小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喚く | わめく

Informacje podstawowe

Kanji

わめ

Znaczenie znaków kanji

krzyczeć, wrzeszczeć, wołać, wzywać, zapraszać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わめく

wameku


Znaczenie

krzyczeć

wrzeszczeć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

叫く, わめく, wameku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚きます

わめきます

wamekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚きません

わめきません

wamekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喚きました

わめきました

wamekimashita

Przeczenie, czas przeszły

喚きませんでした

わめきませんでした

wamekimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚く

わめく

wameku

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚かない

わめかない

wamekanai

Twierdzenie, czas przeszły

喚いた

わめいた

wameita

Przeczenie, czas przeszły

喚かなかった

わめかなかった

wamekanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

喚き

わめき

wameki


Forma mashou

喚きましょう

わめきましょう

wamekimashou


Forma te

喚いて

わめいて

wameite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚ける

わめける

wamekeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚けない

わめけない

wamekenai

Twierdzenie, czas przeszły

喚けた

わめけた

wameketa

Przeczenie, czas przeszły

喚けなかった

わめけなかった

wamekenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚けます

わめけます

wamekemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚けません

わめけません

wamekemasen

Twierdzenie, czas przeszły

喚けました

わめけました

wamekemashita

Przeczenie, czas przeszły

喚けませんでした

わめけませんでした

wamekemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

喚けて

わめけて

wamekete


Forma wolicjonalna

喚こう

わめこう

wamekou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚かれる

わめかれる

wamekareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚かれない

わめかれない

wamekarenai

Twierdzenie, czas przeszły

喚かれた

わめかれた

wamekareta

Przeczenie, czas przeszły

喚かれなかった

わめかれなかった

wamekarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚かれます

わめかれます

wamekaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚かれません

わめかれません

wamekaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

喚かれました

わめかれました

wamekaremashita

Przeczenie, czas przeszły

喚かれませんでした

わめかれませんでした

wamekaremasen deshita


Forma bierna, forma te

喚かれて

わめかれて

wamekarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚かせる

わめかせる

wamekaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚かせない

わめかせない

wamekasenai

Twierdzenie, czas przeszły

喚かせた

わめかせた

wamekaseta

Przeczenie, czas przeszły

喚かせなかった

わめかせなかった

wamekasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚かせます

わめかせます

wamekasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚かせません

わめかせません

wamekasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

喚かせました

わめかせました

wamekasemashita

Przeczenie, czas przeszły

喚かせませんでした

わめかせませんでした

wamekasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

喚かせて

わめかせて

wamekasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚かされる

わめかされる

wamekasareru

喚かせられる

わめかせられる

wamekaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚かされない

わめかされない

wamekasarenai

喚かせられない

わめかせられない

wamekaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

喚かされた

わめかされた

wamekasareta

喚かせられた

わめかせられた

wamekaserareta

Przeczenie, czas przeszły

喚かされなかった

わめかされなかった

wamekasarenakatta

喚かせられなかった

わめかせられなかった

wamekaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喚かされます

わめかされます

wamekasaremasu

喚かせられます

わめかせられます

wamekaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喚かされません

わめかされません

wamekasaremasen

喚かせられません

わめかせられません

wamekaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

喚かされました

わめかされました

wamekasaremashita

喚かせられました

わめかせられました

wamekaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

喚かされませんでした

わめかされませんでした

wamekasaremasen deshita

喚かせられませんでした

わめかせられませんでした

wamekaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

喚かされて

わめかされて

wamekasarete

喚かせられて

わめかせられて

wamekaserarete


Forma ba

Twierdzenie

喚けば

わめけば

wamekeba

Przeczenie

喚かなければ

わめかなければ

wamekanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お喚きになる

おわめきになる

owameki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お喚きします

おわめきします

owameki shimasu

お喚きする

おわめきする

owameki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

喚くかもしれない

わめくかもしれない

wameku ka mo shirenai

喚くかもしれません

わめくかもしれません

wameku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 喚いてほしくないです

[osoba に] ... わめいてほしくないです

[osoba ni] ... wameite hoshikunai desu

[osoba に] ... 喚かないでほしいです

[osoba に] ... わめかないでほしいです

[osoba ni] ... wamekanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

喚きたいです

わめきたいです

wamekitai desu


Chcieć (III osoba)

喚きたがっている

わめきたがっている

wamekitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 喚いてほしいです

[osoba に] ... わめいてほしいです

[osoba ni] ... wameite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 喚いてくれる

[dający] [は/が] わめいてくれる

[dający] [wa/ga] wameite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喚いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわめいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wameite ageru


Decydować się na

喚くことにする

わめくことにする

wameku koto ni suru

喚かないことにする

わめかないことにする

wamekanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

喚かなくてよかった

わめかなくてよかった

wamekanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

喚いてよかった

わめいてよかった

wameite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

喚かなければよかった

わめかなければよかった

wamekanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

喚けばよかった

わめけばよかった

wamekeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

喚くまで, ...

わめくまで, ...

wameku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

喚かなくださって、ありがとうございました

わめかなくださって、ありがとうございました

wamekana kudasatte, arigatou gozaimashita

喚かなくてくれて、ありがとう

わめかなくてくれて、ありがとう

wamekanakute kurete, arigatou

喚かなくて、ありがとう

わめかなくて、ありがとう

wamekanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

喚いてくださって、ありがとうございました

わめいてくださって、ありがとうございました

wameite kudasatte, arigatou gozaimashita

喚いてくれて、ありがとう

わめいてくれて、ありがとう

wameite kurete, arigatou

喚いて、ありがとう

わめいて、ありがとう

wameite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喚くって

わめくって

wamekutte

喚いたって

わめいたって

wameitatte


Forma wyjaśniająca

喚くんです

わめくんです

wamekun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お喚きください

おわめきください

owameki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 喚きに行く

[miejsce] [に/へ] わめきにいく

[miejsce] [に/へ] wameki ni iku

[miejsce] [に/へ] 喚きに来る

[miejsce] [に/へ] わめきにくる

[miejsce] [に/へ] wameki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 喚きに帰る

[miejsce] [に/へ] わめきにかえる

[miejsce] [に/へ] wameki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ喚いていません

まだわめいていません

mada wameite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

喚けば, ...

わめけば, ...

wamekeba, ...

喚かなければ, ...

わめかなければ, ...

wamekanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喚いたら、...

わめいたら、...

wameitara, ...

喚かなかったら、...

わめかなかったら、...

wamekanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

喚く時、...

わめくとき、...

wameku toki, ...

喚いた時、...

わめいたとき、...

wameita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喚くと, ...

わめくと, ...

wameku to, ...


Lubić

喚くのが好き

わめくのがすき

wameku no ga suki


Łatwo coś zrobić

喚きやすいです

わめきやすいです

wameki yasui desu

喚きやすかったです

わめきやすかったです

wameki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

喚いたことがある

わめいたことがある

wameita koto ga aru

喚いたことがあるか

わめいたことがあるか

wameita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喚くといいですね

わめくといいですね

wameku to ii desu ne

喚かないといいですね

わめかないといいですね

wamekanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喚くといいんですが

わめくといいんですが

wameku to ii n desu ga

喚くといいんですけど

わめくといいんですけど

wameku to ii n desu kedo

喚かないといいんですが

わめかないといいんですが

wamekanai to ii n desu ga

喚かないといいんですけど

わめかないといいんですけど

wamekanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

喚くのに, ...

わめくのに, ...

wameku noni, ...

喚いたのに, ...

わめいたのに, ...

wameita noni, ...


Musieć 1

喚かなくちゃいけません

わめかなくちゃいけません

wamekanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

喚かなければならない

わめかなければならない

wamekanakereba naranai

喚かなければなりません

sければなりません

wamekanakereba narimasen

喚かなくてはならない

わめかなくてはならない

wamekanakute wa naranai

喚かなくてはなりません

わめかなくてはなりません

wamekanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

喚いても

わめいても

wameite mo

喚かなくても

わめかなくても

wamekanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

喚かなくてもかまわない

わめかなくてもかまわない

wamekanakute mo kamawanai

喚かなくてもかまいません

わめかなくてもかまいません

wamekanakute mo kamaimasen


Nie lubić

喚くのがきらい

わめくのがきらい

wameku no ga kirai


Nie robiąc, ...

喚かないで、...

わめかないで、...

wamekanai de, ...


Nie trzeba tego robić

喚かなくてもいいです

わめかなくてもいいです

wamekanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喚いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わめいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wameite morau


Po czynności, robię ...

喚いてから, ...

わめいてから, ...

wameite kara, ...


Podczas

喚いている間に, ...

わめいているあいだに, ...

wameite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

喚いている間, ...

わめいているあいだ, ...

wameite iru aida, ...


Powinnien / Miał

喚くはずです

わめくはずです

wameku hazu desu

喚くはずでした

わめくはずでした

wameku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 喚かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わめかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wamekasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 喚かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わめかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wamekasete kureru

Pozwól mi

私に ... 喚かせてください

私に ... わめかせてください

watashi ni ... wamekasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

喚いてもいいです

わめいてもいいです

wameite mo ii desu

喚いてもいいですか

わめいてもいいですか

wameite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

喚いてもかまわない

わめいてもかまわない

wameite mo kamawanai

喚いてもかまいません

わめいてもかまいません

wameite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

喚くかもしれません

わめくかもしれません

wameku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喚くでしょう

わめくでしょう

wameku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

喚いてごらんなさい

わめいてごらんなさい

wameite goran nasai


Prośba

喚いてください

わめいてください

wameite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

喚いていただけませんか

わめいていただけませんか

wameite itadakemasen ka

喚いてくれませんか

わめいてくれませんか

wameite kuremasen ka

喚いてくれない

わめいてくれない

wameite kurenai


Próbować

喚いてみる

わめいてみる

wameite miru


Przed czynnością, robię ...

喚く前に, ...

わめくまえに, ...

wameku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

喚かなくて、すみませんでした

わめかなくて、すみませんでした

wamekanakute, sumimasen deshita

喚かなくて、すみません

わめかなくて、すみません

wamekanakute, sumimasen

喚かなくて、ごめん

わめかなくて、ごめん

wamekanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

喚いて、すみませんでした

わめいて、すみませんでした

wameite, sumimasen deshita

喚いて、すみません

わめいて、すみません

wameite, sumimasen

喚いて、ごめん

わめいて、ごめん

wameite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

喚いておく

わめいておく

wameite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 喚く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わめく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wameku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

喚く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わめく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wameku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

喚いたほうがいいです

わめいたほうがいいです

wameita hou ga ii desu

喚かないほうがいいです

わめかないほうがいいです

wamekanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

喚いたらどうですか

わめいたらどうですか

wameitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

喚いてくださる

わめいてくださる

wameite kudasaru


Rozkaz

喚きなさい

わめきなさい

wamekinasai


Słyszałem, że ...

喚くそうです

わめくそうです

wameku sou desu

喚いたそうです

わめいたそうです

wameita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

喚き方

わめきかた

wamekikata


Starać się regularnie wykonywać

喚くことにしている

わめくことにしている

wameku koto ni shite iru

喚かないことにしている

わめかないことにしている

wamekanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

喚きにくいです

わめきにくいです

wameki nikui desu

喚きにくかったです

わめきにくかったです

wameki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

喚いている

わめいている

wameite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

喚こうと思っている

わめこうとおもっている

wamekou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

喚こうと思う

わめこうとおもう

wamekou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

喚きながら, ...

わめきながら, ...

wameki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喚くみたいです

わめくみたいです

wameku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喚くみたいな

わめくみたいな

wameku mitai na

... みたいに喚く

... みたいにわめく

... mitai ni wameku

喚いたみたいです

わめいたみたいです

wameita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喚いたみたいな

わめいたみたいな

wameita mitai na

... みたいに喚いた

... みたいにわめいた

... mitai ni wameita


Zakaz 1

喚いてはいけません

わめいてはいけません

wameite wa ikemasen


Zakaz 2

喚かないでください

わめかないでください

wamekanai de kudasai


Zamiar

喚くつもりです

わめくつもりです

wameku tsumori desu

喚かないつもりです

わめかないつもりです

wamekanai tsumori desu


Zbyt wiele

喚きすぎる

わめきすぎる

wameki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喚かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わめかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wamekaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喚かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わめかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wamekasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

喚いてしまう

わめいてしまう

wameite shimau

喚いちゃう

わめいちゃう

wameichau

喚いてしまいました

わめいてしまいました

wameite shimaimashita

喚いちゃいました

わめいちゃいました

wameichaimashita