさないことにしている

すかさないことにしている

sukasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

透かすそうです

すかすそうです

sukasu sou desu

透かしたそうです

すかしたそうです

sukashita sou desu


Trudno coś zrobić

透かしにくいです

すかしにくいです

sukashi nikui desu

透かしにくかったです

すかしにくかったです

sukashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

透かしている

すかしている

sukashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

透かそうと思っている

すかそうとおもっている

sukasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

透かそうと思う

すかそうとおもう

sukasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

透かしながら, ...

すかしながら, ...

sukashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

透かすみたいです

すかすみたいです

sukasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

透かすみたいな

すかすみたいな

sukasu mitai na

... みたいに透かす

... みたいにすかす

... mitai ni sukasu

透かしたみたいです

すかしたみたいです

sukashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

透かしたみたいな

すかしたみたいな

sukashita mitai na

... みたいに透かした

... みたいにすかした

... mitai ni sukashita


Zakaz 1

透かしてはいけません

すかしてはいけません

sukashite wa ikemasen


Zakaz 2

透かさないでください

すかさないでください

sukasanai de kudasai


Zamiar

透かすつもりです

すかすつもりです

sukasu tsumori desu

透かさないつもりです

すかさないつもりです

sukasanai tsumori desu


Zbyt wiele

透かしすぎる

すかしすぎる

sukashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 透かさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sukasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 透かさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sukasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

透かしてしまう

すかしてしまう

sukashite shimau

透かしちゃう

すかしちゃう

sukashichau

透かしてしまいました

すかしてしまいました

sukashite shimaimashita

透かしちゃいました

すかしちゃいました

sukashichaimashita


Łatwo coś zrobić

透かしやすいです

すかしやすいです

sukashi yasui desu

透かしやすかったです

すかしやすかったです

sukashi yasukatta desu