小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 払い | はらい

Informacje podstawowe

Kanji

はら

Znaczenie znaków kanji

płacić, wymiatać, wypędzać, poświęcać (uwagę), zapłata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はらい

harai


Znaczenie

zapłata


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nie gap się jak cielę na malowane wrota, tylko uważaj, co robisz.

ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

払いです

はらいです

harai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

払いでわありません

はらいでわありません

harai dewa arimasen

払いじゃありません

はらいじゃありません

harai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

払いでした

はらいでした

harai deshita

Przeczenie, czas przeszły

払いでわありませんでした

はらいでわありませんでした

harai dewa arimasen deshita

払いじゃありませんでした

はらいじゃありませんでした

harai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

払いだ

はらいだ

harai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

払いじゃない

はらいじゃない

harai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

払いだった

はらいだった

harai datta

Przeczenie, czas przeszły

払いじゃなかった

はらいじゃなかった

harai ja nakatta


Forma te

払いで

はらいで

harai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

払いでございます

はらいでございます

harai de gozaimasu

払いでござる

はらいでござる

harai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

払いがほしい

はらいがほしい

harai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

払いをほしがっている

はらいをほしがっている

harai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 払いをくれる

[dający] [は/が] はらいをくれる

[dający] [wa/ga] harai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に払いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harai o ageru


Decydować się na

払いにする

はらいにする

harai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

払いだって

はらいだって

harai datte

払いだったって

はらいだったって

harai dattatte


Forma wyjaśniająca

払いなんです

はらいなんです

harai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

払いだったら、...

はらいだったら、...

harai dattara, ...

払いじゃなかったら、...

はらいじゃなかったら、...

harai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

払いの時、...

はらいのとき、...

harai no toki, ...

払いだった時、...

はらいだったとき、...

harai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

払いになると, ...

はらいになると, ...

harai ni naru to, ...


Lubić

払いが好き

はらいがすき

harai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

払いだといいですね

はらいだといいですね

harai da to ii desu ne

払いじゃないといいですね

はらいじゃないといいですね

harai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

払いだといいんですが

はらいだといいんですが

harai da to ii n desu ga

払いだといいんですけど

はらいだといいんですけど

harai da to ii n desu kedo

払いじゃないといいんですが

はらいじゃないといいんですが

harai ja nai to ii n desu ga

払いじゃないといいんですけど

はらいじゃないといいんですけど

harai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

払いなのに, ...

はらいなのに, ...

harai na noni, ...

払いだったのに, ...

はらいだったのに, ...

harai datta noni, ...


Nawet, jeśli

払いでも

はらいでも

harai de mo

払いじゃなくても

はらいじゃなくても

harai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という払い

[nazwa] というはらい

[nazwa] to iu harai


Nie lubić

払いがきらい

はらいがきらい

harai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 払いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harai o morau


Podobny do ..., jak ...

払いのような [inny rzeczownik]

はらいのような [inny rzeczownik]

harai no you na [inny rzeczownik]

払いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

払いのはずです

はらいなのはずです

harai no hazu desu

払いのはずでした

はらいのはずでした

harai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

払いかもしれません

はらいかもしれません

harai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

払いでしょう

はらいでしょう

harai deshou


Pytania w zdaniach

払い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

払いだそうです

はらいだそうです

harai da sou desu

払いだったそうです

はらいだったそうです

harai datta sou desu


Stawać się

払いになる

はらいになる

harai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

払いみたいです

はらいみたいです

harai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

払いみたいな

はらいみたいな

harai mitai na

払いみたいに [przymiotnik, czasownik]

はらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

harai mitai ni [przymiotnik, czasownik]