小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 妨げる | さまたげる

Informacje podstawowe

Kanji

さまた

Znaczenie znaków kanji

niepokoić, przeszkadzać, zapobiegać, krępować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さまたげる

samatageru


Znaczenie

niepokoić

przeszkadzać

zapobiegać

krępować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Hałas zaburzył jego sen.

騒音が彼の睡眠を妨げた。


Duma przeszkadza mu w drodze do sukcesu.

彼の高慢さが成功のさまたげになった。


Nic nie przeszkodzi jej w nauce.

彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げます

さまたげます

samatagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げません

さまたげません

samatagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

妨げました

さまたげました

samatagemashita

Przeczenie, czas przeszły

妨げませんでした

さまたげませんでした

samatagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げる

さまたげる

samatageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げない

さまたげない

samatagenai

Twierdzenie, czas przeszły

妨げた

さまたげた

samatageta

Przeczenie, czas przeszły

妨げなかった

さまたげなかった

samatagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

妨げ

さまたげ

samatage


Forma mashou

妨げましょう

さまたげましょう

samatagemashou


Forma te

妨げて

さまたげて

samatagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げられる

さまたげられる

samatagerareru

妨げれる

さまたげれる

samatagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げられない

さまたげられない

samatagerarenai

妨げれない

さまたげれない

samatagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

妨げられた

さまたげられた

samatagerareta

妨げれた

さまたげれた

samatagereta

Przeczenie, czas przeszły

妨げられなかった

さまたげられなかった

samatagerarenakatta

妨げれなかった

さまたげれなかった

samatagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げられます

さまたげられます

samatageraremasu

妨げれます

さまたげれます

samatageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げられません

さまたげられません

samatageraremasen

妨げれません

さまたげれません

samatageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

妨げられました

さまたげられました

samatageraremashita

妨げれました

さまたげれました

samatageremashita

Przeczenie, czas przeszły

妨げられませんでした

さまたげられませんでした

samatageraremasen deshita

妨げれませんでした

さまたげれませんでした

samatageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

妨げられて

さまたげられて

samatagerarete

妨げれて

さまたげれて

samatagerete


Forma wolicjonalna

妨げよう

さまたげよう

samatageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げられる

さまたげられる

samatagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げられない

さまたげられない

samatagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

妨げられた

さまたげられた

samatagerareta

Przeczenie, czas przeszły

妨げられなかった

さまたげられなかった

samatagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げられます

さまたげられます

samatageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げられません

さまたげられません

samatageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

妨げられました

さまたげられました

samatageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

妨げられませんでした

さまたげられませんでした

samatageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

妨げられて

さまたげられて

samatagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げさせる

さまたげさせる

samatagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げさせない

さまたげさせない

samatagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

妨げさせた

さまたげさせた

samatagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

妨げさせなかった

さまたげさせなかった

samatagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げさせます

さまたげさせます

samatagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げさせません

さまたげさせません

samatagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

妨げさせました

さまたげさせました

samatagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

妨げさせませんでした

さまたげさせませんでした

samatagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

妨げさせて

さまたげさせて

samatagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げさせられる

さまたげさせられる

samatagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げさせられない

さまたげさせられない

samatagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

妨げさせられた

さまたげさせられた

samatagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

妨げさせられなかった

さまたげさせられなかった

samatagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妨げさせられます

さまたげさせられます

samatagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妨げさせられません

さまたげさせられません

samatagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

妨げさせられました

さまたげさせられました

samatagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

妨げさせられませんでした

さまたげさせられませんでした

samatagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

妨げさせられて

さまたげさせられて

samatagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

妨げれば

さまたげれば

samatagereba

Przeczenie

妨げなければ

さまたげなければ

samatagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お妨げになる

おさまたげになる

osamatage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お妨げします

おさまたげします

osamatage shimasu

お妨げする

おさまたげする

osamatage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

妨げるかもしれない

さまたげるかもしれない

samatageru ka mo shirenai

妨げるかもしれません

さまたげるかもしれません

samatageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

妨げてある

さまたげてある

samatagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 妨げてほしくないです

[osoba に] ... さまたげてほしくないです

[osoba ni] ... samatagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 妨げないでほしいです

[osoba に] ... さまたげないでほしいです

[osoba ni] ... samatagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

妨げたいです

さまたげたいです

samatagetai desu


Chcieć (III osoba)

妨げたがっている

さまたげたがっている

samatagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 妨げてほしいです

[osoba に] ... さまたげてほしいです

[osoba ni] ... samatagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 妨げてくれる

[dający] [は/が] さまたげてくれる

[dający] [wa/ga] samatagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に妨げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさまたげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni samatagete ageru


Decydować się na

妨げることにする

さまたげることにする

samatageru koto ni suru

妨げないことにする

さまたげないことにする

samatagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

妨げなくてよかった

さまたげなくてよかった

samatagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

妨げてよかった

さまたげてよかった

samatagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

妨げなければよかった

さまたげなければよかった

samatagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

妨げればよかった

さまたげればよかった

samatagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

妨げるまで, ...

さまたげるまで, ...

samatageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

妨げなくださって、ありがとうございました

さまたげなくださって、ありがとうございました

samatagena kudasatte, arigatou gozaimashita

妨げなくてくれて、ありがとう

さまたげなくてくれて、ありがとう

samatagenakute kurete, arigatou

妨げなくて、ありがとう

さまたげなくて、ありがとう

samatagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

妨げてくださって、ありがとうございました

さまたげてくださって、ありがとうございました

samatagete kudasatte, arigatou gozaimashita

妨げてくれて、ありがとう

さまたげてくれて、ありがとう

samatagete kurete, arigatou

妨げて、ありがとう

さまたげて、ありがとう

samatagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

妨げるって

さまたげるって

samatagerutte

妨げたって

さまたげたって

samatagetatte


Forma wyjaśniająca

妨げるんです

さまたげるんです

samatagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お妨げください

おさまたげください

osamatage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 妨げに行く

[miejsce] [に/へ] さまたげにいく

[miejsce] [に/へ] samatage ni iku

[miejsce] [に/へ] 妨げに来る

[miejsce] [に/へ] さまたげにくる

[miejsce] [に/へ] samatage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 妨げに帰る

[miejsce] [に/へ] さまたげにかえる

[miejsce] [に/へ] samatage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ妨げていません

まださまたげていません

mada samatagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

妨げれば, ...

さまたげれば, ...

samatagereba, ...

妨げなければ, ...

さまたげなければ, ...

samatagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

妨げたら、...

さまたげたら、...

samatagetara, ...

妨げなかったら、...

さまたげなかったら、...

samatagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

妨げる時、...

さまたげるとき、...

samatageru toki, ...

妨げた時、...

さまたげたとき、...

samatageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

妨げると, ...

さまたげると, ...

samatageru to, ...


Lubić

妨げるのが好き

さまたげるのがすき

samatageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

妨げやすいです

さまたげやすいです

samatage yasui desu

妨げやすかったです

さまたげやすかったです

samatage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

妨げたことがある

さまたげたことがある

samatageta koto ga aru

妨げたことがあるか

さまたげたことがあるか

samatageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

妨げるといいですね

さまたげるといいですね

samatageru to ii desu ne

妨げないといいですね

さまたげないといいですね

samatagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

妨げるといいんですが

さまたげるといいんですが

samatageru to ii n desu ga

妨げるといいんですけど

さまたげるといいんですけど

samatageru to ii n desu kedo

妨げないといいんですが

さまたげないといいんですが

samatagenai to ii n desu ga

妨げないといいんですけど

さまたげないといいんですけど

samatagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

妨げるのに, ...

さまたげるのに, ...

samatageru noni, ...

妨げたのに, ...

さまたげたのに, ...

samatageta noni, ...


Musieć 1

妨げなくちゃいけません

さまたげなくちゃいけません

samatagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

妨げなければならない

さまたげなければならない

samatagenakereba naranai

妨げなければなりません

sければなりません

samatagenakereba narimasen

妨げなくてはならない

さまたげなくてはならない

samatagenakute wa naranai

妨げなくてはなりません

さまたげなくてはなりません

samatagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

妨げても

さまたげても

samatagete mo

妨げなくても

さまたげなくても

samatagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

妨げなくてもかまわない

さまたげなくてもかまわない

samatagenakute mo kamawanai

妨げなくてもかまいません

さまたげなくてもかまいません

samatagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

妨げるのがきらい

さまたげるのがきらい

samatageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

妨げないで、...

さまたげないで、...

samatagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

妨げなくてもいいです

さまたげなくてもいいです

samatagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 妨げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さまたげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] samatagete morau


Po czynności, robię ...

妨げてから, ...

さまたげてから, ...

samatagete kara, ...


Podczas

妨げている間に, ...

さまたげているあいだに, ...

samatagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

妨げている間, ...

さまたげているあいだ, ...

samatagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

妨げるはずです

さまたげるはずです

samatageru hazu desu

妨げるはずでした

さまたげるはずでした

samatageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 妨げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さまたげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... samatagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 妨げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さまたげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... samatagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 妨げさせてください

私に ... さまたげさせてください

watashi ni ... samatagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

妨げてもいいです

さまたげてもいいです

samatagete mo ii desu

妨げてもいいですか

さまたげてもいいですか

samatagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

妨げてもかまわない

さまたげてもかまわない

samatagete mo kamawanai

妨げてもかまいません

さまたげてもかまいません

samatagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

妨げるかもしれません

さまたげるかもしれません

samatageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

妨げるでしょう

さまたげるでしょう

samatageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

妨げてごらんなさい

さまたげてごらんなさい

samatagete goran nasai


Prośba

妨げてください

さまたげてください

samatagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

妨げていただけませんか

さまたげていただけませんか

samatagete itadakemasen ka

妨げてくれませんか

さまたげてくれませんか

samatagete kuremasen ka

妨げてくれない

さまたげてくれない

samatagete kurenai


Próbować

妨げてみる

さまたげてみる

samatagete miru


Przed czynnością, robię ...

妨げる前に, ...

さまたげるまえに, ...

samatageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

妨げなくて、すみませんでした

さまたげなくて、すみませんでした

samatagenakute, sumimasen deshita

妨げなくて、すみません

さまたげなくて、すみません

samatagenakute, sumimasen

妨げなくて、ごめん

さまたげなくて、ごめん

samatagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

妨げて、すみませんでした

さまたげて、すみませんでした

samatagete, sumimasen deshita

妨げて、すみません

さまたげて、すみません

samatagete, sumimasen

妨げて、ごめん

さまたげて、ごめん

samatagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

妨げておく

さまたげておく

samatagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 妨げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さまたげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... samatageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

妨げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さまたげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

samatageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

妨げたほうがいいです

さまたげたほうがいいです

samatageta hou ga ii desu

妨げないほうがいいです

さまたげないほうがいいです

samatagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

妨げたらどうですか

さまたげたらどうですか

samatagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

妨げてくださる

さまたげてくださる

samatagete kudasaru


Rozkaz

妨げなさい

さまたげなさい

samatagenasai


Słyszałem, że ...

妨げるそうです

さまたげるそうです

samatageru sou desu

妨げたそうです

さまたげたそうです

samatageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

妨げ方

さまたげかた

samatagekata


Starać się regularnie wykonywać

妨げることにしている

さまたげることにしている

samatageru koto ni shite iru

妨げないことにしている

さまたげないことにしている

samatagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

妨げにくいです

さまたげにくいです

samatage nikui desu

妨げにくかったです

さまたげにくかったです

samatage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

妨げている

さまたげている

samatagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

妨げようと思っている

さまたげようとおもっている

samatageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

妨げようと思う

さまたげようとおもう

samatageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

妨げながら, ...

さまたげながら, ...

samatage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

妨げるみたいです

さまたげるみたいです

samatageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

妨げるみたいな

さまたげるみたいな

samatageru mitai na

... みたいに妨げる

... みたいにさまたげる

... mitai ni samatageru

妨げたみたいです

さまたげたみたいです

samatageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

妨げたみたいな

さまたげたみたいな

samatageta mitai na

... みたいに妨げた

... みたいにさまたげた

... mitai ni samatageta


Zakaz 1

妨げてはいけません

さまたげてはいけません

samatagete wa ikemasen


Zakaz 2

妨げないでください

さまたげないでください

samatagenai de kudasai


Zamiar

妨げるつもりです

さまたげるつもりです

samatageru tsumori desu

妨げないつもりです

さまたげないつもりです

samatagenai tsumori desu


Zbyt wiele

妨げすぎる

さまたげすぎる

samatage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 妨げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さまたげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... samatagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 妨げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さまたげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... samatagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

妨げてしまう

さまたげてしまう

samatagete shimau

妨げちゃう

さまたげちゃう

samatagechau

妨げてしまいました

さまたげてしまいました

samatagete shimaimashita

妨げちゃいました

さまたげちゃいました

samatagechaimashita