小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浮かれる | うかれる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

płynąć, unosić się, myśleć, pojawiać się, spławiać, pokazywać, odkrywać, być w dobrym humorze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うかれる

ukareru


Znaczenie

być w dobrym humorze


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれます

うかれます

ukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれません

うかれません

ukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれました

うかれました

ukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かれませんでした

うかれませんでした

ukaremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれる

うかれる

ukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれない

うかれない

ukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれた

うかれた

ukareta

Przeczenie, czas przeszły

浮かれなかった

うかれなかった

ukarenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

浮かれ

うかれ

ukare


Forma mashou

浮かれましょう

うかれましょう

ukaremashou


Forma te

浮かれて

うかれて

ukarete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれられる

うかれられる

ukarerareru

浮かれれる

うかれれる

ukarereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれられない

うかれられない

ukarerarenai

浮かれれない

うかれれない

ukarerenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれられた

うかれられた

ukarerareta

浮かれれた

うかれれた

ukarereta

Przeczenie, czas przeszły

浮かれられなかった

うかれられなかった

ukarerarenakatta

浮かれれなかった

うかれれなかった

ukarerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれられます

うかれられます

ukareraremasu

浮かれれます

うかれれます

ukareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれられません

うかれられません

ukareraremasen

浮かれれません

うかれれません

ukareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれられました

うかれられました

ukareraremashita

浮かれれました

うかれれました

ukareremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かれられませんでした

うかれられませんでした

ukareraremasen deshita

浮かれれませんでした

うかれれませんでした

ukareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

浮かれられて

うかれられて

ukarerarete

浮かれれて

うかれれて

ukarerete


Forma wolicjonalna

浮かれよう

うかれよう

ukareyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれられる

うかれられる

ukarerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれられない

うかれられない

ukarerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれられた

うかれられた

ukarerareta

Przeczenie, czas przeszły

浮かれられなかった

うかれられなかった

ukarerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれられます

うかれられます

ukareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれられません

うかれられません

ukareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれられました

うかれられました

ukareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かれられませんでした

うかれられませんでした

ukareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

浮かれられて

うかれられて

ukarerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれさせる

うかれさせる

ukaresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれさせない

うかれさせない

ukaresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれさせた

うかれさせた

ukaresaseta

Przeczenie, czas przeszły

浮かれさせなかった

うかれさせなかった

ukaresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれさせます

うかれさせます

ukaresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれさせません

うかれさせません

ukaresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれさせました

うかれさせました

ukaresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かれさせませんでした

うかれさせませんでした

ukaresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

浮かれさせて

うかれさせて

ukaresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれさせられる

うかれさせられる

ukaresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれさせられない

うかれさせられない

ukaresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれさせられた

うかれさせられた

ukaresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

浮かれさせられなかった

うかれさせられなかった

ukaresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かれさせられます

うかれさせられます

ukaresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かれさせられません

うかれさせられません

ukaresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かれさせられました

うかれさせられました

ukaresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮かれさせられませんでした

うかれさせられませんでした

ukaresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

浮かれさせられて

うかれさせられて

ukaresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

浮かれれば

うかれれば

ukarereba

Przeczenie

浮かれなければ

うかれなければ

ukarenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お浮かれになる

おうかれになる

oukare ni naru

Forma modestywna (skromna)

お浮かれします

おうかれします

oukare shimasu

お浮かれする

おうかれする

oukare suru

Przykłady gramatyczne

Być może

浮かれるかもしれない

うかれるかもしれない

ukareru ka mo shirenai

浮かれるかもしれません

うかれるかもしれません

ukareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 浮かれてほしくないです

[osoba に] ... うかれてほしくないです

[osoba ni] ... ukarete hoshikunai desu

[osoba に] ... 浮かれないでほしいです

[osoba に] ... うかれないでほしいです

[osoba ni] ... ukarenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

浮かれたいです

うかれたいです

ukaretai desu


Chcieć (III osoba)

浮かれたがっている

うかれたがっている

ukaretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 浮かれてほしいです

[osoba に] ... うかれてほしいです

[osoba ni] ... ukarete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 浮かれてくれる

[dający] [は/が] うかれてくれる

[dający] [wa/ga] ukarete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浮かれてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうかれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ukarete ageru


Decydować się na

浮かれることにする

うかれることにする

ukareru koto ni suru

浮かれないことにする

うかれないことにする

ukarenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

浮かれなくてよかった

うかれなくてよかった

ukarenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

浮かれてよかった

うかれてよかった

ukarete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

浮かれなければよかった

うかれなければよかった

ukarenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

浮かれればよかった

うかれればよかった

ukarereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

浮かれるまで, ...

うかれるまで, ...

ukareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

浮かれなくださって、ありがとうございました

うかれなくださって、ありがとうございました

ukarena kudasatte, arigatou gozaimashita

浮かれなくてくれて、ありがとう

うかれなくてくれて、ありがとう

ukarenakute kurete, arigatou

浮かれなくて、ありがとう

うかれなくて、ありがとう

ukarenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

浮かれてくださって、ありがとうございました

うかれてくださって、ありがとうございました

ukarete kudasatte, arigatou gozaimashita

浮かれてくれて、ありがとう

うかれてくれて、ありがとう

ukarete kurete, arigatou

浮かれて、ありがとう

うかれて、ありがとう

ukarete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮かれるって

うかれるって

ukarerutte

浮かれたって

うかれたって

ukaretatte


Forma wyjaśniająca

浮かれるんです

うかれるんです

ukarerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お浮かれください

おうかれください

oukare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 浮かれに行く

[miejsce] [に/へ] うかれにいく

[miejsce] [に/へ] ukare ni iku

[miejsce] [に/へ] 浮かれに来る

[miejsce] [に/へ] うかれにくる

[miejsce] [に/へ] ukare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 浮かれに帰る

[miejsce] [に/へ] うかれにかえる

[miejsce] [に/へ] ukare ni kaeru


Jeszcze nie

まだ浮かれていません

まだうかれていません

mada ukarete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

浮かれれば, ...

うかれれば, ...

ukarereba, ...

浮かれなければ, ...

うかれなければ, ...

ukarenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮かれたら、...

うかれたら、...

ukaretara, ...

浮かれなかったら、...

うかれなかったら、...

ukarenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浮かれる時、...

うかれるとき、...

ukareru toki, ...

浮かれた時、...

うかれたとき、...

ukareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮かれると, ...

うかれると, ...

ukareru to, ...


Lubić

浮かれるのが好き

うかれるのがすき

ukareru no ga suki


Łatwo coś zrobić

浮かれやすいです

うかれやすいです

ukare yasui desu

浮かれやすかったです

うかれやすかったです

ukare yasukatta desu


Mieć doświadczenie

浮かれたことがある

うかれたことがある

ukareta koto ga aru

浮かれたことがあるか

うかれたことがあるか

ukareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮かれるといいですね

うかれるといいですね

ukareru to ii desu ne

浮かれないといいですね

うかれないといいですね

ukarenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮かれるといいんですが

うかれるといいんですが

ukareru to ii n desu ga

浮かれるといいんですけど

うかれるといいんですけど

ukareru to ii n desu kedo

浮かれないといいんですが

うかれないといいんですが

ukarenai to ii n desu ga

浮かれないといいんですけど

うかれないといいんですけど

ukarenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

浮かれるのに, ...

うかれるのに, ...

ukareru noni, ...

浮かれたのに, ...

うかれたのに, ...

ukareta noni, ...


Musieć 1

浮かれなくちゃいけません

うかれなくちゃいけません

ukarenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

浮かれなければならない

うかれなければならない

ukarenakereba naranai

浮かれなければなりません

sければなりません

ukarenakereba narimasen

浮かれなくてはならない

うかれなくてはならない

ukarenakute wa naranai

浮かれなくてはなりません

うかれなくてはなりません

ukarenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

浮かれても

うかれても

ukarete mo

浮かれなくても

うかれなくても

ukarenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

浮かれなくてもかまわない

うかれなくてもかまわない

ukarenakute mo kamawanai

浮かれなくてもかまいません

うかれなくてもかまいません

ukarenakute mo kamaimasen


Nie lubić

浮かれるのがきらい

うかれるのがきらい

ukareru no ga kirai


Nie robiąc, ...

浮かれないで、...

うかれないで、...

ukarenai de, ...


Nie trzeba tego robić

浮かれなくてもいいです

うかれなくてもいいです

ukarenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮かれて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うかれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ukarete morau


Po czynności, robię ...

浮かれてから, ...

うかれてから, ...

ukarete kara, ...


Podczas

浮かれている間に, ...

うかれているあいだに, ...

ukarete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

浮かれている間, ...

うかれているあいだ, ...

ukarete iru aida, ...


Powinnien / Miał

浮かれるはずです

うかれるはずです

ukareru hazu desu

浮かれるはずでした

うかれるはずでした

ukareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 浮かれさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うかれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ukaresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 浮かれさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うかれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ukaresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 浮かれさせてください

私に ... うかれさせてください

watashi ni ... ukaresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

浮かれてもいいです

うかれてもいいです

ukarete mo ii desu

浮かれてもいいですか

うかれてもいいですか

ukarete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

浮かれてもかまわない

うかれてもかまわない

ukarete mo kamawanai

浮かれてもかまいません

うかれてもかまいません

ukarete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮かれるかもしれません

うかれるかもしれません

ukareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮かれるでしょう

うかれるでしょう

ukareru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

浮かれてごらんなさい

うかれてごらんなさい

ukarete goran nasai


Prośba

浮かれてください

うかれてください

ukarete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

浮かれていただけませんか

うかれていただけませんか

ukarete itadakemasen ka

浮かれてくれませんか

うかれてくれませんか

ukarete kuremasen ka

浮かれてくれない

うかれてくれない

ukarete kurenai


Próbować

浮かれてみる

うかれてみる

ukarete miru


Przed czynnością, robię ...

浮かれる前に, ...

うかれるまえに, ...

ukareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

浮かれなくて、すみませんでした

うかれなくて、すみませんでした

ukarenakute, sumimasen deshita

浮かれなくて、すみません

うかれなくて、すみません

ukarenakute, sumimasen

浮かれなくて、ごめん

うかれなくて、ごめん

ukarenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

浮かれて、すみませんでした

うかれて、すみませんでした

ukarete, sumimasen deshita

浮かれて、すみません

うかれて、すみません

ukarete, sumimasen

浮かれて、ごめん

うかれて、ごめん

ukarete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

浮かれておく

うかれておく

ukarete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 浮かれる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うかれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ukareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

浮かれる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うかれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ukareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

浮かれたほうがいいです

うかれたほうがいいです

ukareta hou ga ii desu

浮かれないほうがいいです

うかれないほうがいいです

ukarenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

浮かれたらどうですか

うかれたらどうですか

ukaretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

浮かれてくださる

うかれてくださる

ukarete kudasaru


Rozkaz

浮かれなさい

うかれなさい

ukarenasai


Słyszałem, że ...

浮かれるそうです

うかれるそうです

ukareru sou desu

浮かれたそうです

うかれたそうです

ukareta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

浮かれ方

うかれかた

ukarekata


Starać się regularnie wykonywać

浮かれることにしている

うかれることにしている

ukareru koto ni shite iru

浮かれないことにしている

うかれないことにしている

ukarenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

浮かれにくいです

うかれにくいです

ukare nikui desu

浮かれにくかったです

うかれにくかったです

ukare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

浮かれている

うかれている

ukarete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

浮かれようと思っている

うかれようとおもっている

ukareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

浮かれようと思う

うかれようとおもう

ukareyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

浮かれながら, ...

うかれながら, ...

ukare nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浮かれるみたいです

うかれるみたいです

ukareru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮かれるみたいな

うかれるみたいな

ukareru mitai na

... みたいに浮かれる

... みたいにうかれる

... mitai ni ukareru

浮かれたみたいです

うかれたみたいです

ukareta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮かれたみたいな

うかれたみたいな

ukareta mitai na

... みたいに浮かれた

... みたいにうかれた

... mitai ni ukareta


Zakaz 1

浮かれてはいけません

うかれてはいけません

ukarete wa ikemasen


Zakaz 2

浮かれないでください

うかれないでください

ukarenai de kudasai


Zamiar

浮かれるつもりです

うかれるつもりです

ukareru tsumori desu

浮かれないつもりです

うかれないつもりです

ukarenai tsumori desu


Zbyt wiele

浮かれすぎる

うかれすぎる

ukare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浮かれさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うかれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ukaresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浮かれさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うかれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ukaresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

浮かれてしまう

うかれてしまう

ukarete shimau

浮かれちゃう

うかれちゃう

ukarechau

浮かれてしまいました

うかれてしまいました

ukarete shimaimashita

浮かれちゃいました

うかれちゃいました

ukarechaimashita