小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 駆る | かる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gonić, iść (za kimś), biec, galopować, przynaglać, skłaniać, pobudzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かる

karu


Znaczenie

przynaglać

skłaniać

pobudzać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

駈る, かる, karu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆ります

かります

karimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆りません

かりません

karimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆りました

かりました

karimashita

Przeczenie, czas przeszły

駆りませんでした

かりませんでした

karimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆る

かる

karu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆らない

からない

karanai

Twierdzenie, czas przeszły

駆った

かった

katta

Przeczenie, czas przeszły

駆らなかった

からなかった

karanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

駆り

かり

kari


Forma mashou

駆りましょう

かりましょう

karimashou


Forma te

駆って

かって

katte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆れる

かれる

kareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆れない

かれない

karenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆れた

かれた

kareta

Przeczenie, czas przeszły

駆れなかった

かれなかった

karenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆れます

かれます

karemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆れません

かれません

karemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆れました

かれました

karemashita

Przeczenie, czas przeszły

駆れませんでした

かれませんでした

karemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

駆れて

かれて

karete


Forma wolicjonalna

駆ろう

かろう

karou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆られる

かられる

karareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆られない

かられない

kararenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆られた

かられた

karareta

Przeczenie, czas przeszły

駆られなかった

かられなかった

kararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆られます

かられます

kararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆られません

かられません

kararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆られました

かられました

kararemashita

Przeczenie, czas przeszły

駆られませんでした

かられませんでした

kararemasen deshita


Forma bierna, forma te

駆られて

かられて

kararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆らせる

からせる

karaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆らせない

からせない

karasenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆らせた

からせた

karaseta

Przeczenie, czas przeszły

駆らせなかった

からせなかった

karasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆らせます

からせます

karasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆らせません

からせません

karasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆らせました

からせました

karasemashita

Przeczenie, czas przeszły

駆らせませんでした

からせませんでした

karasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

駆らせて

からせて

karasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆らされる

からされる

karasareru

駆らせられる

からせられる

karaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆らされない

からされない

karasarenai

駆らせられない

からせられない

karaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆らされた

からされた

karasareta

駆らせられた

からせられた

karaserareta

Przeczenie, czas przeszły

駆らされなかった

からされなかった

karasarenakatta

駆らせられなかった

からせられなかった

karaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆らされます

からされます

karasaremasu

駆らせられます

からせられます

karaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆らされません

からされません

karasaremasen

駆らせられません

からせられません

karaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆らされました

からされました

karasaremashita

駆らせられました

からせられました

karaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

駆らされませんでした

からされませんでした

karasaremasen deshita

駆らせられませんでした

からせられませんでした

karaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

駆らされて

からされて

karasarete

駆らせられて

からせられて

karaserarete


Forma ba

Twierdzenie

駆れば

かれば

kareba

Przeczenie

駆らなければ

からなければ

karanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お駆りになる

おかりになる

okari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お駆りします

おかりします

okari shimasu

お駆りする

おかりする

okari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

駆るかもしれない

かるかもしれない

karu ka mo shirenai

駆るかもしれません

かるかもしれません

karu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

駆ってある

かってある

katte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 駆ってほしくないです

[osoba に] ... かってほしくないです

[osoba ni] ... katte hoshikunai desu

[osoba に] ... 駆らないでほしいです

[osoba に] ... からないでほしいです

[osoba ni] ... karanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

駆りたいです

かりたいです

karitai desu


Chcieć (III osoba)

駆りたがっている

かりたがっている

karitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 駆ってほしいです

[osoba に] ... かってほしいです

[osoba ni] ... katte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 駆ってくれる

[dający] [は/が] かってくれる

[dający] [wa/ga] katte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駆ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katte ageru


Decydować się na

駆ることにする

かることにする

karu koto ni suru

駆らないことにする

からないことにする

karanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

駆らなくてよかった

からなくてよかった

karanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

駆ってよかった

かってよかった

katte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

駆らなければよかった

からなければよかった

karanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

駆ればよかった

かればよかった

kareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

駆るまで, ...

かるまで, ...

karu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

駆らなくださって、ありがとうございました

からなくださって、ありがとうございました

karana kudasatte, arigatou gozaimashita

駆らなくてくれて、ありがとう

からなくてくれて、ありがとう

karanakute kurete, arigatou

駆らなくて、ありがとう

からなくて、ありがとう

karanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

駆ってくださって、ありがとうございました

かってくださって、ありがとうございました

katte kudasatte, arigatou gozaimashita

駆ってくれて、ありがとう

かってくれて、ありがとう

katte kurete, arigatou

駆って、ありがとう

かって、ありがとう

katte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駆るって

かるって

karutte

駆ったって

かったって

kattatte


Forma wyjaśniająca

駆るんです

かるんです

karun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お駆りください

おかりください

okari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 駆りに行く

[miejsce] [に/へ] かりにいく

[miejsce] [に/へ] kari ni iku

[miejsce] [に/へ] 駆りに来る

[miejsce] [に/へ] かりにくる

[miejsce] [に/へ] kari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 駆りに帰る

[miejsce] [に/へ] かりにかえる

[miejsce] [に/へ] kari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ駆っていません

まだかっていません

mada katte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

駆れば, ...

かれば, ...

kareba, ...

駆らなければ, ...

からなければ, ...

karanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駆ったら、...

かったら、...

kattara, ...

駆らなかったら、...

からなかったら、...

karanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

駆る時、...

かるとき、...

karu toki, ...

駆った時、...

かったとき、...

katta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駆ると, ...

かると, ...

karu to, ...


Lubić

駆るのが好き

かるのがすき

karu no ga suki


Łatwo coś zrobić

駆りやすいです

かりやすいです

kari yasui desu

駆りやすかったです

かりやすかったです

kari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

駆ったことがある

かったことがある

katta koto ga aru

駆ったことがあるか

かったことがあるか

katta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駆るといいですね

かるといいですね

karu to ii desu ne

駆らないといいですね

からないといいですね

karanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駆るといいんですが

かるといいんですが

karu to ii n desu ga

駆るといいんですけど

かるといいんですけど

karu to ii n desu kedo

駆らないといいんですが

からないといいんですが

karanai to ii n desu ga

駆らないといいんですけど

からないといいんですけど

karanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

駆るのに, ...

かるのに, ...

karu noni, ...

駆ったのに, ...

かったのに, ...

katta noni, ...


Musieć 1

駆らなくちゃいけません

からなくちゃいけません

karanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

駆らなければならない

からなければならない

karanakereba naranai

駆らなければなりません

sければなりません

karanakereba narimasen

駆らなくてはならない

からなくてはならない

karanakute wa naranai

駆らなくてはなりません

からなくてはなりません

karanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

駆っても

かっても

katte mo

駆らなくても

からなくても

karanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

駆らなくてもかまわない

からなくてもかまわない

karanakute mo kamawanai

駆らなくてもかまいません

からなくてもかまいません

karanakute mo kamaimasen


Nie lubić

駆るのがきらい

かるのがきらい

karu no ga kirai


Nie robiąc, ...

駆らないで、...

からないで、...

karanai de, ...


Nie trzeba tego robić

駆らなくてもいいです

からなくてもいいです

karanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駆って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katte morau


Po czynności, robię ...

駆ってから, ...

かってから, ...

katte kara, ...


Podczas

駆っている間に, ...

かっているあいだに, ...

katte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

駆っている間, ...

かっているあいだ, ...

katte iru aida, ...


Powinnien / Miał

駆るはずです

かるはずです

karu hazu desu

駆るはずでした

かるはずでした

karu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 駆らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... からせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... karasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 駆らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... からせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... karasete kureru

Pozwól mi

私に ... 駆らせてください

私に ... からせてください

watashi ni ... karasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

駆ってもいいです

かってもいいです

katte mo ii desu

駆ってもいいですか

かってもいいですか

katte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

駆ってもかまわない

かってもかまわない

katte mo kamawanai

駆ってもかまいません

かってもかまいません

katte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

駆るかもしれません

かるかもしれません

karu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駆るでしょう

かるでしょう

karu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

駆ってごらんなさい

かってごらんなさい

katte goran nasai


Prośba

駆ってください

かってください

katte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

駆っていただけませんか

かっていただけませんか

katte itadakemasen ka

駆ってくれませんか

かってくれませんか

katte kuremasen ka

駆ってくれない

かってくれない

katte kurenai


Próbować

駆ってみる

かってみる

katte miru


Przed czynnością, robię ...

駆る前に, ...

かるまえに, ...

karu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

駆らなくて、すみませんでした

からなくて、すみませんでした

karanakute, sumimasen deshita

駆らなくて、すみません

からなくて、すみません

karanakute, sumimasen

駆らなくて、ごめん

からなくて、ごめん

karanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

駆って、すみませんでした

かって、すみませんでした

katte, sumimasen deshita

駆って、すみません

かって、すみません

katte, sumimasen

駆って、ごめん

かって、ごめん

katte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

駆っておく

かっておく

katte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 駆る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... karu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

駆る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

karu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

駆ったほうがいいです

かったほうがいいです

katta hou ga ii desu

駆らないほうがいいです

からないほうがいいです

karanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

駆ったらどうですか

かったらどうですか

kattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

駆ってくださる

かってくださる

katte kudasaru


Rozkaz

駆りなさい

かりなさい

karinasai


Słyszałem, że ...

駆るそうです

かるそうです

karu sou desu

駆ったそうです

かったそうです

katta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

駆り方

かりかた

karikata


Starać się regularnie wykonywać

駆ることにしている

かることにしている

karu koto ni shite iru

駆らないことにしている

からないことにしている

karanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

駆りにくいです

かりにくいです

kari nikui desu

駆りにくかったです

かりにくかったです

kari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

駆っている

かっている

katte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

駆ろうと思っている

かろうとおもっている

karou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

駆ろうと思う

かろうとおもう

karou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

駆りながら, ...

かりながら, ...

kari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駆るみたいです

かるみたいです

karu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駆るみたいな

かるみたいな

karu mitai na

... みたいに駆る

... みたいにかる

... mitai ni karu

駆ったみたいです

かったみたいです

katta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駆ったみたいな

かったみたいな

katta mitai na

... みたいに駆った

... みたいにかった

... mitai ni katta


Zakaz 1

駆ってはいけません

かってはいけません

katte wa ikemasen


Zakaz 2

駆らないでください

からないでください

karanai de kudasai


Zamiar

駆るつもりです

かるつもりです

karu tsumori desu

駆らないつもりです

からないつもりです

karanai tsumori desu


Zbyt wiele

駆りすぎる

かりすぎる

kari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駆らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... からせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... karaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駆らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... からせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... karasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

駆ってしまう

かってしまう

katte shimau

駆っちゃう

かっちゃう

kacchau

駆ってしまいました

かってしまいました

katte shimaimashita

駆っちゃいました

かっちゃいました

kacchaimashita