小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 銘じる | めいじる

Informacje podstawowe

Kanji

めい

Znaczenie znaków kanji

inskrypcja, autograf, podpis, grawerować, wyciskać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めいじる

meijiru


Znaczenie

grawerować

wyciskać


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じます

めいじます

meijimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じません

めいじません

meijimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銘じました

めいじました

meijimashita

Przeczenie, czas przeszły

銘じませんでした

めいじませんでした

meijimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じる

めいじる

meijiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じない

めいじない

meijinai

Twierdzenie, czas przeszły

銘じた

めいじた

meijita

Przeczenie, czas przeszły

銘じなかった

めいじなかった

meijinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

銘じ

めいじ

meiji


Forma mashou

銘じましょう

めいじましょう

meijimashou


Forma te

銘じて

めいじて

meijite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じられる

めいじられる

meijirareru

銘じれる

めいじれる

meijireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じられない

めいじられない

meijirarenai

銘じれない

めいじれない

meijirenai

Twierdzenie, czas przeszły

銘じられた

めいじられた

meijirareta

銘じれた

めいじれた

meijireta

Przeczenie, czas przeszły

銘じられなかった

めいじられなかった

meijirarenakatta

銘じれなかった

めいじれなかった

meijirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じられます

めいじられます

meijiraremasu

銘じれます

めいじれます

meijiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じられません

めいじられません

meijiraremasen

銘じれません

めいじれません

meijiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

銘じられました

めいじられました

meijiraremashita

銘じれました

めいじれました

meijiremashita

Przeczenie, czas przeszły

銘じられませんでした

めいじられませんでした

meijiraremasen deshita

銘じれませんでした

めいじれませんでした

meijiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

銘じられて

めいじられて

meijirarete

銘じれて

めいじれて

meijirete


Forma wolicjonalna

銘じよう

めいじよう

meijiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じられる

めいじられる

meijirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じられない

めいじられない

meijirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

銘じられた

めいじられた

meijirareta

Przeczenie, czas przeszły

銘じられなかった

めいじられなかった

meijirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じられます

めいじられます

meijiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じられません

めいじられません

meijiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

銘じられました

めいじられました

meijiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

銘じられませんでした

めいじられませんでした

meijiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

銘じられて

めいじられて

meijirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じさせる

めいじさせる

meijisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じさせない

めいじさせない

meijisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

銘じさせた

めいじさせた

meijisaseta

Przeczenie, czas przeszły

銘じさせなかった

めいじさせなかった

meijisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じさせます

めいじさせます

meijisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じさせません

めいじさせません

meijisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

銘じさせました

めいじさせました

meijisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

銘じさせませんでした

めいじさせませんでした

meijisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

銘じさせて

めいじさせて

meijisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じさせられる

めいじさせられる

meijisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じさせられない

めいじさせられない

meijisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

銘じさせられた

めいじさせられた

meijisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

銘じさせられなかった

めいじさせられなかった

meijisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銘じさせられます

めいじさせられます

meijisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銘じさせられません

めいじさせられません

meijisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

銘じさせられました

めいじさせられました

meijisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

銘じさせられませんでした

めいじさせられませんでした

meijisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

銘じさせられて

めいじさせられて

meijisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

銘じれば

めいじれば

meijireba

Przeczenie

銘じなければ

めいじなければ

meijinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お銘じになる

おめいじになる

omeiji ni naru

Forma modestywna (skromna)

お銘じします

おめいじします

omeiji shimasu

お銘じする

おめいじする

omeiji suru

Przykłady gramatyczne

Być może

銘じるかもしれない

めいじるかもしれない

meijiru ka mo shirenai

銘じるかもしれません

めいじるかもしれません

meijiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 銘じてほしくないです

[osoba に] ... めいじてほしくないです

[osoba ni] ... meijite hoshikunai desu

[osoba に] ... 銘じないでほしいです

[osoba に] ... めいじないでほしいです

[osoba ni] ... meijinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

銘じたいです

めいじたいです

meijitai desu


Chcieć (III osoba)

銘じたがっている

めいじたがっている

meijitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 銘じてほしいです

[osoba に] ... めいじてほしいです

[osoba ni] ... meijite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 銘じてくれる

[dający] [は/が] めいじてくれる

[dający] [wa/ga] meijite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銘じてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいじてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meijite ageru


Decydować się na

銘じることにする

めいじることにする

meijiru koto ni suru

銘じないことにする

めいじないことにする

meijinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

銘じなくてよかった

めいじなくてよかった

meijinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

銘じてよかった

めいじてよかった

meijite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

銘じなければよかった

めいじなければよかった

meijinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

銘じればよかった

めいじればよかった

meijireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

銘じるまで, ...

めいじるまで, ...

meijiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

銘じなくださって、ありがとうございました

めいじなくださって、ありがとうございました

meijina kudasatte, arigatou gozaimashita

銘じなくてくれて、ありがとう

めいじなくてくれて、ありがとう

meijinakute kurete, arigatou

銘じなくて、ありがとう

めいじなくて、ありがとう

meijinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

銘じてくださって、ありがとうございました

めいじてくださって、ありがとうございました

meijite kudasatte, arigatou gozaimashita

銘じてくれて、ありがとう

めいじてくれて、ありがとう

meijite kurete, arigatou

銘じて、ありがとう

めいじて、ありがとう

meijite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銘じるって

めいじるって

meijirutte

銘じたって

めいじたって

meijitatte


Forma wyjaśniająca

銘じるんです

めいじるんです

meijirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お銘じください

おめいじください

omeiji kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 銘じに行く

[miejsce] [に/へ] めいじにいく

[miejsce] [に/へ] meiji ni iku

[miejsce] [に/へ] 銘じに来る

[miejsce] [に/へ] めいじにくる

[miejsce] [に/へ] meiji ni kuru

[miejsce] [に/へ] 銘じに帰る

[miejsce] [に/へ] めいじにかえる

[miejsce] [に/へ] meiji ni kaeru


Jeszcze nie

まだ銘じていません

まだめいじていません

mada meijite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

銘じれば, ...

めいじれば, ...

meijireba, ...

銘じなければ, ...

めいじなければ, ...

meijinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銘じたら、...

めいじたら、...

meijitara, ...

銘じなかったら、...

めいじなかったら、...

meijinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

銘じる時、...

めいじるとき、...

meijiru toki, ...

銘じた時、...

めいじたとき、...

meijita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銘じると, ...

めいじると, ...

meijiru to, ...


Lubić

銘じるのが好き

めいじるのがすき

meijiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

銘じやすいです

めいじやすいです

meiji yasui desu

銘じやすかったです

めいじやすかったです

meiji yasukatta desu


Mieć doświadczenie

銘じたことがある

めいじたことがある

meijita koto ga aru

銘じたことがあるか

めいじたことがあるか

meijita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銘じるといいですね

めいじるといいですね

meijiru to ii desu ne

銘じないといいですね

めいじないといいですね

meijinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銘じるといいんですが

めいじるといいんですが

meijiru to ii n desu ga

銘じるといいんですけど

めいじるといいんですけど

meijiru to ii n desu kedo

銘じないといいんですが

めいじないといいんですが

meijinai to ii n desu ga

銘じないといいんですけど

めいじないといいんですけど

meijinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

銘じるのに, ...

めいじるのに, ...

meijiru noni, ...

銘じたのに, ...

めいじたのに, ...

meijita noni, ...


Musieć 1

銘じなくちゃいけません

めいじなくちゃいけません

meijinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

銘じなければならない

めいじなければならない

meijinakereba naranai

銘じなければなりません

sければなりません

meijinakereba narimasen

銘じなくてはならない

めいじなくてはならない

meijinakute wa naranai

銘じなくてはなりません

めいじなくてはなりません

meijinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

銘じても

めいじても

meijite mo

銘じなくても

めいじなくても

meijinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

銘じなくてもかまわない

めいじなくてもかまわない

meijinakute mo kamawanai

銘じなくてもかまいません

めいじなくてもかまいません

meijinakute mo kamaimasen


Nie lubić

銘じるのがきらい

めいじるのがきらい

meijiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

銘じないで、...

めいじないで、...

meijinai de, ...


Nie trzeba tego robić

銘じなくてもいいです

めいじなくてもいいです

meijinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銘じて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいじてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meijite morau


Po czynności, robię ...

銘じてから, ...

めいじてから, ...

meijite kara, ...


Podczas

銘じている間に, ...

めいじているあいだに, ...

meijite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

銘じている間, ...

めいじているあいだ, ...

meijite iru aida, ...


Powinnien / Miał

銘じるはずです

めいじるはずです

meijiru hazu desu

銘じるはずでした

めいじるはずでした

meijiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 銘じさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めいじさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... meijisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 銘じさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めいじさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... meijisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 銘じさせてください

私に ... めいじさせてください

watashi ni ... meijisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

銘じてもいいです

めいじてもいいです

meijite mo ii desu

銘じてもいいですか

めいじてもいいですか

meijite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

銘じてもかまわない

めいじてもかまわない

meijite mo kamawanai

銘じてもかまいません

めいじてもかまいません

meijite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

銘じるかもしれません

めいじるかもしれません

meijiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銘じるでしょう

めいじるでしょう

meijiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

銘じてごらんなさい

めいじてごらんなさい

meijite goran nasai


Prośba

銘じてください

めいじてください

meijite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

銘じていただけませんか

めいじていただけませんか

meijite itadakemasen ka

銘じてくれませんか

めいじてくれませんか

meijite kuremasen ka

銘じてくれない

めいじてくれない

meijite kurenai


Próbować

銘じてみる

めいじてみる

meijite miru


Przed czynnością, robię ...

銘じる前に, ...

めいじるまえに, ...

meijiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

銘じなくて、すみませんでした

めいじなくて、すみませんでした

meijinakute, sumimasen deshita

銘じなくて、すみません

めいじなくて、すみません

meijinakute, sumimasen

銘じなくて、ごめん

めいじなくて、ごめん

meijinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

銘じて、すみませんでした

めいじて、すみませんでした

meijite, sumimasen deshita

銘じて、すみません

めいじて、すみません

meijite, sumimasen

銘じて、ごめん

めいじて、ごめん

meijite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

銘じておく

めいじておく

meijite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 銘じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めいじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... meijiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

銘じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めいじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meijiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

銘じたほうがいいです

めいじたほうがいいです

meijita hou ga ii desu

銘じないほうがいいです

めいじないほうがいいです

meijinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

銘じたらどうですか

めいじたらどうですか

meijitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

銘じてくださる

めいじてくださる

meijite kudasaru


Rozkaz

銘じなさい

めいじなさい

meijinasai


Słyszałem, że ...

銘じるそうです

めいじるそうです

meijiru sou desu

銘じたそうです

めいじたそうです

meijita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

銘じ方

めいじかた

meijikata


Starać się regularnie wykonywać

銘じることにしている

めいじることにしている

meijiru koto ni shite iru

銘じないことにしている

めいじないことにしている

meijinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

銘じにくいです

めいじにくいです

meiji nikui desu

銘じにくかったです

めいじにくかったです

meiji nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

銘じている

めいじている

meijite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

銘じようと思っている

めいじようとおもっている

meijiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

銘じようと思う

めいじようとおもう

meijiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

銘じながら, ...

めいじながら, ...

meiji nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銘じるみたいです

めいじるみたいです

meijiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銘じるみたいな

めいじるみたいな

meijiru mitai na

... みたいに銘じる

... みたいにめいじる

... mitai ni meijiru

銘じたみたいです

めいじたみたいです

meijita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銘じたみたいな

めいじたみたいな

meijita mitai na

... みたいに銘じた

... みたいにめいじた

... mitai ni meijita


Zakaz 1

銘じてはいけません

めいじてはいけません

meijite wa ikemasen


Zakaz 2

銘じないでください

めいじないでください

meijinai de kudasai


Zamiar

銘じるつもりです

めいじるつもりです

meijiru tsumori desu

銘じないつもりです

めいじないつもりです

meijinai tsumori desu


Zbyt wiele

銘じすぎる

めいじすぎる

meiji sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 銘じさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めいじさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... meijisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 銘じさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めいじさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... meijisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

銘じてしまう

めいじてしまう

meijite shimau

銘じちゃう

めいじちゃう

meijichau

銘じてしまいました

めいじてしまいました

meijite shimaimashita

銘じちゃいました

めいじちゃいました

meijichaimashita