小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 貫く | つらぬく

Informacje podstawowe

Kanji

つらぬ

Znaczenie znaków kanji

przebijać, przechodzić przez, zdobywać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つらぬく

tsuranuku


Znaczenie

przebijać

przechodzić przez

zdobywać

kończyć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫きます

つらぬきます

tsuranukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫きません

つらぬきません

tsuranukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

貫きました

つらぬきました

tsuranukimashita

Przeczenie, czas przeszły

貫きませんでした

つらぬきませんでした

tsuranukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫く

つらぬく

tsuranuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫かない

つらぬかない

tsuranukanai

Twierdzenie, czas przeszły

貫いた

つらぬいた

tsuranuita

Przeczenie, czas przeszły

貫かなかった

つらぬかなかった

tsuranukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

貫き

つらぬき

tsuranuki


Forma mashou

貫きましょう

つらぬきましょう

tsuranukimashou


Forma te

貫いて

つらぬいて

tsuranuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫ける

つらぬける

tsuranukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫けない

つらぬけない

tsuranukenai

Twierdzenie, czas przeszły

貫けた

つらぬけた

tsuranuketa

Przeczenie, czas przeszły

貫けなかった

つらぬけなかった

tsuranukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫けます

つらぬけます

tsuranukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫けません

つらぬけません

tsuranukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

貫けました

つらぬけました

tsuranukemashita

Przeczenie, czas przeszły

貫けませんでした

つらぬけませんでした

tsuranukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

貫けて

つらぬけて

tsuranukete


Forma wolicjonalna

貫こう

つらぬこう

tsuranukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫かれる

つらぬかれる

tsuranukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫かれない

つらぬかれない

tsuranukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

貫かれた

つらぬかれた

tsuranukareta

Przeczenie, czas przeszły

貫かれなかった

つらぬかれなかった

tsuranukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫かれます

つらぬかれます

tsuranukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫かれません

つらぬかれません

tsuranukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

貫かれました

つらぬかれました

tsuranukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

貫かれませんでした

つらぬかれませんでした

tsuranukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

貫かれて

つらぬかれて

tsuranukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫かせる

つらぬかせる

tsuranukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫かせない

つらぬかせない

tsuranukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

貫かせた

つらぬかせた

tsuranukaseta

Przeczenie, czas przeszły

貫かせなかった

つらぬかせなかった

tsuranukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫かせます

つらぬかせます

tsuranukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫かせません

つらぬかせません

tsuranukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

貫かせました

つらぬかせました

tsuranukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

貫かせませんでした

つらぬかせませんでした

tsuranukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

貫かせて

つらぬかせて

tsuranukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫かされる

つらぬかされる

tsuranukasareru

貫かせられる

つらぬかせられる

tsuranukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫かされない

つらぬかされない

tsuranukasarenai

貫かせられない

つらぬかせられない

tsuranukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

貫かされた

つらぬかされた

tsuranukasareta

貫かせられた

つらぬかせられた

tsuranukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

貫かされなかった

つらぬかされなかった

tsuranukasarenakatta

貫かせられなかった

つらぬかせられなかった

tsuranukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貫かされます

つらぬかされます

tsuranukasaremasu

貫かせられます

つらぬかせられます

tsuranukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貫かされません

つらぬかされません

tsuranukasaremasen

貫かせられません

つらぬかせられません

tsuranukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

貫かされました

つらぬかされました

tsuranukasaremashita

貫かせられました

つらぬかせられました

tsuranukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

貫かされませんでした

つらぬかされませんでした

tsuranukasaremasen deshita

貫かせられませんでした

つらぬかせられませんでした

tsuranukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

貫かされて

つらぬかされて

tsuranukasarete

貫かせられて

つらぬかせられて

tsuranukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

貫けば

つらぬけば

tsuranukeba

Przeczenie

貫かなければ

つらぬかなければ

tsuranukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お貫きになる

おつらぬきになる

otsuranuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お貫きします

おつらぬきします

otsuranuki shimasu

お貫きする

おつらぬきする

otsuranuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

貫くかもしれない

つらぬくかもしれない

tsuranuku ka mo shirenai

貫くかもしれません

つらぬくかもしれません

tsuranuku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

貫いてある

つらぬいてある

tsuranuite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 貫いてほしくないです

[osoba に] ... つらぬいてほしくないです

[osoba ni] ... tsuranuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 貫かないでほしいです

[osoba に] ... つらぬかないでほしいです

[osoba ni] ... tsuranukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

貫きたいです

つらぬきたいです

tsuranukitai desu


Chcieć (III osoba)

貫きたがっている

つらぬきたがっている

tsuranukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 貫いてほしいです

[osoba に] ... つらぬいてほしいです

[osoba ni] ... tsuranuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 貫いてくれる

[dający] [は/が] つらぬいてくれる

[dający] [wa/ga] tsuranuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に貫いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につらぬいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuranuite ageru


Decydować się na

貫くことにする

つらぬくことにする

tsuranuku koto ni suru

貫かないことにする

つらぬかないことにする

tsuranukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

貫かなくてよかった

つらぬかなくてよかった

tsuranukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

貫いてよかった

つらぬいてよかった

tsuranuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

貫かなければよかった

つらぬかなければよかった

tsuranukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

貫けばよかった

つらぬけばよかった

tsuranukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

貫くまで, ...

つらぬくまで, ...

tsuranuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

貫かなくださって、ありがとうございました

つらぬかなくださって、ありがとうございました

tsuranukana kudasatte, arigatou gozaimashita

貫かなくてくれて、ありがとう

つらぬかなくてくれて、ありがとう

tsuranukanakute kurete, arigatou

貫かなくて、ありがとう

つらぬかなくて、ありがとう

tsuranukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

貫いてくださって、ありがとうございました

つらぬいてくださって、ありがとうございました

tsuranuite kudasatte, arigatou gozaimashita

貫いてくれて、ありがとう

つらぬいてくれて、ありがとう

tsuranuite kurete, arigatou

貫いて、ありがとう

つらぬいて、ありがとう

tsuranuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貫くって

つらぬくって

tsuranukutte

貫いたって

つらぬいたって

tsuranuitatte


Forma wyjaśniająca

貫くんです

つらぬくんです

tsuranukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お貫きください

おつらぬきください

otsuranuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 貫きに行く

[miejsce] [に/へ] つらぬきにいく

[miejsce] [に/へ] tsuranuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 貫きに来る

[miejsce] [に/へ] つらぬきにくる

[miejsce] [に/へ] tsuranuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 貫きに帰る

[miejsce] [に/へ] つらぬきにかえる

[miejsce] [に/へ] tsuranuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ貫いていません

まだつらぬいていません

mada tsuranuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

貫けば, ...

つらぬけば, ...

tsuranukeba, ...

貫かなければ, ...

つらぬかなければ, ...

tsuranukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貫いたら、...

つらぬいたら、...

tsuranuitara, ...

貫かなかったら、...

つらぬかなかったら、...

tsuranukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

貫く時、...

つらぬくとき、...

tsuranuku toki, ...

貫いた時、...

つらぬいたとき、...

tsuranuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貫くと, ...

つらぬくと, ...

tsuranuku to, ...


Lubić

貫くのが好き

つらぬくのがすき

tsuranuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

貫きやすいです

つらぬきやすいです

tsuranuki yasui desu

貫きやすかったです

つらぬきやすかったです

tsuranuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

貫いたことがある

つらぬいたことがある

tsuranuita koto ga aru

貫いたことがあるか

つらぬいたことがあるか

tsuranuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貫くといいですね

つらぬくといいですね

tsuranuku to ii desu ne

貫かないといいですね

つらぬかないといいですね

tsuranukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貫くといいんですが

つらぬくといいんですが

tsuranuku to ii n desu ga

貫くといいんですけど

つらぬくといいんですけど

tsuranuku to ii n desu kedo

貫かないといいんですが

つらぬかないといいんですが

tsuranukanai to ii n desu ga

貫かないといいんですけど

つらぬかないといいんですけど

tsuranukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

貫くのに, ...

つらぬくのに, ...

tsuranuku noni, ...

貫いたのに, ...

つらぬいたのに, ...

tsuranuita noni, ...


Musieć 1

貫かなくちゃいけません

つらぬかなくちゃいけません

tsuranukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

貫かなければならない

つらぬかなければならない

tsuranukanakereba naranai

貫かなければなりません

sければなりません

tsuranukanakereba narimasen

貫かなくてはならない

つらぬかなくてはならない

tsuranukanakute wa naranai

貫かなくてはなりません

つらぬかなくてはなりません

tsuranukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

貫いても

つらぬいても

tsuranuite mo

貫かなくても

つらぬかなくても

tsuranukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

貫かなくてもかまわない

つらぬかなくてもかまわない

tsuranukanakute mo kamawanai

貫かなくてもかまいません

つらぬかなくてもかまいません

tsuranukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

貫くのがきらい

つらぬくのがきらい

tsuranuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

貫かないで、...

つらぬかないで、...

tsuranukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

貫かなくてもいいです

つらぬかなくてもいいです

tsuranukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貫いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つらぬいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuranuite morau


Po czynności, robię ...

貫いてから, ...

つらぬいてから, ...

tsuranuite kara, ...


Podczas

貫いている間に, ...

つらぬいているあいだに, ...

tsuranuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

貫いている間, ...

つらぬいているあいだ, ...

tsuranuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

貫くはずです

つらぬくはずです

tsuranuku hazu desu

貫くはずでした

つらぬくはずでした

tsuranuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 貫かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つらぬかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsuranukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 貫かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つらぬかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsuranukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 貫かせてください

私に ... つらぬかせてください

watashi ni ... tsuranukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

貫いてもいいです

つらぬいてもいいです

tsuranuite mo ii desu

貫いてもいいですか

つらぬいてもいいですか

tsuranuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

貫いてもかまわない

つらぬいてもかまわない

tsuranuite mo kamawanai

貫いてもかまいません

つらぬいてもかまいません

tsuranuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

貫くかもしれません

つらぬくかもしれません

tsuranuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貫くでしょう

つらぬくでしょう

tsuranuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

貫いてごらんなさい

つらぬいてごらんなさい

tsuranuite goran nasai


Prośba

貫いてください

つらぬいてください

tsuranuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

貫いていただけませんか

つらぬいていただけませんか

tsuranuite itadakemasen ka

貫いてくれませんか

つらぬいてくれませんか

tsuranuite kuremasen ka

貫いてくれない

つらぬいてくれない

tsuranuite kurenai


Próbować

貫いてみる

つらぬいてみる

tsuranuite miru


Przed czynnością, robię ...

貫く前に, ...

つらぬくまえに, ...

tsuranuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

貫かなくて、すみませんでした

つらぬかなくて、すみませんでした

tsuranukanakute, sumimasen deshita

貫かなくて、すみません

つらぬかなくて、すみません

tsuranukanakute, sumimasen

貫かなくて、ごめん

つらぬかなくて、ごめん

tsuranukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

貫いて、すみませんでした

つらぬいて、すみませんでした

tsuranuite, sumimasen deshita

貫いて、すみません

つらぬいて、すみません

tsuranuite, sumimasen

貫いて、ごめん

つらぬいて、ごめん

tsuranuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

貫いておく

つらぬいておく

tsuranuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 貫く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つらぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsuranuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

貫く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つらぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuranuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

貫いたほうがいいです

つらぬいたほうがいいです

tsuranuita hou ga ii desu

貫かないほうがいいです

つらぬかないほうがいいです

tsuranukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

貫いたらどうですか

つらぬいたらどうですか

tsuranuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

貫いてくださる

つらぬいてくださる

tsuranuite kudasaru


Rozkaz

貫きなさい

つらぬきなさい

tsuranukinasai


Słyszałem, że ...

貫くそうです

つらぬくそうです

tsuranuku sou desu

貫いたそうです

つらぬいたそうです

tsuranuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

貫き方

つらぬきかた

tsuranukikata


Starać się regularnie wykonywać

貫くことにしている

つらぬくことにしている

tsuranuku koto ni shite iru

貫かないことにしている

つらぬかないことにしている

tsuranukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

貫きにくいです

つらぬきにくいです

tsuranuki nikui desu

貫きにくかったです

つらぬきにくかったです

tsuranuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

貫いている

つらぬいている

tsuranuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

貫こうと思っている

つらぬこうとおもっている

tsuranukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

貫こうと思う

つらぬこうとおもう

tsuranukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

貫きながら, ...

つらぬきながら, ...

tsuranuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

貫くみたいです

つらぬくみたいです

tsuranuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貫くみたいな

つらぬくみたいな

tsuranuku mitai na

... みたいに貫く

... みたいにつらぬく

... mitai ni tsuranuku

貫いたみたいです

つらぬいたみたいです

tsuranuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貫いたみたいな

つらぬいたみたいな

tsuranuita mitai na

... みたいに貫いた

... みたいにつらぬいた

... mitai ni tsuranuita


Zakaz 1

貫いてはいけません

つらぬいてはいけません

tsuranuite wa ikemasen


Zakaz 2

貫かないでください

つらぬかないでください

tsuranukanai de kudasai


Zamiar

貫くつもりです

つらぬくつもりです

tsuranuku tsumori desu

貫かないつもりです

つらぬかないつもりです

tsuranukanai tsumori desu


Zbyt wiele

貫きすぎる

つらぬきすぎる

tsuranuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 貫かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つらぬかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuranukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 貫かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つらぬかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuranukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

貫いてしまう

つらぬいてしまう

tsuranuite shimau

貫いちゃう

つらぬいちゃう

tsuranuichau

貫いてしまいました

つらぬいてしまいました

tsuranuite shimaimashita

貫いちゃいました

つらぬいちゃいました

tsuranuichaimashita