小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 侵す | おかす

Informacje podstawowe

Kanji

おか

Znaczenie znaków kanji

napadać, atakować, wykraczać, łamać prawo, gwałcić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おかす

okasu


Znaczenie

napadać

atakować

wykraczać

łamać prawo

gwałcić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

冒す, おかす, okasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵します

おかします

okashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵しません

おかしません

okashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

侵しました

おかしました

okashimashita

Przeczenie, czas przeszły

侵しませんでした

おかしませんでした

okashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵す

おかす

okasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵さない

おかさない

okasanai

Twierdzenie, czas przeszły

侵した

おかした

okashita

Przeczenie, czas przeszły

侵さなかった

おかさなかった

okasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

侵し

おかし

okashi


Forma mashou

侵しましょう

おかしましょう

okashimashou


Forma te

侵して

おかして

okashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵せる

おかせる

okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵せない

おかせない

okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

侵せた

おかせた

okaseta

Przeczenie, czas przeszły

侵せなかった

おかせなかった

okasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵せます

おかせます

okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵せません

おかせません

okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

侵せました

おかせました

okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

侵せませんでした

おかせませんでした

okasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

侵せて

おかせて

okasete


Forma wolicjonalna

侵そう

おかそう

okasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵される

おかされる

okasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵されない

おかされない

okasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

侵された

おかされた

okasareta

Przeczenie, czas przeszły

侵されなかった

おかされなかった

okasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵されます

おかされます

okasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵されません

おかされません

okasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

侵されました

おかされました

okasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

侵されませんでした

おかされませんでした

okasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

侵されて

おかされて

okasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵させる

おかさせる

okasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵させない

おかさせない

okasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

侵させた

おかさせた

okasaseta

Przeczenie, czas przeszły

侵させなかった

おかさせなかった

okasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵させます

おかさせます

okasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵させません

おかさせません

okasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

侵させました

おかさせました

okasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

侵させませんでした

おかさせませんでした

okasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

侵させて

おかさせて

okasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵させられる

おかさせられる

okasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵させられない

おかさせられない

okasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

侵させられた

おかさせられた

okasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

侵させられなかった

おかさせられなかった

okasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侵させられます

おかさせられます

okasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侵させられません

おかさせられません

okasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

侵させられました

おかさせられました

okasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

侵させられませんでした

おかさせられませんでした

okasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

侵させられて

おかさせられて

okasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

侵せば

おかせば

okaseba

Przeczenie

侵さなければ

おかさなければ

okasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お侵しになる

おおかしになる

ookashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お侵しします

おおかしします

ookashi shimasu

お侵しする

おおかしする

ookashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

侵すかもしれない

おかすかもしれない

okasu ka mo shirenai

侵すかもしれません

おかすかもしれません

okasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

侵してある

おかしてある

okashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 侵してほしくないです

[osoba に] ... おかしてほしくないです

[osoba ni] ... okashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 侵さないでほしいです

[osoba に] ... おかさないでほしいです

[osoba ni] ... okasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

侵したいです

おかしたいです

okashitai desu


Chcieć (III osoba)

侵したがっている

おかしたがっている

okashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 侵してほしいです

[osoba に] ... おかしてほしいです

[osoba ni] ... okashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 侵してくれる

[dający] [は/が] おかしてくれる

[dający] [wa/ga] okashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に侵してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okashite ageru


Decydować się na

侵すことにする

おかすことにする

okasu koto ni suru

侵さないことにする

おかさないことにする

okasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

侵さなくてよかった

おかさなくてよかった

okasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

侵してよかった

おかしてよかった

okashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

侵さなければよかった

おかさなければよかった

okasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

侵せばよかった

おかせばよかった

okaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

侵すまで, ...

おかすまで, ...

okasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

侵さなくださって、ありがとうございました

おかさなくださって、ありがとうございました

okasana kudasatte, arigatou gozaimashita

侵さなくてくれて、ありがとう

おかさなくてくれて、ありがとう

okasanakute kurete, arigatou

侵さなくて、ありがとう

おかさなくて、ありがとう

okasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

侵してくださって、ありがとうございました

おかしてくださって、ありがとうございました

okashite kudasatte, arigatou gozaimashita

侵してくれて、ありがとう

おかしてくれて、ありがとう

okashite kurete, arigatou

侵して、ありがとう

おかして、ありがとう

okashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

侵すって

おかすって

okasutte

侵したって

おかしたって

okashitatte


Forma wyjaśniająca

侵すんです

おかすんです

okasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お侵しください

おおかしください

ookashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 侵しに行く

[miejsce] [に/へ] おかしにいく

[miejsce] [に/へ] okashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 侵しに来る

[miejsce] [に/へ] おかしにくる

[miejsce] [に/へ] okashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 侵しに帰る

[miejsce] [に/へ] おかしにかえる

[miejsce] [に/へ] okashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ侵していません

まだおかしていません

mada okashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

侵せば, ...

おかせば, ...

okaseba, ...

侵さなければ, ...

おかさなければ, ...

okasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

侵したら、...

おかしたら、...

okashitara, ...

侵さなかったら、...

おかさなかったら、...

okasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

侵す時、...

おかすとき、...

okasu toki, ...

侵した時、...

おかしたとき、...

okashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

侵すと, ...

おかすと, ...

okasu to, ...


Lubić

侵すのが好き

おかすのがすき

okasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

侵しやすいです

おかしやすいです

okashi yasui desu

侵しやすかったです

おかしやすかったです

okashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

侵したことがある

おかしたことがある

okashita koto ga aru

侵したことがあるか

おかしたことがあるか

okashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

侵すといいですね

おかすといいですね

okasu to ii desu ne

侵さないといいですね

おかさないといいですね

okasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

侵すといいんですが

おかすといいんですが

okasu to ii n desu ga

侵すといいんですけど

おかすといいんですけど

okasu to ii n desu kedo

侵さないといいんですが

おかさないといいんですが

okasanai to ii n desu ga

侵さないといいんですけど

おかさないといいんですけど

okasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

侵すのに, ...

おかすのに, ...

okasu noni, ...

侵したのに, ...

おかしたのに, ...

okashita noni, ...


Musieć 1

侵さなくちゃいけません

おかさなくちゃいけません

okasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

侵さなければならない

おかさなければならない

okasanakereba naranai

侵さなければなりません

sければなりません

okasanakereba narimasen

侵さなくてはならない

おかさなくてはならない

okasanakute wa naranai

侵さなくてはなりません

おかさなくてはなりません

okasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

侵しても

おかしても

okashite mo

侵さなくても

おかさなくても

okasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

侵さなくてもかまわない

おかさなくてもかまわない

okasanakute mo kamawanai

侵さなくてもかまいません

おかさなくてもかまいません

okasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

侵すのがきらい

おかすのがきらい

okasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

侵さないで、...

おかさないで、...

okasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

侵さなくてもいいです

おかさなくてもいいです

okasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 侵して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okashite morau


Po czynności, robię ...

侵してから, ...

おかしてから, ...

okashite kara, ...


Podczas

侵している間に, ...

おかしているあいだに, ...

okashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

侵している間, ...

おかしているあいだ, ...

okashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

侵すはずです

おかすはずです

okasu hazu desu

侵すはずでした

おかすはずでした

okasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 侵させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 侵させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 侵させてください

私に ... おかさせてください

watashi ni ... okasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

侵してもいいです

おかしてもいいです

okashite mo ii desu

侵してもいいですか

おかしてもいいですか

okashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

侵してもかまわない

おかしてもかまわない

okashite mo kamawanai

侵してもかまいません

おかしてもかまいません

okashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

侵すかもしれません

おかすかもしれません

okasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

侵すでしょう

おかすでしょう

okasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

侵してごらんなさい

おかしてごらんなさい

okashite goran nasai


Prośba

侵してください

おかしてください

okashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

侵していただけませんか

おかしていただけませんか

okashite itadakemasen ka

侵してくれませんか

おかしてくれませんか

okashite kuremasen ka

侵してくれない

おかしてくれない

okashite kurenai


Próbować

侵してみる

おかしてみる

okashite miru


Przed czynnością, robię ...

侵す前に, ...

おかすまえに, ...

okasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

侵さなくて、すみませんでした

おかさなくて、すみませんでした

okasanakute, sumimasen deshita

侵さなくて、すみません

おかさなくて、すみません

okasanakute, sumimasen

侵さなくて、ごめん

おかさなくて、ごめん

okasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

侵して、すみませんでした

おかして、すみませんでした

okashite, sumimasen deshita

侵して、すみません

おかして、すみません

okashite, sumimasen

侵して、ごめん

おかして、ごめん

okashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

侵しておく

おかしておく

okashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 侵す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

侵す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

侵したほうがいいです

おかしたほうがいいです

okashita hou ga ii desu

侵さないほうがいいです

おかさないほうがいいです

okasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

侵したらどうですか

おかしたらどうですか

okashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

侵してくださる

おかしてくださる

okashite kudasaru


Rozkaz

侵しなさい

おかしなさい

okashinasai


Słyszałem, że ...

侵すそうです

おかすそうです

okasu sou desu

侵したそうです

おかしたそうです

okashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

侵し方

おかしかた

okashikata


Starać się regularnie wykonywać

侵すことにしている

おかすことにしている

okasu koto ni shite iru

侵さないことにしている

おかさないことにしている

okasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

侵しにくいです

おかしにくいです

okashi nikui desu

侵しにくかったです

おかしにくかったです

okashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

侵している

おかしている

okashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

侵そうと思っている

おかそうとおもっている

okasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

侵そうと思う

おかそうとおもう

okasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

侵しながら, ...

おかしながら, ...

okashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

侵すみたいです

おかすみたいです

okasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

侵すみたいな

おかすみたいな

okasu mitai na

... みたいに侵す

... みたいにおかす

... mitai ni okasu

侵したみたいです

おかしたみたいです

okashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

侵したみたいな

おかしたみたいな

okashita mitai na

... みたいに侵した

... みたいにおかした

... mitai ni okashita


Zakaz 1

侵してはいけません

おかしてはいけません

okashite wa ikemasen


Zakaz 2

侵さないでください

おかさないでください

okasanai de kudasai


Zamiar

侵すつもりです

おかすつもりです

okasu tsumori desu

侵さないつもりです

おかさないつもりです

okasanai tsumori desu


Zbyt wiele

侵しすぎる

おかしすぎる

okashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 侵させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 侵させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

侵してしまう

おかしてしまう

okashite shimau

侵しちゃう

おかしちゃう

okashichau

侵してしまいました

おかしてしまいました

okashite shimaimashita

侵しちゃいました

おかしちゃいました

okashichaimashita