小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 雇い | やとい

Informacje podstawowe

Kanji

やと

Znaczenie znaków kanji

zatrudniać, wynajmować, pracownik

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やとい

yatoi


Znaczenie

pracownik


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

傭い, やとい, yatoi

alternatywa

雇, やとい, yatoi

alternatywa

傭, やとい, yatoi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雇いです

やといです

yatoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雇いでわありません

やといでわありません

yatoi dewa arimasen

雇いじゃありません

やといじゃありません

yatoi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雇いでした

やといでした

yatoi deshita

Przeczenie, czas przeszły

雇いでわありませんでした

やといでわありませんでした

yatoi dewa arimasen deshita

雇いじゃありませんでした

やといじゃありませんでした

yatoi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雇いだ

やといだ

yatoi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雇いじゃない

やといじゃない

yatoi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雇いだった

やといだった

yatoi datta

Przeczenie, czas przeszły

雇いじゃなかった

やといじゃなかった

yatoi ja nakatta


Forma te

雇いで

やといで

yatoi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雇いでございます

やといでございます

yatoi de gozaimasu

雇いでござる

やといでござる

yatoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雇いがほしい

やといがほしい

yatoi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雇いをほしがっている

やといをほしがっている

yatoi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雇いをくれる

[dający] [は/が] やといをくれる

[dający] [wa/ga] yatoi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雇いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやといをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatoi o ageru


Decydować się na

雇いにする

やといにする

yatoi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雇いだって

やといだって

yatoi datte

雇いだったって

やといだったって

yatoi dattatte


Forma wyjaśniająca

雇いなんです

やといなんです

yatoi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雇いだったら、...

やといだったら、...

yatoi dattara, ...

雇いじゃなかったら、...

やといじゃなかったら、...

yatoi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

雇いの時、...

やといのとき、...

yatoi no toki, ...

雇いだった時、...

やといだったとき、...

yatoi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雇いになると, ...

やといになると, ...

yatoi ni naru to, ...


Lubić

雇いが好き

やといがすき

yatoi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雇いだといいですね

やといだといいですね

yatoi da to ii desu ne

雇いじゃないといいですね

やといじゃないといいですね

yatoi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雇いだといいんですが

やといだといいんですが

yatoi da to ii n desu ga

雇いだといいんですけど

やといだといいんですけど

yatoi da to ii n desu kedo

雇いじゃないといいんですが

やといじゃないといいんですが

yatoi ja nai to ii n desu ga

雇いじゃないといいんですけど

やといじゃないといいんですけど

yatoi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雇いなのに, ...

やといなのに, ...

yatoi na noni, ...

雇いだったのに, ...

やといだったのに, ...

yatoi datta noni, ...


Nawet, jeśli

雇いでも

やといでも

yatoi de mo

雇いじゃなくても

やといじゃなくても

yatoi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雇い

[nazwa] というやとい

[nazwa] to iu yatoi


Nie lubić

雇いがきらい

やといがきらい

yatoi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雇いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やといをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatoi o morau


Podobny do ..., jak ...

雇いのような [inny rzeczownik]

やといのような [inny rzeczownik]

yatoi no you na [inny rzeczownik]

雇いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やといのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yatoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雇いのはずです

やといなのはずです

yatoi no hazu desu

雇いのはずでした

やといのはずでした

yatoi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雇いかもしれません

やといかもしれません

yatoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雇いでしょう

やといでしょう

yatoi deshou


Pytania w zdaniach

雇い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やとい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yatoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

雇いになる

やといになる

yatoi ni naru


Słyszałem, że ...

雇いだそうです

やといだそうです

yatoi da sou desu

雇いだったそうです

やといだったそうです

yatoi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雇いみたいです

やといみたいです

yatoi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雇いみたいな

やといみたいな

yatoi mitai na

雇いみたいに [przymiotnik, czasownik]

やといみたいに [przymiotnik, czasownik]

yatoi mitai ni [przymiotnik, czasownik]