小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 働く | はたらく

Informacje podstawowe

Kanji

はたら

Znaczenie znaków kanji

pracować, robić, ćwiczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたらく

hataraku


Znaczenie

pracować

robić

ćwiczyć

działać

funkcjonować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Szczerze mówiąc, nie chcę z nim pracować.

率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。


Gdzie pracujesz?

あなたはどこで働いていますか。

どこで働いてるの?


Pracowali jak pszczoły.

彼らはハチのようにせっせと働いた。


Pracowała, ryzykując zdrowie.

彼女は健康を犠牲にして働いた。


On pracuje codziennie oprócz niedziel.

彼は日曜日を除いて毎日働いている。


On śpi w dzień i pracuje w nocy.

彼は昼眠って夜働く。


Pracowałem kiedyś w restauracji.

私は、かつてレストランで働いていた。


Pracuje dla banku.

彼は銀行で働いています。

銀行で働いています。


Cały dzień wczoraj ciężko pracowałam.

Cały dzień wczoraj ciężko pracowałem.

昨日は一日中懸命に働いた。


Mój brat pracuje w banku.

私の兄弟は銀行で働いている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働きます

はたらきます

hatarakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働きません

はたらきません

hatarakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

働きました

はたらきました

hatarakimashita

Przeczenie, czas przeszły

働きませんでした

はたらきませんでした

hatarakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働く

はたらく

hataraku

Przeczenie, czas teraźniejszy

働かない

はたらかない

hatarakanai

Twierdzenie, czas przeszły

働いた

はたらいた

hataraita

Przeczenie, czas przeszły

働かなかった

はたらかなかった

hatarakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

働き

はたらき

hataraki


Forma mashou

働きましょう

はたらきましょう

hatarakimashou


Forma te

働いて

はたらいて

hataraite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働ける

はたらける

hatarakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

働けない

はたらけない

hatarakenai

Twierdzenie, czas przeszły

働けた

はたらけた

hataraketa

Przeczenie, czas przeszły

働けなかった

はたらけなかった

hatarakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働けます

はたらけます

hatarakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働けません

はたらけません

hatarakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

働けました

はたらけました

hatarakemashita

Przeczenie, czas przeszły

働けませんでした

はたらけませんでした

hatarakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

働けて

はたらけて

hatarakete


Forma wolicjonalna

働こう

はたらこう

hatarakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働かれる

はたらかれる

hatarakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

働かれない

はたらかれない

hatarakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

働かれた

はたらかれた

hatarakareta

Przeczenie, czas przeszły

働かれなかった

はたらかれなかった

hatarakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働かれます

はたらかれます

hatarakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働かれません

はたらかれません

hatarakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

働かれました

はたらかれました

hatarakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

働かれませんでした

はたらかれませんでした

hatarakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

働かれて

はたらかれて

hatarakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働かせる

はたらかせる

hatarakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

働かせない

はたらかせない

hatarakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

働かせた

はたらかせた

hatarakaseta

Przeczenie, czas przeszły

働かせなかった

はたらかせなかった

hatarakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働かせます

はたらかせます

hatarakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働かせません

はたらかせません

hatarakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

働かせました

はたらかせました

hatarakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

働かせませんでした

はたらかせませんでした

hatarakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

働かせて

はたらかせて

hatarakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働かされる

はたらかされる

hatarakasareru

働かせられる

はたらかせられる

hatarakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

働かされない

はたらかされない

hatarakasarenai

働かせられない

はたらかせられない

hatarakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

働かされた

はたらかされた

hatarakasareta

働かせられた

はたらかせられた

hatarakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

働かされなかった

はたらかされなかった

hatarakasarenakatta

働かせられなかった

はたらかせられなかった

hatarakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

働かされます

はたらかされます

hatarakasaremasu

働かせられます

はたらかせられます

hatarakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

働かされません

はたらかされません

hatarakasaremasen

働かせられません

はたらかせられません

hatarakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

働かされました

はたらかされました

hatarakasaremashita

働かせられました

はたらかせられました

hatarakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

働かされませんでした

はたらかされませんでした

hatarakasaremasen deshita

働かせられませんでした

はたらかせられませんでした

hatarakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

働かされて

はたらかされて

hatarakasarete

働かせられて

はたらかせられて

hatarakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

働けば

はたらけば

hatarakeba

Przeczenie

働かなければ

はたらかなければ

hatarakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お働きになる

おはたらきになる

ohataraki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お働きします

おはたらきします

ohataraki shimasu

お働きする

おはたらきする

ohataraki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

働くかもしれない

はたらくかもしれない

hataraku ka mo shirenai

働くかもしれません

はたらくかもしれません

hataraku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 働いてほしくないです

[osoba に] ... はたらいてほしくないです

[osoba ni] ... hataraite hoshikunai desu

[osoba に] ... 働かないでほしいです

[osoba に] ... はたらかないでほしいです

[osoba ni] ... hatarakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

働きたいです

はたらきたいです

hatarakitai desu


Chcieć (III osoba)

働きたがっている

はたらきたがっている

hatarakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 働いてほしいです

[osoba に] ... はたらいてほしいです

[osoba ni] ... hataraite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 働いてくれる

[dający] [は/が] はたらいてくれる

[dający] [wa/ga] hataraite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に働いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたらいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hataraite ageru


Decydować się na

働くことにする

はたらくことにする

hataraku koto ni suru

働かないことにする

はたらかないことにする

hatarakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

働かなくてよかった

はたらかなくてよかった

hatarakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

働いてよかった

はたらいてよかった

hataraite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

働かなければよかった

はたらかなければよかった

hatarakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

働けばよかった

はたらけばよかった

hatarakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

働くまで, ...

はたらくまで, ...

hataraku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

働かなくださって、ありがとうございました

はたらかなくださって、ありがとうございました

hatarakana kudasatte, arigatou gozaimashita

働かなくてくれて、ありがとう

はたらかなくてくれて、ありがとう

hatarakanakute kurete, arigatou

働かなくて、ありがとう

はたらかなくて、ありがとう

hatarakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

働いてくださって、ありがとうございました

はたらいてくださって、ありがとうございました

hataraite kudasatte, arigatou gozaimashita

働いてくれて、ありがとう

はたらいてくれて、ありがとう

hataraite kurete, arigatou

働いて、ありがとう

はたらいて、ありがとう

hataraite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

働くって

はたらくって

hatarakutte

働いたって

はたらいたって

hataraitatte


Forma wyjaśniająca

働くんです

はたらくんです

hatarakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お働きください

おはたらきください

ohataraki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 働きに行く

[miejsce] [に/へ] はたらきにいく

[miejsce] [に/へ] hataraki ni iku

[miejsce] [に/へ] 働きに来る

[miejsce] [に/へ] はたらきにくる

[miejsce] [に/へ] hataraki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 働きに帰る

[miejsce] [に/へ] はたらきにかえる

[miejsce] [に/へ] hataraki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ働いていません

まだはたらいていません

mada hataraite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

働けば, ...

はたらけば, ...

hatarakeba, ...

働かなければ, ...

はたらかなければ, ...

hatarakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

働いたら、...

はたらいたら、...

hataraitara, ...

働かなかったら、...

はたらかなかったら、...

hatarakanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

働く時、...

はたらくとき、...

hataraku toki, ...

働いた時、...

はたらいたとき、...

hataraita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

働くと, ...

はたらくと, ...

hataraku to, ...


Lubić

働くのが好き

はたらくのがすき

hataraku no ga suki


Łatwo coś zrobić

働きやすいです

はたらきやすいです

hataraki yasui desu

働きやすかったです

はたらきやすかったです

hataraki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

働いたことがある

はたらいたことがある

hataraita koto ga aru

働いたことがあるか

はたらいたことがあるか

hataraita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

働くといいですね

はたらくといいですね

hataraku to ii desu ne

働かないといいですね

はたらかないといいですね

hatarakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

働くといいんですが

はたらくといいんですが

hataraku to ii n desu ga

働くといいんですけど

はたらくといいんですけど

hataraku to ii n desu kedo

働かないといいんですが

はたらかないといいんですが

hatarakanai to ii n desu ga

働かないといいんですけど

はたらかないといいんですけど

hatarakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

働くのに, ...

はたらくのに, ...

hataraku noni, ...

働いたのに, ...

はたらいたのに, ...

hataraita noni, ...


Musieć 1

働かなくちゃいけません

はたらかなくちゃいけません

hatarakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

働かなければならない

はたらかなければならない

hatarakanakereba naranai

働かなければなりません

sければなりません

hatarakanakereba narimasen

働かなくてはならない

はたらかなくてはならない

hatarakanakute wa naranai

働かなくてはなりません

はたらかなくてはなりません

hatarakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

働いても

はたらいても

hataraite mo

働かなくても

はたらかなくても

hatarakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

働かなくてもかまわない

はたらかなくてもかまわない

hatarakanakute mo kamawanai

働かなくてもかまいません

はたらかなくてもかまいません

hatarakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

働くのがきらい

はたらくのがきらい

hataraku no ga kirai


Nie robiąc, ...

働かないで、...

はたらかないで、...

hatarakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

働かなくてもいいです

はたらかなくてもいいです

hatarakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 働いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたらいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hataraite morau


Po czynności, robię ...

働いてから, ...

はたらいてから, ...

hataraite kara, ...


Podczas

働いている間に, ...

はたらいているあいだに, ...

hataraite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

働いている間, ...

はたらいているあいだ, ...

hataraite iru aida, ...


Powinnien / Miał

働くはずです

はたらくはずです

hataraku hazu desu

働くはずでした

はたらくはずでした

hataraku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 働かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたらかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatarakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 働かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はたらかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatarakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 働かせてください

私に ... はたらかせてください

watashi ni ... hatarakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

働いてもいいです

はたらいてもいいです

hataraite mo ii desu

働いてもいいですか

はたらいてもいいですか

hataraite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

働いてもかまわない

はたらいてもかまわない

hataraite mo kamawanai

働いてもかまいません

はたらいてもかまいません

hataraite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

働くかもしれません

はたらくかもしれません

hataraku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

働くでしょう

はたらくでしょう

hataraku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

働いてごらんなさい

はたらいてごらんなさい

hataraite goran nasai


Prośba

働いてください

はたらいてください

hataraite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

働いていただけませんか

はたらいていただけませんか

hataraite itadakemasen ka

働いてくれませんか

はたらいてくれませんか

hataraite kuremasen ka

働いてくれない

はたらいてくれない

hataraite kurenai


Próbować

働いてみる

はたらいてみる

hataraite miru


Przed czynnością, robię ...

働く前に, ...

はたらくまえに, ...

hataraku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

働かなくて、すみませんでした

はたらかなくて、すみませんでした

hatarakanakute, sumimasen deshita

働かなくて、すみません

はたらかなくて、すみません

hatarakanakute, sumimasen

働かなくて、ごめん

はたらかなくて、ごめん

hatarakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

働いて、すみませんでした

はたらいて、すみませんでした

hataraite, sumimasen deshita

働いて、すみません

はたらいて、すみません

hataraite, sumimasen

働いて、ごめん

はたらいて、ごめん

hataraite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

働いておく

はたらいておく

hataraite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 働く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はたらく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hataraku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

働く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたらく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hataraku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

働いたほうがいいです

はたらいたほうがいいです

hataraita hou ga ii desu

働かないほうがいいです

はたらかないほうがいいです

hatarakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

働いたらどうですか

はたらいたらどうですか

hataraitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

働いてくださる

はたらいてくださる

hataraite kudasaru


Rozkaz

働きなさい

はたらきなさい

hatarakinasai


Słyszałem, że ...

働くそうです

はたらくそうです

hataraku sou desu

働いたそうです

はたらいたそうです

hataraita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

働き方

はたらきかた

hatarakikata


Starać się regularnie wykonywać

働くことにしている

はたらくことにしている

hataraku koto ni shite iru

働かないことにしている

はたらかないことにしている

hatarakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

働きにくいです

はたらきにくいです

hataraki nikui desu

働きにくかったです

はたらきにくかったです

hataraki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

働いている

はたらいている

hataraite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

働こうと思っている

はたらこうとおもっている

hatarakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

働こうと思う

はたらこうとおもう

hatarakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

働きながら, ...

はたらきながら, ...

hataraki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

働くみたいです

はたらくみたいです

hataraku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

働くみたいな

はたらくみたいな

hataraku mitai na

... みたいに働く

... みたいにはたらく

... mitai ni hataraku

働いたみたいです

はたらいたみたいです

hataraita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

働いたみたいな

はたらいたみたいな

hataraita mitai na

... みたいに働いた

... みたいにはたらいた

... mitai ni hataraita


Zakaz 1

働いてはいけません

はたらいてはいけません

hataraite wa ikemasen


Zakaz 2

働かないでください

はたらかないでください

hatarakanai de kudasai


Zamiar

働くつもりです

はたらくつもりです

hataraku tsumori desu

働かないつもりです

はたらかないつもりです

hatarakanai tsumori desu


Zbyt wiele

働きすぎる

はたらきすぎる

hataraki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 働かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたらかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatarakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 働かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたらかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatarakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

働いてしまう

はたらいてしまう

hataraite shimau

働いちゃう

はたらいちゃう

hataraichau

働いてしまいました

はたらいてしまいました

hataraite shimaimashita

働いちゃいました

はたらいちゃいました

hataraichaimashita