小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浮く | うく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

płynąć, unosić się, myśleć, pojawiać się, spławiać, pokazywać, odkrywać, być w dobrym humorze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うく

uku


Znaczenie

płynąć

unosić się (na powierzchni)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

浮かぬ顔, うかぬかお, ukanu kao

odpowiadający czasownik przechodni

浮かす, うかす, ukasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮きます

うきます

ukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮きません

うきません

ukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮きました

うきました

ukimashita

Przeczenie, czas przeszły

浮きませんでした

うきませんでした

ukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮く

うく

uku

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かない

うかない

ukanai

Twierdzenie, czas przeszły

浮いた

ういた

uita

Przeczenie, czas przeszły

浮かなかった

うかなかった

ukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

浮き

うき

uki


Forma mashou

浮きましょう

うきましょう

ukimashou


Forma te

浮いて

ういて

uite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮ける

うける

ukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮けない

うけない

ukenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮けた

うけた

uketa

Przeczenie, czas przeszły

浮けなかった

うけなかった

ukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮けます

うけます

ukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮けません

うけません

ukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮けました

うけました

ukemashita

Przeczenie, czas przeszły

浮けませんでした

うけませんでした

ukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

浮けて

うけて

ukete


Forma wolicjonalna

浮こう

うこう

ukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれる

うかれる

ukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれない

うかれない

ukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれた

うかれた

ukareta

Przeczenie, czas przeszły

浮かれなかった

うかれなかった

ukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれます

うかれます

ukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれません

うかれません

ukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれました

うかれました

ukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かれませんでした

うかれませんでした

ukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

浮かれて

うかれて

ukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かせる

うかせる

ukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かせない

うかせない

ukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かせた

うかせた

ukaseta

Przeczenie, czas przeszły

浮かせなかった

うかせなかった

ukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かせます

うかせます

ukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かせません

うかせません

ukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かせました

うかせました

ukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かせませんでした

うかせませんでした

ukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

浮かせて

うかせて

ukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かされる

うかされる

ukasareru

浮かせられる

うかせられる

ukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かされない

うかされない

ukasarenai

浮かせられない

うかせられない

ukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かされた

うかされた

ukasareta

浮かせられた

うかせられた

ukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

浮かされなかった

うかされなかった

ukasarenakatta

浮かせられなかった

うかせられなかった

ukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かされます

うかされます

ukasaremasu

浮かせられます

うかせられます

ukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かされません

うかされません

ukasaremasen

浮かせられません

うかせられません

ukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かされました

うかされました

ukasaremashita

浮かせられました

うかせられました

ukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かされませんでした

うかされませんでした

ukasaremasen deshita

浮かせられませんでした

うかせられませんでした

ukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

浮かされて

うかされて

ukasarete

浮かせられて

うかせられて

ukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

浮けば

うけば

ukeba

Przeczenie

浮かなければ

うかなければ

ukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お浮きになる

おうきになる

ouki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お浮きします

おうきします

ouki shimasu

お浮きする

おうきする

ouki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

浮くかもしれない

うくかもしれない

uku ka mo shirenai

浮くかもしれません

うくかもしれません

uku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 浮いてほしくないです

[osoba に] ... ういてほしくないです

[osoba ni] ... uite hoshikunai desu

[osoba に] ... 浮かないでほしいです

[osoba に] ... うかないでほしいです

[osoba ni] ... ukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

浮きたいです

うきたいです

ukitai desu


Chcieć (III osoba)

浮きたがっている

うきたがっている

ukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 浮いてほしいです

[osoba に] ... ういてほしいです

[osoba ni] ... uite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 浮いてくれる

[dający] [は/が] ういてくれる

[dający] [wa/ga] uite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浮いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にういてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uite ageru


Decydować się na

浮くことにする

うくことにする

uku koto ni suru

浮かないことにする

うかないことにする

ukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

浮かなくてよかった

うかなくてよかった

ukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

浮いてよかった

ういてよかった

uite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

浮かなければよかった

うかなければよかった

ukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

浮けばよかった

うけばよかった

ukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

浮くまで, ...

うくまで, ...

uku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

浮かなくださって、ありがとうございました

うかなくださって、ありがとうございました

ukana kudasatte, arigatou gozaimashita

浮かなくてくれて、ありがとう

うかなくてくれて、ありがとう

ukanakute kurete, arigatou

浮かなくて、ありがとう

うかなくて、ありがとう

ukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

浮いてくださって、ありがとうございました

ういてくださって、ありがとうございました

uite kudasatte, arigatou gozaimashita

浮いてくれて、ありがとう

ういてくれて、ありがとう

uite kurete, arigatou

浮いて、ありがとう

ういて、ありがとう

uite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮くって

うくって

ukutte

浮いたって

ういたって

uitatte


Forma wyjaśniająca

浮くんです

うくんです

ukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お浮きください

おうきください

ouki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 浮きに行く

[miejsce] [に/へ] うきにいく

[miejsce] [に/へ] uki ni iku

[miejsce] [に/へ] 浮きに来る

[miejsce] [に/へ] うきにくる

[miejsce] [に/へ] uki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 浮きに帰る

[miejsce] [に/へ] うきにかえる

[miejsce] [に/へ] uki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ浮いていません

まだういていません

mada uite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

浮けば, ...

うけば, ...

ukeba, ...

浮かなければ, ...

うかなければ, ...

ukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮いたら、...

ういたら、...

uitara, ...

浮かなかったら、...

うかなかったら、...

ukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浮く時、...

うくとき、...

uku toki, ...

浮いた時、...

ういたとき、...

uita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮くと, ...

うくと, ...

uku to, ...


Lubić

浮くのが好き

うくのがすき

uku no ga suki


Łatwo coś zrobić

浮きやすいです

うきやすいです

uki yasui desu

浮きやすかったです

うきやすかったです

uki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

浮いたことがある

ういたことがある

uita koto ga aru

浮いたことがあるか

ういたことがあるか

uita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮くといいですね

うくといいですね

uku to ii desu ne

浮かないといいですね

うかないといいですね

ukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮くといいんですが

うくといいんですが

uku to ii n desu ga

浮くといいんですけど

うくといいんですけど

uku to ii n desu kedo

浮かないといいんですが

うかないといいんですが

ukanai to ii n desu ga

浮かないといいんですけど

うかないといいんですけど

ukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

浮くのに, ...

うくのに, ...

uku noni, ...

浮いたのに, ...

ういたのに, ...

uita noni, ...


Musieć 1

浮かなくちゃいけません

うかなくちゃいけません

ukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

浮かなければならない

うかなければならない

ukanakereba naranai

浮かなければなりません

sければなりません

ukanakereba narimasen

浮かなくてはならない

うかなくてはならない

ukanakute wa naranai

浮かなくてはなりません

うかなくてはなりません

ukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

浮いても

ういても

uite mo

浮かなくても

うかなくても

ukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

浮かなくてもかまわない

うかなくてもかまわない

ukanakute mo kamawanai

浮かなくてもかまいません

うかなくてもかまいません

ukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

浮くのがきらい

うくのがきらい

uku no ga kirai


Nie robiąc, ...

浮かないで、...

うかないで、...

ukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

浮かなくてもいいです

うかなくてもいいです

ukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ういてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uite morau


Po czynności, robię ...

浮いてから, ...

ういてから, ...

uite kara, ...


Podczas

浮いている間に, ...

ういているあいだに, ...

uite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

浮いている間, ...

ういているあいだ, ...

uite iru aida, ...


Powinnien / Miał

浮くはずです

うくはずです

uku hazu desu

浮くはずでした

うくはずでした

uku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 浮かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 浮かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 浮かせてください

私に ... うかせてください

watashi ni ... ukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

浮いてもいいです

ういてもいいです

uite mo ii desu

浮いてもいいですか

ういてもいいですか

uite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

浮いてもかまわない

ういてもかまわない

uite mo kamawanai

浮いてもかまいません

ういてもかまいません

uite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮くかもしれません

うくかもしれません

uku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮くでしょう

うくでしょう

uku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

浮いてごらんなさい

ういてごらんなさい

uite goran nasai


Prośba

浮いてください

ういてください

uite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

浮いていただけませんか

ういていただけませんか

uite itadakemasen ka

浮いてくれませんか

ういてくれませんか

uite kuremasen ka

浮いてくれない

ういてくれない

uite kurenai


Próbować

浮いてみる

ういてみる

uite miru


Przed czynnością, robię ...

浮く前に, ...

うくまえに, ...

uku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

浮かなくて、すみませんでした

うかなくて、すみませんでした

ukanakute, sumimasen deshita

浮かなくて、すみません

うかなくて、すみません

ukanakute, sumimasen

浮かなくて、ごめん

うかなくて、ごめん

ukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

浮いて、すみませんでした

ういて、すみませんでした

uite, sumimasen deshita

浮いて、すみません

ういて、すみません

uite, sumimasen

浮いて、ごめん

ういて、ごめん

uite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

浮いておく

ういておく

uite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 浮く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

浮く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

浮いたほうがいいです

ういたほうがいいです

uita hou ga ii desu

浮かないほうがいいです

うかないほうがいいです

ukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

浮いたらどうですか

ういたらどうですか

uitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

浮いてくださる

ういてくださる

uite kudasaru


Rozkaz

浮きなさい

うきなさい

ukinasai


Słyszałem, że ...

浮くそうです

うくそうです

uku sou desu

浮いたそうです

ういたそうです

uita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

浮き方

うきかた

ukikata


Starać się regularnie wykonywać

浮くことにしている

うくことにしている

uku koto ni shite iru

浮かないことにしている

うかないことにしている

ukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

浮きにくいです

うきにくいです

uki nikui desu

浮きにくかったです

うきにくかったです

uki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

浮いている

ういている

uite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

浮こうと思っている

うこうとおもっている

ukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

浮こうと思う

うこうとおもう

ukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

浮きながら, ...

うきながら, ...

uki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浮くみたいです

うくみたいです

uku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮くみたいな

うくみたいな

uku mitai na

... みたいに浮く

... みたいにうく

... mitai ni uku

浮いたみたいです

ういたみたいです

uita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮いたみたいな

ういたみたいな

uita mitai na

... みたいに浮いた

... みたいにういた

... mitai ni uita


Zakaz 1

浮いてはいけません

ういてはいけません

uite wa ikemasen


Zakaz 2

浮かないでください

うかないでください

ukanai de kudasai


Zamiar

浮くつもりです

うくつもりです

uku tsumori desu

浮かないつもりです

うかないつもりです

ukanai tsumori desu


Zbyt wiele

浮きすぎる

うきすぎる

uki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浮かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浮かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

浮いてしまう

ういてしまう

uite shimau

浮いちゃう

ういちゃう

uichau

浮いてしまいました

ういてしまいました

uite shimaimashita

浮いちゃいました

ういちゃいました

uichaimashita